Академия драконов. Золотая пыль (СИ) - Иванова Инесса. Страница 27

Девушка казалась мне смутно знакомой. Хотя статуя опустила голову так, будто выражала покорность тому, что увидит на дне чаши. Я не могла разглядеть лица девушки, но её поза с разведёнными в стороны руками напоминала о чём-то, впрочем, я так и не поняла, о чём именно.

— Что это за место? — шёпотом спросила я, озираясь по сторонам.

Куратор отпустил мою руку и тихонько засмеялся. Я никогда ранее не видела его таким… неофициальным. Мур даже стал моложе, чем-то напомнил мне того Генри, который рассказывал забавные истории из светского общества, когда мы оставались наедине, сбежав от всевидящего ока экономки моей матери.

Только веселье Генри всегда казалось мне напускным, желанием произвести приятное впечатление и прослыть «добрым малым».

— Это одна из загадок Академии. Вполне безобидная, — ответил Мур, подойдя к статуе ближе. — Потайное место, так его все называют. Для разговоров, которые нельзя подслушать, поэтому здесь нет скамеек. Подобное уединение требуется часто. Так что времени у нас немного.

— Кто она? — спросила я, подойдя ближе к статуе и дотронувшись до раскрытой ладони девушки.

Камень был гладкий и влажный, хотя дождь прошёл пару дней назад. Я отдёрнула руку, когда почувствовала покалывание в пальцах. Казалось, сейчас статуя оживет и схватит меня, чтобы оставить здесь навсегда.

— Статуя всегда разная. Она отражает настроение того, кто пришёл сюда. Сейчас перед нами безымянная особа из романтической легенды. Она предала любовь Дракона, вернувшись в своим, а потом затосковала. Видите, она склонилась над Чашей всезнания, чтобы спросить, что ей делать.

— И что девушка там видит? — затаив дыхание, спросила я, позабыв о танцующих драконах.

Мур подошёл ещё ближе, встав рядом со мной. Дотронулся до каменной поверхности воды, мазнув по глади пальцем и посмотрел на свою руку. Я заглянула ему через плечо, но не увидела ничего странного. Каменная гладь не дрогнула, на пальцах куратора не осталось и следа пыли.

— Никто не знает, но она вернулась к дракону. Только в Чёрных скалах, где тогда прятались наши предки, прошли годы, и тот Дракон уже умер. От него осталась лишь окаменевшая бездыханная оболочка и выцарапанная когтями надпись. Её имя. Девушка легла рядом и тоже умерла от тоски.

— Как печально, — произнесла я, заглядывая в лицо склонившейся над чашей. Мне показалось, что по каменным щекам катятся настоящие слёзы.

— Легенда так и закачивается. «Любовь приходит лишь однажды, а когда уходит, Дракон улетает вместе с ней». Но это только легенда. Можно послушать и погрустить, я привёл вас сюда не за этим.

Мур дотронулся до моей руки, чтобы заставить посмотреть в глаза.

— Декан Моррисон относится к Зелёным драконам. Они мастера интриг и злословия. Самое любимое занятие — сталкивать лбами противников. И попусту обнадёживать тех, кто может быть им полезен. Не верьте ей, госпожа Астрос. Она меньше всего думает о вашем благе или безопасности. Пока ваш статус не определён, декан будет присматриваться ко всем, а потом выберет любимчиков. Но использовать она будет вас всех. Прикиньтесь простодушной и наивной и игнорируйте любые намёки.

— А вдруг я тоже зелёный дракон? — спросила я, смутившись.

— Это вряд ли, — усмехнулся Мур и покачал головой. — Нам пора идти.

— А как же танцующие драконы? Уговор был рассказать о них, — ахнула я, вспомнив цель беседы.

Мур обернулся и, прищурившись, долго смотрел на меня, а потом сказал:

— Драконы танцуют в ночном небе, при свете луны. Обычно парами. Иногда это танец уважения, восхищения, но чаще всего сигнал к смертельной битве. Тогда маги видят зарницы на небосклоне. Приглашение к танцу — это почти всегда вызов, который можно не принять, но, согласившись, отказаться позже нельзя. Моррисон намекает, что вы должны быть готовы к любому исходу, по первому сигналу.

— Чьему сигналу? — спросила я, так и не поняв, чего от меня ждёт декан. Преданности? Только зачем ей моя преданность?

Мур поколебался, но потом покачал головой и твёрдо ответил:

— Есть тут одно общество. Но вам лучше не иметь к нему отношения. Политика — грязное дело, неважно, на чьей стороне вы выступаете, всё равно замараетесь, а чистым окажется самый виновный. Теперь ваша очередь. Расскажите, как появилась метка дракона.

— Я нашла в библиотеке отца старую книгу для зельеваров. Там было зелье на исполнения желания, я и загадала вернуть жениха. А получила метку.

Выпалив на одном дыхании, я потупилась, не смея поднять глаза на молчащего куратора. Наверное, надо было утаить этот секрет, но уговор означал взаимную честность, я согласилась с его условиями и выполнила свою часть до конца. Так будет правильно.

— Вы большая оригиналка, госпожа Астрос. Не каждый мог бы придумать такую необычную легенду. Куда там нашим преданиям! — Мур говорил насмешливо, но без обиды. — Этой легенды и держитесь, будет о чём рассказывать внучкам.

И куратор, подав мне руку, вывел в Пятую секцию сада. Туда, откуда мы пришли.

— Почему вы считаете, что я лгу?

Наверное, надо было молчать, но мне стало горько от недоверия, которого я ничем не заслужила.

— Потому что метку нельзя получить с помощью неработающих заклинаний, созданных на забаву молодым девицам. Или вы всерьёз верите, что стали зельеваром? А может, это и есть ваше призвание? Забудьте и больше не повторяйте подобных глупостей.

Я вспыхнула и хотела колко ответить, но Мур легонько щёлкнул меня по носу и провёл ладонью по щеке так, что я растерялась, а потом и вовсе рассмеялась вместе с ним.

Пусть так! Будет мне наука: правда бывает опасна, но чаще всего она попросту никому не нужна.

Глава 14

Больше меня до дня обращения к декану не вызывали, что очень радовало. Я прилежно училась, общалась с Мидарой, даже с Дариной мы нашли общие темы для беседы, и жизнь вошла в привычное русло.

Перестав бояться разоблачения, я обнаружила, что мне даже нравится учиться. Новые предметы: метеомагия и магия пространства оказались несложными в освоении. Зато очень интересными.

Выучив пару новых заклинаний и научившись сосредотачиваться, направляя магию в нужную часть пространства, я смогла, пусть и ненадолго, освободить клочок неба от свинцовых туч, позволив лучу солнца коснуться щеки. Не говоря уже о том, что у меня получилось освоить перемещение лёгких предметов, не касаясь их рукой.

Об этом и о многом другом мне не терпелось рассказать Элен, которая должна была вскоре приехать навестить меня. Разумеется, её поездка не связана напрямую со мной, муж сестры будет в округе Гриам по каким-то делам, вот они и завернут сюда на бал, посвящённый обращению адептов первого курса.

В нарушение традиций его решили сделать после своеобразного экзамена на способность менять сущность. В самом деле, как можно быть драконом, если не умеешь обращаться в летающего ящера?

Я с нетерпением ждала первого обращения и совсем не боялась того, что у меня не выйдет. Должно получиться! Почему-то у меня не осталось ни тени сомнения в своей способности стать драконицей. Вот только какой?

Девушки после первого испытания получили перстни с камнями разных цветов. Рыжеволосая Дарина стала обладательницей изумрудного и считала, что обратится в Зелёного дракона.

Памятуя о том, что поведал мне Мур, я молча удивлялась радости Дарины. Она так хочет пойти по следам гранды Моррисон?

Стать интриганкой и той, кто не терпит соперничества? Говорят, Зелёные драконы особо искусны в лесной магии и умеют понимать язык деревьев, но, по мне, это слишком малая цена за склочный и стервозный характер.

Я наблюдала за всеми сокурсницами, стараясь сделать выводы и понять, кто мне ближе, и, к своему ужасу, обнаружила, что это именно Дарина.

Она была прилежной ученицей и, хоть не питала страсти к знаниям и наукам, всё же старалась вникнуть в азы каждого предмета. И ещё рыжеволосая драконица не строила из себя самую умную, красивую и вообще расчудесную особу, как это делала Флоринда.