Академия Лидеван. Принесенная громом (СИ) - Потий Анна. Страница 26
— Смотри, сколько грибов! — восхитилась Фелиция. — Пойдем, соберем их!
— Стой! — Майренн как-то слишком резко осадила подругу. — Туда нельзя.
— Но почему?
— Я же говорила: вглубь леса идти опасно. Мы можем назад не выбраться.
— Но вот же тропинка, вот ручей. Что может случиться? — Фелиция и, правда, не понимала, как здесь можно заблудиться — лес выглядел вполне обычным, ничего угрожающего она не видела.
— В Зачарованном лесу может случиться что угодно,— нравоучительным тоном поведала Майренн.
— — Да ну! Брось! — Фелиция очень хотела попасть на полянку и насобирать грибов. — Я туда и обратно, стой здесь, если боишься.
— Майренн не успела схватить Фелицию за руку, как та устремилась вперед. Быстрым шагом она направлялась к заветной полянке. Майренн разрывалась между желанием догнать и остановить непутевую подругу, и между голосом рассудка, который твердил ей стоять здесь и ждать. Если потеряется одна, то другая хотя бы сможет позвать на помощь — внутри леса магия работала не так, как положено и отправить сообщение можно было только с границы леса. Майренн вняла голосу разума и осталась стоять на месте, с тревогой наблюдая, как подруга приближается к полянке. Поначалу все было хорошо, Фелиция присела возле грибов и весело помахала Майренн. Ничто не предвещало беды, но Майренн не покидало дурное предчувствие. Она крикнула Фелиции, чтоб та возвращалась, но она лишь отмахнулась от подруги, продолжая собирать грибы.
— Внезапно посреди поляны материализовалось фиолетовое облако и мгновенье спустя из него вышла темноволосая женская фигура в длинном платье.
— — Фелиция, берегись!! — что есть силы крикнула Майренн, но было поздно — девушка схватила Фелицию и они обе растворились в фиолетовом мареве.
— Первым побуждением Майренн было побежать следом за Фелицией на полянку, но
— она вовремя себя остановила. Опустившись на камень у ручья, Майренн отправила два сообщения: одну мастеру Фирниэту, второе отцу. Теперь оставалось дождаться их прибытия — сама она бы ничем не смогла помочь, а вот мастер Фирниэт был как раз тем человеком, который мог без опаски ходить по Зачарованному лесу, он учился в местной академии.
— Время потянулось нестерпимо долго, солнце спряталось за тучу, как будто понимая, что произошло нечто плохое. Майренн застыла на камне, напряженно вглядываясь и прислушиваясь к каждому шороху: она ждала подмоги.
Глава 12
Фелиция даже не успела испугаться, как оказалась в совершенно другом месте — на небольшой поляне, окруженной острыми камнями и угрожающе свисающими ветвями деревьев. За руку Фелицию крепко держала незнакомая девушка, похоже, та самая, что встретилась ей в прошлые выходные на пути из Лидании в академию.
— Ирфла Этирель? — переспросила Фелиция, вспомнив имя, которым назвал девушку мастер Фирниэт, и вырвалась из ее цепкой хватки.
— Надо же, ты меня знаешь,— Ирфла недобро усмехнулась. — А ты, как я понимаю, Фелиция.
— А ты только узнала?
— Имя мне твое было неизвестно.
— Тогда, что тебе от меня нужно?
— Не мне, а моей матери,— пояснила Ирфла. — Ее твое имя не интересует, зато силы очень даже.
— И чем же мои силы так особенны? — Фелиция притворилась, что ничего не понимает.
— Да не строй ты из себя дурочку! — похоже, Ирфлу не так-то просто было провести. — Мы обе прекрасно знаем, что тебе достались силы Феллинии. И ты должна их отдать, это боевой трофей моей матери.
Теперь Фелиция понимала, что Майренн оказалась права — углубляться в Зачарованный лес было плохой идеей. И нож остался на поляне — Фелиция выронила его, когда Ирфла ее схватила. Она не сразу вспомнила, что нож не поможет против мага. Фелиция могла рассчитывать только на свои силы. Пришло время опробовать их на практике.
— Это мои силы и они останутся со мной,— как можно спокойнее проговорила Фелиция и создала вокруг себя защитный купол.
— Ты думаешь, я не умею пробивать щиты? — Ирфла рассмеялась и ударила по Фелиции сотней острых энергетических иголок. Щит устоял, но чувствовалось, что он слабеет. Фелиция не была знакома с подобной магией и, не желая рисковать, продолжала изо всех сил поддерживать щит, без попыток атаки, и медленно отходила с поляны вглубь леса.
Ирфла оказалась сильной противницей — она чередовала атаки иглами с огнем, льдом и черным туманом, разъедавшим щит. Фелиция с каждым разом все с большим трудом восстанавливала защитный купол. Она сто раз уже пожалела о своей неосмотрительности и беспечности. Стоило ли так рисковать из-за каких-то грибов? Мастер Фирниэт определенно будет недоволен. Мастер Фирниэт! Да! Хоть бы он смог ее найти! Фелиция не сомневалась, что Майренн передаст ему послание, но как скоро он сможет добраться сюда и спасти ее — это вопрос. Силы Фелиции были на исходе. Отступая назад не глядя, она наткнулась спиной на дерево и оказалась в ловушке — спереди наступала Ирфла, сзади были деревья и кустарники. Всей душой Фелиция желала, чтобы мастер Фирниэт сейчас оказался здесь — щит трещал и осыпался, силы слабели, а Ирфла готовилась нанести решающий удар. Фелиция зажмурилась и только мысленно молила мастера Фирниэта прийти на помощь.
Удара не последовало, только слабый вскрик и звук падающего тела. Фелиция осторожно открыла глаза. На поляне стояли мастер Фирниэт и Майренн с отцом и братом. У Фирниэта и Ренна руки все еще были подняты после атаки. Ирфла лежала на земле без сознания.
Облегченно выдохнув, Фелиция медленно сползла на землю и села, опершись спиной о дерево. Она была так близка к тому, чтобы погибнуть!
Майренн первая подбежала к ней и присела рядом, приобняв за плечи. Фелиция положила голову на плечо подруги и прикрыла глаза, пытаясь успокоиться и прийти в чувства.
— Вы не ранены, Фелиция? — мягкий голос Фирниэта вернул в реальность. Фелиция открыла глаза.
— Нет, я в порядке. Только сильную слабость чувствую.
— Еще бы! Вместо того чтобы атаковать в ответ и вымотать Ирфлу, вы все силы тратили на поддержание щита. Это никуда не годится! — Фирниэт злился на ее неумелость.
— Я не боевой маг, я не знаю, как правильно вести поединок,— попыталась оправдаться Фелиция.
— Зато вы знаете, как правильно находить неприятности! — убедившись, что Фелиция в относительном порядке, Фирниэт сразу же принялся вымещать свой испуг за нее, ругаясь и отчитывая. Таков уж был он.
Фелиция виновато опустила глаза. Ей не хотелось спорить с Фирниэтом, он ведь был прав. Видя, что Фелиция осознает свои ошибки, Фирниэт прекратил, наконец, злиться и подал ей руку. Фелиция с трудом поднялась, пошатываясь, и если бы Фирниэт не схватил ее под руку, она бы упала.
— Сможете идти самостоятельно? — Фирниэт смотрел на нее обеспокоенно. В его глазах читалось участие и еще что-то, Фелиция была слишком ослаблена, чтобы разобрать что.
— Наверное... — Фелиция не была в этом уверенна, к тому же опираться на Фирниэта было приятно. — А что с Ирфлой? Она жива?
— Мы ее парализовали и наложили сонное заклятие. Живой она нужна сильнее.
Фелиция почувствовала облегчение. Ей вовсе не хотелось, чтобы из-за нее кого-то убивали. Хоть Ирфла и напала на нее и хотела ее смерти, Фелиция не чувствовала
к ней ненависти, только жалость.
Она наблюдала, как из подстилки для пикника и палок наскоро соорудили носилки и положили Ирфлу. Отец и сын Вираль ее понесли. Фирниэт поддерживал Фелицию,
чтобы той было легче идти. Такая близость ее смущала, но она не смела от нее отказываться — дорога, и правда, давалась с трудом.
Выбирались они из леса достаточно долго, Фелиция несколько раз чуть не упала, цепляясь за корни деревьев, и если бы не поддержка Фирниэта — валялась бы на
земле. Когда они добрались до дома Виралей, уже начали сгущаться сумерки. Мирта Вираль выглядела обеспокоенно, и с облегчением вздохнула, увидев, что
все ее родные вернулись целыми и невредимыми. Ирфлу отнесли в лабораторию Реннвина Вираля, расположив на небольшом диванчике. Она все еще была без сознания. Фирниэт усадил Фелицию в кресло, и та с сожалением отпустила его руку.