Амур с монтировкой (c бонусом) (СИ) - Волкова Татьяна. Страница 20

— Извинись перед девушкой, — строго приказал я.

Зарин лишь ухмыльнулся:

— Ага! Счас! Спешу и падаю!

— Зря ты так, — мотнул головой и, ухватив мужчину за локоть, нажал специальную точку, вызывающую сильную боль и спазм некоторых мышц.

Зарина скрючило, а я, воспользовавшись моментом, отвел его к ближайшему креслу.

— Еще раз увижу тебя возле Талли и Лиззи или услышу грязные сплетни о них, пожалеешь, что на свет появился! — прошипел я, стараясь сдержать свой гнев и увернуться от липких взглядов посторонних. — Понял меня?

— П—понял, — выдавил этот недоносок. — Отп—пусти, б—больно же.

— Предупреждаю один раз, — бросил я напоследок и, поманив за собою Лиззи, направился в противоположную сторону холла.

— Спасибо, — пролепетала девушка, когда мы устроились на местах для посетителей.

— За что? — не понял я.

— За то, что этому уроду в обиду не дал, — пояснила она. — Мы с ним всегда в контрах были.

— Да не за что. Неприятный тип, — постарался при девушке не выражаться, хоть и очень хотелось.

Возникшую паузу прервал звонок моего смарта. На экране высветилась фотография мамы. Я тяжело выдохнул, едва не простонав, предчувствуя допрос, и ответил на звонок:

— Привет, мам!

— Здравствуй, дорогой! — прощебетала она. — Как у тебя дела?

— Все хорошо, а у вас с папой?

— О! У нас отличные новости!

— Какие? — поинтересовался я.

— Оказывается, наш единственный сын женился, а невестка из—за отравления попала в больницу! Ничего такого не слышал? — с издевкой спросила мама.

Вот теперь у меня был повод застонать в голос.

— Да, мам, я женился. Быстро, внезапно и без предупреждения. А сейчас я как раз пришел навестить свою благоверную.

— Беннет, как так можно?! — возмутилась мама. — Ты даже с девушкой своей нас ни разу не знакомил, все бегал от юбки к юбке. А теперь вот женился и даже не позвонил! Не говоря уже о приглашении на свадьбу. Не ожидала от тебя такого, сын.

— Не было свадьбы, — ничего бы не было, не попади Талли в последний день моего расследования в сводки новостей. — Мы просто зарегистрировались через терминал.

— Да ты что! — родительница наверняка всплеснула руками. — Лишил девочку возможности надеть белоснежное свадебное платье! Сухарь ты бесчувственный! Одни цифры на уме, как и у твоего отца. Но ты нас хоть познакомишь? Я хочу знать, кто подарит нам внуков.

Какое знакомство? Каких еще внуков? Меня охватила неконтролируемая паника, справиться с которой было почти невозможно. Вот я попал с этим браком! Повыпендриваться захотелось, дать девушке свою фамилию! Идиот!!!

— Беннет Крайс, — раздалось из динамиков, перебивая наш с мамой разговор. — Пройдите, пожалуйста, в палату номер двадцать шесть.

— Все, мам! Не могу говорить, вызывают к жене. Потом позвоню. Пока! — протараторил я и выключил телефон.

Развернувшись к Лиззи, взял принесенные с собой вещи и проговорил:

— Ну, я пошел.

— Привет ей там передавай. А я здесь посижу, подожду, пока ты выйдешь и расскажешь, как она, — ответила блондинка.

— Это может затянуться. Иди лучше домой. Я позвоню потом, все расскажу. А завтра к ней и тебя пустят.

— Да? — заметно расстроилась она. — Ладно. Вот мой номер. Позвони обязательно. Я переживаю за нее.

— Хорошо.

Мы попрощались, и я направился в палату Талли.

Таллиана Крайс

После того, как раскрылась личность моего мужа, я постаралась с головой уйти в учебу и работу. Вот только отвлечься от мыслей о Дине я так и не смогла. Злилась, обижалась, обзывала его последними словами, но все равно постоянно думала о нем.

Не сразу призналась себе в том, что ищу его в толпе прохожих, жду звонка или сообщения и надеюсь, что он вернется и попросит за все прощения. Но он так и не появился. Ни через день, ни через два, ни через три.

В тот день занятия закончились рано, и я решила перед работой забежать в кафе, чтобы перекусить. Готовить дома не было ни сил, ни желания. Заказ сделала быстро, уселась за столик у окна и съела все, что было на тарелке, почти не ощущая вкуса блюда, а потом отправилась к Чаку.

— Здравствуй, малышка Талли! — поприветствовал меня ишту. — Как жизнь молодая?

— Привет. Нормально. А у тебя? — проявила вежливость.

— У меня отличные новости! Я нашел людей, через которых можно будет совершенно легально купить дейрит! — засиял Чак.

— Здорово! — подпрыгнула я от радости. — И сколько просят?

— Эм, — замялся мой начальник.

— Чак, я понимаю, что дорого, но это понятие очень растяжимое. И у меня есть кое—какие сбережения.

Мужчина потянулся к смарту и уже через мгновение сбросил мне файл с прайсом. Открыв его, я возмущенно воскликнула:

— Сколько?! Да мне не собрать такую сумму, даже если целый год буду работать в долг!

Чак развел руками:

— Ничего другого нет. Извини, малышка Талли.

— Все нормально, — постаралась успокоить его и саму себя. — Буду делать робота из того, что имеется. Спасибо, что узнал.

И я принялась за работу. Где—то через час почувствовала недомогание, дальше — хуже. Меня рвало, кружилась голова, повысилась температура, а на коже выступил пот. Чак не сразу заметил мое состояние, но когда понял, что дело серьезно, вызвал скорую помощь. Прибывший через несколько минут робот просканировал меня, потом по дистанционной команде врача сделал какую—то инъекцию и, погрузив меня в реанимобиль, доставил в больницу. Что было дальше, я не помню, так как после укола погрузилась в сон.

Когда очнулась, обнаружила себя, ослабленную и измотанную, лежащей в светлой палате. Рядом оказался симпатичный доктор в белом халате.

— Здравствуйте, Таллиана. Как Вы себя чувствуете? — спросил мужчина.

Я прислушалась к себе и ответила:

— Паршиво. Сильная слабость. Даже руку поднять не могу.

Врач кивнул:

— Это нормальное состояние после такого сильного отравления и нахождения в детоксикационном аппарате. Через дня два—три уже будете готовы к выписке, а пока нужно много отдыхать и постепенно начинать есть. Сначала бульон, потом протертые супы, вязкие каши и немного куриной грудки. Постепенно организм будет приходить в норму, и можно будет вводить более разнообразную пищу.

— Спасибо, доктор, — поблагодарила я.

— Выздоравливайте, Таллиана. А я пойду осматривать других пострадавших.

— Других пострадавших? — удивилась я.

— Да, все они посетители кафе «Каблучок». Вы же тоже там обедали? — поинтересовался он.

— Обедала.

— Там нашли просроченные продукты и выявили серьезные нарушения санитарных норм, — поразил меня мужчина в белом халате.

— Но как? — я все еще не могла в это поверить. — Там очень милый интерьер, все столы чистые, официанты опрятные.

Доктор усмехнулся:

— Все верно, но на кухне там творился бедлам. Ума не приложу, как они смогли пройти все проверки и работать столько времени без массовых отравлений. Но длиться бесконечно это не могло. И теперь, к сожалению, у меня тьма пациентов. Всего хорошего, поправляйтесь.

— Благодарю, — улыбнулась.

Хотелось есть, но по больничному расписанию еду должны были принести только через час. Я тяжело вздохнула, мечтая о том, чтобы это время пролетело незаметно, и хотела уже вздремнуть, как постучали в дверь. Створка отворилась, в проеме мелькнул мужчина, сказавший голосом моего мужа: «Извините, ошибся», и дверь снова закрылась. Мимолетная радость от того, что он все—таки пришел ко мне, разбилась вдребезги, а на душе стало противно и гадко.

Потом дверь распахнули уже без стука, а влетевший в палату Дин удивленно спросил:

— Ты опять перекрасилась?

Я посмотрела на кончики своих волос, разметавшихся по плечам. Красные.

Цвет волос я сменила на следующий день после того, как узнала, что Дин и Беннет одно и то же лицо.

— Как видишь, — ответила без особого энтузиазма. — Зачем пришел?

Мужчина вздохнул, подошел к кровати, поставил на тумбочку какой—то пакет,