Харли Мерлин и Первый ритуал (ЛП) - Форрест Белла. Страница 78
— С чего вдруг? Твой маленький космический прыгун забрал мой космический прыгун, так что, похоже, нам всем придется остаться здесь на некоторое время и узнать друг друга получше, — промурлыкала она. — Может быть, я сыграю в маленькую игру и позволю тебе выбрать, кто умрет первым. Однако я могу быть милосердной, когда захочу, и, учитывая, что сейчас я чувствую себя блестящей богиней, я открыта для предложений. Кого мне жалеть?
— Ни малейшего шанса! — Я выкрикнула в ответ.
— И откуда я знала, что ты это скажешь? — сказала Кэтрин. — Всегда такая предсказуемая в своей дерзости. Я могла бы возвысить тебя до величия, Харли, если бы ты только позволила мне. Однако будь уверена, сегодня ты не умрешь. Ты все еще полезна.
— Ты не получишь от нас ничего, — сказала я, и в моих ладонях запылал огонь.
— Посмотрим, — решительно ответила она. — Во-первых, я бы попросила вас освободить моего помощника Наиму. Как бы вам понравилось, если бы двое молодых людей привязали вас к земле таким грубым образом?
— Пощади нас, и мы пощадим ее, — прорычал Уэйд.
Кэтрин рассмеялась.
— Это не так работает. Уже нет. Одним движением руки она выпустила из ладоней два толстых золотых дротика, и Раффи с Диланом полетели в заднюю стену развалин. Ошеломленные, они опустились на землю. — Я действительно спросила вежливо. Это не моя вина, если вы хотите играть в глупых нищих. Так люди пострадают, — ухмыльнувшись, проворчала она.
Если мы не могли победить ее традиционными средствами, и она могла отбросить нас назад простым движением запястья, тогда мне нужно было использовать то, чего она не ожидала. То, что я собиралась сделать, было невероятно опасно, с огромным риском, но что еще я могла сделать? Нам нужно было что-то экстремальное. И все же от этого было не легче. От одной только мысли об этом меня бросало в дрожь. Я дам тебе повод поплакать, Кэтрин Шиптон.
Я вспомнила заклинание вызова из Гримуара моих родителей. Эти слова внезапно вернулись ко мне, застав меня врасплох, и заклинание вылетело из моего рта. У меня кровь застыла в жилах. Мое сердцебиение замедлилось. Все исчезло, как и прежде, оставив вокруг меня только темноту. Я не видела ни Кэтрин, ни команды Отбросов, ни Асфодельных лугов с безлунным небом. Я вообще ничего не видела.
Сила текла по моему телу, нарастая с каждой произнесенной фразой. Я чувствовала, как вокруг меня сгущается черный туман. Ужас сжал мою грудь, сердце бешено колотилось, конечности дрожали. Это слишком много… это слишком много для меня, чтобы держаться. Паника нахлынула на меня потоком, бомбардируя мои чувства. Мне не следовало этого делать, но теперь было уже слишком поздно отступать.
Волна боли рикошетом пронзила мои нервы, горячая и мучительная. Глубоко внутри я почувствовала, как что-то треснуло, не сломалось, а раскололось. Нет… это подавитель? У меня не было возможности узнать, но последовавшая за этим непреодолимая боль, казалось, подсказывала, что это так.
Что-то пульсировало во мне, и мое тело сотрясалось от этого неистовства. Я не знала, что именно послала, но это было очень мощно. В этом темном мире моего транса я могла видеть зверя, появляющегося из неба над головой, начинающегося как тонкий, черный туман и становящегося все яснее с каждой секундой.
— Харли, стой! — завопил Уэйд. Резкий удар обрушился на меня, опрокинув на землю прежде, чем Эреб смог полностью проявиться. Темный мир отступил, возвращая меня в вечную ночь измерения Никс. Я лежала на земле рядом с Уэйдом, его руки трясли меня за плечи. Рядом со мной Сантана творила свою магию, чтобы заставить вызванного зверя исчезнуть, вернуться в небо, откуда он появился.
— О, Боже мой! — Глаза Татьяны были широко раскрыты, она зажала рот рукой. Я села, не обращая внимания на боль в мышцах, и проследила за ее взглядом. Две фигуры лежали на земле, одна торчала из-за алтаря, а другая — перед ним. Что бы я ни сделала, я вырубила Кэтрин, ее тело было окутано туманным щитом, который опасно искрился. То, что она высосала из Кецци, теперь защищало ее, хотя и немного запоздало. Я не испытывала никакой радости от того, что сбила ее с ног, когда мой взгляд остановился на маленькой фигурке, которая лежала, скорчившись, у подножия алтаря. Она держала в руке один из этих шариков — бомб.
Астрид… Нет…
Взрыв, вырвавшийся из меня, отбросил ее на камень, когда она попыталась отползти назад к стенам развалин. Кровь стекала по ее виску и из уха, собираясь лужицей в пыль рядом с ней.
— Неужели она… — Я задохнулась.
— Ее дух вот-вот покинет тело, — выдохнула Татьяна, прерывисто и резко дыша. — Мы должны доставить ее к Элтону, немедленно! Она больше не может держаться.
Я вскочила, несмотря на слабость в конечностях, и побежала к Астрид вместе с остальными членами команды. Сантана сумела обойтись без чистки и последовала за нами. Именно Гарретт подхватил Астрид на руки, баюкая ее безвольную голову, хотя никто из нас не знал, что делать дальше. Из этого места не было выхода, и Астрид быстро исчезала. Если мы не доставим ее к Элтону в ближайшее время… я даже думать об этом не могла.
— Как мы отсюда выберемся? — Спросил Гарретт сквозь стиснутые зубы.
— И что же нам с ней делать? — Сантана указала на Кэтрин. В этот самый момент она зашевелилась, поднимаясь с земли. Ее тело все еще светилось от энергии, которую она впитала, хотя щит уже таял, и мы скоро будем на его стороне. Тем временем Наима все еще была связана камнями-ловушками, но взрыв, казалось, ослабил их.
Не успела Кэтрин подняться на ноги, как в воздухе раздался громкий щелчок. Совсем рядом зиял открытый портал. Джейкоб вышел из него.
Он осматривал руины, пока не нашел нас.
— Ну же! — завопил он. Айседоры нигде не было видно. Мои глаза смотрели на него, пульсирующая ярость взорвалась внутри меня. Все это пошло прахом, потому что он сделал неправильный выбор. С гневом, все еще кипящим во мне, мы побежали к разрыву и прыгнули через него, оставив Кэтрин и этот странный подземный мир друг другу.
Глава 31.
Харли
— У нас мало времени! — воскликнула Татьяна, когда мы мчались по коридору в сторону лазарета. — Она уже почти ушла! — Джейкоб поместил нас в аквариум, на противоположной стороне ковена, и мы долго бежали.
— Элтон, ты должен добраться до нас немедленно! — крикнул Уэйд в трубку. — Мы направляемся в лазарет. Астрид нуждается в тебе. Татьяна все время говорит, что ей осталось недолго, что она уже почти ушла. — Его лицо говорило все, что мне нужно было знать. Мы теряли Астрид. Некромантия все еще оставалась довольно загадочной вещью, но я предполагала, что должен быть предел, когда ты можешь и не можешь совершить воскрешение. Если дух зашел слишком далеко, то тут уж ничего не поделаешь.
Ну же, Астрид, просто держись! Я посмотрела на нее, обмякшую в объятиях Гарретта. Губы у нее были бледные, глаза закрыты, тело раскачивалось, как у тряпичной куклы. Гарретт изо всех сил старался убаюкать ее голову, но главное — скорость, и эта скорость не была особенно грациозной. Слезы катились по его щекам, когда он прижимал ее к себе. На это было больно смотреть, и не только потому, что я разделяла его горе, но и потому, что они поссорились. Если она сейчас умрет, он никогда не сможет помириться с ней. Она уйдет, и мы ничего не сможем с этим поделать.
— У нее ничего не получится, — прохрипел Гарретт. — К тому времени, как мы доставим ее в лазарет, она уже будет мертва. Татьяна, ты можешь что-нибудь для нее сделать? Должно же быть хоть что-то. Это должно быть.
У Татьяны на глазах выступили слезы.
— Мне бы очень хотелось, но я могу говорить только с духами. Я не могу помешать им покинуть этот мир. Ее связи с землей живых стали слабее, чем у большинства из нас, из-за ее предыдущих смертей. На этот раз ей очень трудно держаться.
— Ты можешь ее видеть?
Лицо Татьяны сморщилось.
— Да. Она стоит рядом с тобой. Она держится за твою руку, потому что думает, что это может дать ей достаточно земли, чтобы выиграть еще несколько минут. Она делает все, что может, но свет притягивает ее.