Скудные берега (СИ) - "tapatunya". Страница 18
Сангррид проснулась, смотрела на младшего брата с сомнением.
— Что ты делаешь с моим ребенком? — слабо спросила она.
— Передаю ему свои жизненные силы, — пояснил Ари, сосредоточившись на том, чтобы выдавить в крохотный ротик несколько капель. — Ну и урод он у тебя.
— На тебя похож… когда ты родился, — мельком обронила Бергторра.
Иске прыснула в кулачок. После порки она еще ходила неестественно прямо.
Сангррид что-то возмущенно залопотала еще слабым после сна голосом, но вмешался Бъерн.
— Пусть наш дурак попробует, — сказал он, — авось и вправду его выходит.
Ари не обиделся на отца — чего еще ждать от любимой семьи. Он подошел к Льот и долго смотрел на спящую девочку; до тех пор, пока ему не стало по-настоящему страшно.
Вернуться домой было плохо — здесь было слишком много людей и слишком много насмешек, от которых Ари уже отвык и которые теперь болезненно цепляли его. Иске норовила то толкнуть, то подставить подножку, а с младенцем на груди Ари был особенно неповоротлив и несколько раз едва не упал. Ему не хватало тихого голоса Джо и ехидных реплик Бель, даже еда, приготовленная злобной Бергторрой, казалась невкусной. Некуда было от них всех спрятаться, а выходить на улицу вместе с лягушкой за пазухой было опасно. Ари точно знал, что ему нельзя сейчас злиться, что у него должно быть спокойное настроение, но быть спокойным никак не получалось.
Тайком от всех Ари дал задохлику имя — Йорди — и шепотом разговаривал с ним, пока Иске не закричала: «Ари совсем стал плохим, сам с собой чего-то бормочет. Наверное, от безумной Уны заразился».
Вечером вернулся из коровника Тови, шумно удивился Ари, но всех от него отогнал и отдал свой с Хельгой угол, объявив, что они уйдут ночевать к животным. Несколько раз Ари пытался оторвать от себя ребенка, чтобы дать его Сангррид покормить, но каждый раз мальчик начинал даже не плакать, а хрипло задыхаться, и от этой идеи пришлось отказаться. Сангррид сцеживала молоко в рожок, и Ари удавалось влить в младенца несколько капель.
Ночь выдалась беспокойной, Ари все время боялся раздавить Йорди, почти не сомкнул глаз, а утром, слушая наставления Бергторры за завтраком, понял, что больше не выдержит.
— Я ухожу и этого забираю с собой, — объявил он. — Верну, когда он поправится. Пусть Хельга приносит мне грудное молоко несколько раз в день.
Сангррид уже встала с постели и ворковала над Льот. Она подняла глаза и посмотрела на бледное лицо сына с синими губами и такой же синевой под глазами. Вся нежность, с которой она только что обращалась к дочери, слетела с её лица. Ари увидел, что сестра по-настоящему злится на него.
— Оставь моего ребенка в покое, — прошипела она, словно болотная змея, — это не тряпичная кукла, чтобы ты играл ею.
Бъерн проверял снаряжение, собираясь на охоту.
— Как бы то ни было, мальчик еще жив, — сказал он рассудительно. — И кажется, он неплохо устроился в своем гнезде. Я дам тебе лыжи, Ари, так ты быстрее доберешься до дома Уны. И возьми новую телогрейку, более теплую. На твоей меха почти не осталось.
Но Ари смылся из дома без лыж и без новой телогрейки, спасаясь от громких криков разъяренной Сангррид.
— Ух ты, какой страшненький, — весело сказала Бель, заглядывая в кокон на груди Ари.
Джо, приволакивая ногу и прижимая к себе сломанную руку, тоже подошел посмотреть.
— Гляди, чтобы Уна его не украла, — пошутил он, — она до чужих младенцев охоча.
— Она согласилась выйти замуж за Гисли? — спросил Ари с набитым ртом, уплетая тёплые овсяные лепешки.
— Тебя что, у отца голодом морили? — засмеялась Бель, пододвигая ему кружку с разбавленным теплой водой вином.
Джо как-то встрепенулся при упоминании капитана Гисли, но быстро обмяк.
— Наваждение какое-то, — пожаловался он уныло. — Может, она и правда из рода сирен?
— Ох уж эти мужчины! Они готовы обвинить женщину в чем угодно, только бы не признаваться в собственной глупости! — покачала головой Бель.
— Ты какая-то злая в последние дни на мужчин, — подметил Ари. — Что такое?
— Эрлинг посватался к Иске, — ответила Бель очень просто. — Он сказал, что я уже… уже… нет, я не могу выговорить это слово.
— Ты не старая, — утешил её Джо, но без убеждения.
Ари смахнул крошки с губ и развалился вместе с Йорди на меху у очага. У него было просто чудесное настроение.
— Хорошо бы Эрлинг увез Иске с собой на юг, — размечтался он.
На кухню зашла Уна, увидела младенца на груди Ари, всплеснула руками.
— Где ты его украл? — спросила она едва слышно. — Ты хорошо замел следы? Какой красивый ребенок!
Джо принялся объяснять ей что к чему, было заметно, что он старательно не поднимает взгляда.
— Ари, — Бель наклонилась к нему. — У тебя пятно на груди. Кажется, на тебя только что пописали.
14
Ари проснулся от испуга, от легкости, от того, что крохотное сердечко не билось едва слышно в его грудь.
Безобразного младенца рядом не было, зато из-за ширмы Бель раздавался слабый писк.
Пошатываясь, Ари зашел за ширму и увидел, что Бель обтирает влажной тряпкой тощие и голые ноги Йорди.
— Ты выглядел усталым, — пояснила Бель, — вот я и взяла его покормить и перепеленать.
Веки у Ари были тяжелые, как камни. Увидев, что с Йорди все хорошо, он сразу успокоился, рухнул на кровать Бель и тут же снова задремал, едва прислушиваясь к её ворчанию.
— Никогда не пойму, что люди находят в этих младенцах. Из него может вырасти разбойник или вор, возможно, это будущий скряга или предатель… Скажи мне, Ари, почему ты его притащил сюда? Почувствовал зов крови или что-то такое? Все-таки он твой племянник.
— Сангррид очень сильно разозлилась, — пробормотал Ари невнятно, — это было приятно.
— Хм… Я просто замотаю его ноги тряпкой, да? Понятия не имею, как пеленать этих чудовищ… Между прочим, в некоторых странах тридцатилетние женщины считаются еще очень даже молодыми, а мужчину, возжелавшего девушку возраста Иске, запросто могут посадить в тюрьму.
— Не выдумывай всякую чушь.
— Ари, да ты спишь совсем. Повернись на спину, я положу его рядом с тобой… Повернись же, бревно. Осторожно, вот так, чувствуешь малыша?
— Да, — признал Ари с сожалением. Теперь о спокойном сне можно было забыть: он снова до утра будет бояться лишний раз пошевелиться, чтобы не придавить задохлика.
— Спи спокойно, Ари, — велела Бель, вытягиваясь рядом, — я позабочусь о вас.
От радости, что можно на кого-то переложить тревогу об этом уродце, Ари заснул сразу и до утра.
А утром пришёл городской глава и с порога запустил в Ари посохом.
— Теперь ты не подбрасываешь людям дохлых ворон и дерьма, зато принялся похищать младенцев прямо из колыбели? Ко мне только что приходила Сангррид и так орала, что с моей крыши попадали все сосульки!
Ари от посоха увернулся и миролюбиво предложил гостю разделить с ним завтрак — он отлично выспался и чувствовал подъем сил. Йорди слабо махнул свободной рукой, слегка шлепнув Ари по подбородку, и глава, который сразу не понял, что такое топорщится у Ари под кафтаном, от неожиданности дернулся и ударился затылком о дверной косяк.
— Вот же! — ругнулся он и сразу успокоился. Прошел за стол, оставляя на полу лужи растаявшего снега. — А знахарка Стрибъерн говорила, что мальчишка не жилец.
— Не сдох пока, — кротко ответил Ари, разливая по кружкам молоко.
— Эээй, — глава перегнулся через стол и, досадливо крякнув, отвесил Ари подзатыльник. — А если он умрет на твоих руках? Сангррид сможет потребовать твоей жизни взамен.
Об этом Ари еще не думал, и слова главы неприятно удивили его.
— Мне отдал его отец, так что пусть Сангррид заткнется. Я, конечно, могу вернуть этого уродца хоть сейчас, не представляете, как он мне надоел! Жрет и гадит, вот и все его дела…
— Тьфу на тебя, — беззлобно ответил глава, задумчиво разглядывая ребенка. — Страшный какой, правда?