Всего лишь папа (СИ) - Спини Кэтти. Страница 35

Я, конечно, огорчилась. Ведь мы должны были немного погулять по городу, а потом отправиться ко мне домой и вместе приготовить ужин, на который приехал бы и ее муж! Прогулка сорвалась, ужин — тоже. Хотя нет, вкусности я решила не отменять: мои домашние уже настроились.

Таким образом, я отправилась прогуляться по центру одна, заодно и купить что-нибудь в моей любимой мясной лавке. Я лениво шла по залитой жарким полуденным солнцем улочке и с наслаждением поедала мороженое. Припекало так, что я решила перейти на тенистую сторону, иначе расплавлюсь и я, и мороженое.

Мимо меня, шурша шинами, прокатил вместительный мерседес и принялся вписываться в узкий поворот, а я рассеянно наблюдала за его маневром. Неожиданно раздался сигнал клаксона, да такой громкий, что я и остальные прохожие подскочили. Очень пожилой синьор даже газету выронил из рук и принялся ругаться. Опираясь на трость, он предпринял попытки поднять ее, но я опередила: подлетела и подала ему газету.

— Гудят по любому поводу и без повода, maledette le persone! — пробурчал он. — Спасибо, синьорина, очень любезна.

— Пожалуйста! — Я улыбнулась и пошла дальше. Оказалось, мужчина на мерседесе решил въехать под знак, запрещающий проезд по причине одностороннего движения, и, соответственно, уперся в другую машину. Непонятно, чему он только возмущался! Ведь он виноват. Впрочем, не все способны это признать.

— Ланда-Панда!

Теперь я уронила свое мороженое, и поднимать его смысла не имело. Я лишь, скривившись, смотрела, как оно потекло по «дорожкам» меж булыжников.

— Прости! — смеясь, сказал Кристиан. — От испуга или от радости рука дрогнула?

Он смотрел на меня открытым обезоруживающим взглядом, но я рассердилась.

— Вообще-то ты так налетел сзади, что я сама чуть не упала! — недовольно сказала я.

— Извини. Я куплю тебе другое, хочешь?

— Нет, не хочу!

— Не будь такой угрюмой, Ланда. Куда идешь?

— В магазин.

— Пообедаем вместе?

— Я уже обедала. И вообще, я тороплюсь домой. Мне надо готовить ужин. Сегодня к нам приедет подруга с мужем, — соврала я. Нельзя поддаваться на его предложения! Я чувствовала во всем этом опасность.

— Семейный ужин… — меланхолично проговорил Кристиан. — Ты счастлива в браке?

— Очень!

Мы медленно шли по Corso Cavour, и я старалась держаться подальше, чтобы не касаться его. Кристиан тяжело вздохнул и отвернулся, разглядывая витрины на противоположной стороне улицы. Незаметно мы оказались напротив Torre del Moro, и Кристиан вдруг остановился и взял меня за запястье. Я протестующе выдернула руку и вопросительно приподняла бровь.

— Заберемся наверх? — предложил он.

— Зачем?!

— Просто так, Ланда! Я столько лет не был в Орвието, сумасшедше соскучился по городу! Раз мы здесь, почему нет? Я заплачу!

— Да при чем тут это?! — Будто я не могу себе позволить оплатить билет в башню! — Что ты вообще делаешь сегодня в Орвието? — полюбопытствовала я.

На миг Кристиан замялся, но потом ответил:

— По делам приехал. И решил заглянуть к тебе, но тебя не оказалось дома.

— Ты… Ты приходил ко мне домой?! — Я чуть не задохнулась от волнения и возмущения.

— Да, а что? Хотел пригласить тебя на обед. Ты ведь на сообщения не отвечала.

Это правда: я не отвечала ни на сообщения, ни звонки. Имею право.

— Крис. Я. Не хочу. Таких. Сюрпризов, — произнесла я, отделяя каждое слово. — Если я не отвечала, значит, была занята!

— Прогулкой по городу? — уточнил он иронично.

— Это мое дело! — Я начала закипать.

— Знаешь, Панда, ты каждый раз так сопротивляешься, буквально отталкиваешь меня, — проговорил он с болью в голосе, — будто я неприятен тебе. Неужели после нашей дружбы я правда так тебе противен?

У меня дрогнуло сердце. Мне не хотелось его обижать, да и не был он мне противен!

— Крис, это тут не при чем. Я тебе уже объясняла, что мы больше не студенты лицея, у меня своя жизнь, я замужем! Между нами просто не может быть тех отношений, как в юности! Я не могу по любому твоему зову куда-то идти, не могу часами проводить с тобой в чате, можешь ты это понять?!

Он задумчиво посмотрел на меня, потом перевел взгляд на башню. В тот момент я осознала, что мы остановились возле нее и так и продолжаем стоять.

— Но сейчас мы встретились, мы здесь, почему не взобраться на башню? — Он снова чарующе улыбнулся.

— Потому что я спешу!

— Пятнадцать минут тебе что-то решат?! Давай, Панда, не ломайся! Помнишь, как мы однажды сюда залезли на закате? Я тогда такие красивые фотографии сделал.

— Я не хочу, чтобы ты меня фотографировал! — процедила я сквозь зубы.

— Не буду, клянусь! Просто посмотрим на Дуомо с высоты. Я так давно не видел этой панорамы! Не отказывай, Панда!

— Почему ты не сходишь туда один?

— Одному скучно!

Он смотрел на меня такими умоляющими щенячьими глазами, что я сдалась. В конце концов, я не очень спешила, и лишние полчаса у меня были, а поход на башню мне ничем не грозил. Там постоянно присутствует народ. Хотя я и сама не знала, чего стоит опасаться.

До сих пор неизвестно, почему Башня называется «Дель Моро». Раньше она именовалась «Башня Папы». Потом ее переименовали, возможно, в честь Раффаэле ди Санте, дворец которого примыкает к башне. Этот исторический персонаж и носил прозвище il Moro.

Есть и другая версия, более милая, но менее вероятная, на мой взгляд, хотя мы в юности считали ее единственно истинной: Башня получила такое название в честь тутового дерева, которое росло на крошечной площади, примостившейся у ее подножья.

Башня расположена практически точно в центре города на пересечении четырех его кварталов и трех самых важных улиц. Вместе с другими туристами я и Кристиан принялись подниматься по ступеням.

На высоте примерно пятидесяти метров расположена небольшая терраса, с которой открывается невероятно красивый вид на город и холмы, его обнимающие. Орвието не тронуло время и современность: он сохранил свой средневековый дух в готических и романских постройках. Даже дворцы ренессанса, барокко и неоклассицизма, возведенные в более поздний период, не смогли стереть этот образ. С Башни можно разглядеть каждую крышу старинного дома или дворца, заглянуть на балкон, в окно… Я всегда обожала немного перегнуться через перила и подглядеть за жизнью других. Понимаю, что это не очень-то и хорошо, но мне всегда было любопытно заглянуть на чью-то террасу или хотя бы во внутренний дворик. Там столько историй можно подсмотреть!

— Помнишь, как я мечтал забраться на Torre di Maurizio и украсть этого человечка? — прозвучал прямо у самого моего уха проникновенный низкий голос Кристиана.

Но я не дернулась, не отпрянула, завороженная прекрасным видом на наш Дуомо. Освещенный вечерним солнцем, он, будто жемчужина, сиял в мягком свете. Собор является истинным и полновластным хозяином Орвието, потому что возвышается, доминирует над небольшими домиками, буквально парит над городом. Все остальные постройки кажутся крошечными по сравнению с ним, и только синеватые холмы вдали могут составить конкуренцию. На фоне весенней изумрудной листвы, что покрывала долину, храм казался ослепительно белым, хотя вечернее солнце старалось придать мрамору теплый оттенок. Я глаз не могла оторвать от представшего моему взору пейзажа.

Человечек, о котором говорил Кристиан, — это бронзовая статуя на Башне Часов, или Башне Маурицио. Именно на нее в 1351 году были водружены первые в Орвието часы с механическими деталями. Человечек этот с четырнадцатого века каждый час бьет в колокол, установленный на крыше, и зорко следит за происходящим вокруг Дуомо. Судя по его одеянию, он когда-то служил в Соборе, так, по крайней мере, нам рассказывали с самого детства. На его поясе виднеется надпись, которая в переводе на современный язык гласит: «Колокол, между нами заключено соглашение: твое дело — звонить, а мое — бить». Интересно, что у колокола заготовлен для Маурицио ответ: «Если хочешь, чтобы я соблюдал соглашение, не бей слишком сильно, иначе я разобьюсь, и ты будешь звонить напрасно». Помню, мы в детстве сочиняли кучу легенд о колоколе и Маурицио…