Голос во тьме (СИ) - Машевская Анастасия. Страница 39

В том, как Редгар двигался, присматривался к окружающему, принюхивался к продуктам — во всем чувствовалась предельная настороженность. Данан, наблюдая за командором, впервые подумала, что его идеальная осанка — результат едва ли не до судорог сведенных лопаток.

Набрав большой мешок сухарей, вяленой рыбы и мяса, командор выдвинул свой небольшой отряд прочь. Данан уходила с тоской в глазах: наконец-то поверх запаха рыбы потянуло ароматом свежего хлеба!

— Командор, — обратилась чародейка, когда они уже покидали торговые ряды.

— М? — Он глянул искоса.

— Может, мы могли бы взять немного хлеба? — Данан чувствовала себя дурой с подобным предложением: разве не очевидно, что в пути иметь хлеб — само собой разумеется?!

Редгар покосился на чародейку с интересом. Наученный горьким опытом общения с Аларой, он не удержался и ляпнул:

— Тебе навредит.

Данан вспыхнула: совсем ополоумел?! Не думая, она от души толкнула командира в плечо. Редгар не одобрил и, резко развернувшись, поймал Данан за запястье. Он сдержал ухмылку, когда женщина отпихнула его.

— Назло тебе объемся так, чтоб не влезть ни в какую одежду, а потом наложу любовные чары. Посмотрим, как ты запоешь наутро!

Редгар поглядел на Данан с долей снисхождения:

— Только женщине может прийти в голову такой длинный и неубедительный план мести. Что же ты сама будешь делать с такими формами?

— Сварю зелье для похудения, — буркнула Данан, отступая. Редгар пошел вперед, и остальным пришлось следовать за ним.

— Такого нет, — усмехнулся Редгар.

— Придумаю, — огрызнулась Данан.

— Отпусти! Отпусти! — раздался писклявый девчоночий голос. — Помогите!

Редгар среагировал мгновенно: широким шагом свернул в подворотню, откуда донесся скулеж. Молодая хрупкого вида эльфийка выкручивалась из рук мужчины, по меньшей мере, вдвое крупнее себя. Редгар, увидев, на мгновение оторопел и, вместо того, чтобы сделать хоть что-то, оглянулся на Данан за спиной. Та замерла, белее простыни, и держалась за ткань туники на груди. Посох валялся рядом.

«Она всегда хватается за одежду так, — осознал Редгар этот жест. — Хочет прикрыться или даже спрятаться». Его пробрало зло — такая бешеная ярость, что, окажись Бран Марелл здесь и сейчас перед ним, Редгар бы своими руками переломал тому сначала все кости до последней, до самой мелкой, а только потом снес голову.

— ПУСТИ! — запищала эльфийка совсем звонко. — ПОМОГИТЕ! ПОМОГИТЕ!

— Ах, ты, лживая дрянь! — обидчик попытался задушить девушку одновременно с тем, чтобы утащить её куда подальше. Поэтому тащил он её за шею, надеясь, что та заткнется. Борво, не думая, толкнул Редгара в сторону (чего ждать, если у командира какое-то озарение?) и вцепился лапищей в бугая.

— Оставь её! — гаркнул он. Рывком развернул мужчину к себе и от души врезал в челюсть. Незнакомец потерял ориентацию, и Борво развил успех, врезав еще разок.

Девчонка, вздрогнув, выкатила на Борво огромные перепуганные глазищи. Сложно было сказать, что на ней было надето — все скрывалось под видавшим виды плащом, который эльфийка всячески пыталась запахнуть поплотнее. Только сапоги торчали из-под подола, но выглядели они довольно жалко.

Она замешкалась, и Борво оттолкнул её, чтобы не попалась под руку и чтобы не дать выродку снова заграбастать девчонку. Эльфйика врезалась в Редгара. Ошарашено уставилась теперь на него. Редгар кожей ощущал, как колыхались полы эльфийского плаща от дрожи в коленях. Чтобы не свалиться, девчонка схватилась за командорскую одежду. Редгару страшно не нравилось — хватит ему и одной перепуганной девчонки.

Редгар отодвинул эльфийку назад, за спину; она угодила к Данан. Командор, шагнув вперед, ухватил за руку Борво, удерживая от дальнейших действий. Незнакомец, держась за разбитую щеку, оглянулся на пришельцев: если выкинуть бабу, трое мужчин. Можно, конечно, попробовать, но шанс завалить их почти нулевой.

— Слушайте, это не ваше дело! — рыкнул он, стараясь утереть с лица кровь, но на деле лишь больше размазывая. Он снова быстро шагнул к эльфийке, но та отскочила на пару шагов.

— Иди сюда!

— Спасите! — снова пискнула девчонка. Она сделала петлю и забежала за спину Борво. Незнакомец шагнул следом, но Борво остановил его.

Редгар решил вмешаться, назидательно сообщив:

— Борво, не хочу тебя расстраивать, но влезать в подобные случаи всегда сулит кучу проблем. Данан тому доказательство.

Данан вздрогнула, как от оплеухи: вот, значит, что он думает?! Что она — это куча проблем?!

Она быстро шагнула к девочке.

— Беги отсюда! — сказала чародейка, и Дей, который явно самоустранился от решения текущей неприятности, услышал голос человека, который, независимо от прожитых лет в Цитадели Тайн, в далеком прошлом привык приказывать. Он глянул на Данан и прочел в её лице решимость стоять на своем и принять от Редгара любую участь за содеянное.

— НЕТ! — гаркнул незнакомый мужчина. Борво пришлось напрячься, чтобы удержать его.

— Быстрей! — скомандовала Данан и повела рукой, как если бы в левой у неё был посох и она создавала печать. Посох по-прежнему лежал на земле, а вот печать появилась все равно.

Эльфийка вскинула на Данан жалостливые глаза небесного цвета.

— Спасибо, госпожа, — и помчалась в петлю между зданиями, за которыми начинался оставленный путниками торговый квартал. Еще бы, там потеряться проще всего. Пока она бежала, было слышно какое-то клацанье или лязг, но не совсем такой, какой издают монеты. Редгар, прищурившись, проводил девчонку взглядом.

— МАГ?! Проклятье! — успел крикнуть незнакомец, разглядев печать заклятия.

— Данан, не смей! — рыкнул Редгар, оборачиваясь. Но чародейка метнула тусклую и маленькую печать, словно отправив плыть по воздуху. Её узор напомнил Дею одну из зимних снежинок. Редгар на свой страх и риск провел рукой, надеясь развеять печать, но та просто исчезла, растворяясь в воздухе. Борво предусмотрительно оттолкнул незнакомца, сделав несколько шагов в сторону. Данан, наблюдая, выгнула бровь и не удержала усмешку.

— Если бы это помогало, зачем были бы нужны Стражи Вечного? — философски спросила она. А потом незнакомец снова приобрел растерянный вид, зашатался и упал.

— Что ты сделала? — со сдержанным неодобрением спросил Редгар. Вместо Данан отозвался Дей, смотревший крайне внимательно.

— Он просто спит, идем, — наклонился и подал чародейке посох.

У Редгара явно было, что на это сказать, но пока он смолчал, заняв место впереди остальных. Дей дорогой хлопнул по плечу Борво:

— А ты молодец.

Борво хотел что-то ответить, но у Данан так громко заурчал живот, что все оглянулись. Чувствуя, как краснеет, чародейка только и смогла сказать:

— Хлеб!

Редгар хмыкнул.

— Мельница здесь будет на выходе на восточную дорогу. Куда нам и нужно. Жена мельника сделает нам хлеба вкуснее и дешевле, — сообщил командор.

После визита к мельнику путь оказался еще более унылым. Дождь лил, не переставая, и вскоре идти стало почти невозможно. Лошади ворочали грязь копытами, увязая почти по колено. У смотрителей стучали зубы, плащи не спасали ни от влаги, ни от ветров, настилы в шатрах не защищали от холода земли. Данан первое время пыталась ставить защитные барьеры, но, поскольку магия Дома Чар не была её хоть сколько-нибудь сильной стороной, результата это почти не давало.

Зато при каждом удобном случае она с куда большим успехом просушивала одежду и снаряжение. Покуда чародейка была в сознании, ей даже удавалось поддерживать согревающее заклятие на всех смотрителях, несмотря на дождь. Однако, как и остальным, Данан все равно нужно было спать, и в такие моменты все её труды летели насмарку. А, учитывая, что согревающее заклятие приходилось поддерживать почти все время, спала Данан по девять часов, да так крепко, что растормошить её не было шансов.

«Вот уж когда её не мучают никакие видения. И даже дождь ей помеха», — не сговариваясь думали Редгар и Дей, наблюдая за очередными попытками Борво растолкать Данан к завтраку.