Око воды. Том 2 (СИ) - Зелинская Ляна. Страница 39

В первую встречу, как показалось Кэтрионе, мэтр был несколько обескуражен тем, что его узнали, и всё оглядывался. Но оно и понятно, он приехал в Рокну тайком и не хотел, чтобы его поймали люди королевы. Знал бы он, кто стоит перед ним!

Но Кэтриона, разумеется, не собиралась ему мешать, а наоборот, была очень рада этой встрече, потому что именно Хранитель наверняка знал многое о союзе стихий и о том, как провести ритуал, чтобы выяснить его предназначение. Он пообещал прийти к ней снова и рассказать о подробностях, потому что в прошлый раз очень спешил.

Видимо, то, что она прочла о союзе стихий — правда. Предназначение начинает притягивать к себе события, людей и знания. Кто бы мог подумать, что мэтр Альд внезапно окажется здесь!

А вот сегодня он пришёл, несмотря на погоду и его ревматизм. И даже был бодрее обычного, почти не хромал и не щурился.

— Будете чай, мэтр? — спросила Кэтриона и подожгла фитиль в горелке — изобретении парифика Вильгельма. — С горными травами. Помнится, вы угощали меня таким в Лааре.

— Как же, как же! Помню! И, разумеется, я буду чай, — парифик снял плащ и повесил его на крюк у входа. — Погода просто ужасная…

— О да! Я очень удивилась, что вы пришли в такой дождь! Не стоило, конечно, но я вам очень рада.

— Разве я мог не прийти, когда меня приглашает такая привлекательная молодая женщина!

Кэтриона улыбнулась, вспомнив, как мэтр был галантен в Лааре и едва не раскусил в ней фальшивого ювелира, расспрашивая про Зафарин.

— Вы одна здесь, в Рокне? Странно встретить вас, корпящей над книгами. Почему вы не в Зафарине? — мэтр заложил руки за спину, разглядывая Кэтриону.

— О… Дела семьи, понимаете ли… Требуется изучение некоторых свойств камней, так что вот, я здесь, — Кэтриона бросила в чайник несколько щепоток травы.

— О каких камнях речь? Я бы мог вам помочь. Ибексы знают о камнях всё, — произнёс мэтр Альд, пройдясь вдоль полок со свитками.

— Разумеется…

Это была скользкая тема, и Кэтриона решила, что не стоит в неё углубляться, ведь мэтр прав — ибексы знают о камнях всё. В отличие от неё.

— Но сначала, я бы хотела кое о чём расспросить вас. А уж потом поговорим о камнях, — она снова ему улыбнулась. — Вы что-нибудь знаете о союзах стихий? Вернее, я уверена, что знаете.

— О каких стихиях идёт речь? — мэтр Альд взял с полки кусок камня и повертел его.

Небесный камень, падающая звезда — метеорит. Осколок небесного свода. У парифика Сирда на полках было много таких.

— Огонь и воздух.

— Какой огонь, какой воздух? Важно знать, из какого прайда исходит стихия, — ответил мэтр, оборачиваясь.

— Ну, воздух из прайда Лучница, а огонь… хм, из прайда Стрижей, — Кэтриона налила чай и протянула мэтру чашку. — Вот, держите. Только осторожнее, чай горячий…

Она поставила чашку на ладонь, чтобы мэтр не обжёгся, и пальцы мимолётно коснулись его руки, но и этого было достаточно, чтобы прочитать память …

Большой зал в замке Лааре и Дитамар, идёт ей навстречу. Вытирает лоб тыльной стороной ладони и, остановившись у подножья лестницы, протягивает ей руку. А потом целует её пальцы долгим галантным поцелуем.

— Боги сделали этот день ещё лучше, чем я мог надеяться! Они, наконец-то, послали луч солнца в это мрачное место! Надеюсь, найрэ Кэтриону не слишком смутит мой несколько неподобающий вид? Я бы надел фрак, если бы знал, что вы почтите этот обед своим присутствием.

— Не стоит извинений, да и фрак бы испортил это красивое зрелище. Надо отдать вам должное, бой был превосходный.

— Надеюсь, найрэ сказала это не из вежливости?

— Если бы вы плохо владели кхандгаром, уж поверьте, я не стала бы вас хвалить.

И глаза, полные янтарной желтизны, смотрят прямо на неё.

Она отдёрнула руку так быстро, что чашка выскользнула и упала на каменный пол, разлетевшись на куски, а Кэтриона поспешно отступила назад. Эта память точно принадлежала не мэтру Альду!

Кэтриона смотрела на старого мэтра, но сквозь его черты проступало совсем другое лицо.

— Ты… не мэтр Альд.

— Как и ты, не дочь зафаринского ювелира.

Глава 13. Тайны, которых лучше не знать (1-я часть)

Город утопал в дождевых сумерках, и Магнус сам разжёг в камине огонь. Эта сырость посреди осени была для Рокны чем-то непривычным. Обычно осенью лишь дни становились короче, да небо выцветало из синевы в белёсую прозрачность. Ашуманские ветра должны были ещё долго приносить на побережье тепло из красных пустынь, не давая холодному воздуху с далёких горных хребтов спускаться к самому морю. Но эта осень сильно отличалась от остальных…

Магнус подбросил в огонь поленьев и повесил на крюк поближе к огню курильницу для ароматных масел. И сразу же свежий хвойный дух пополз во все стороны, наполняя комнату уютным теплом.

Ребекка расположилась у огня и стянула отсыревшие перчатки.

— И где сейчас твой подопечный? — Магнус стряхнул капли с её плаща и повесил его на спинку кресла.

— Насколько я знаю, развлекает леди Борас. Но ты ведь не за этим меня позвал? Не расспрашивать о музыкальных вечерах? — спросила Ребекка, протягивая руки к огню. — Кстати, что это за дом? Чей он?

— Это дом, в котором никто не сможет подслушать наш с тобой разговор, — ответил Магнус и откупорил бутылку вина, стоявшую на столике. — Учитывая непогоду, это место подойдёт нам больше, чем прогулки по берегу или посещение борделя мистрессы Тайлы. Здесь есть всё, чтобы поговорить без лишних ушей.

— Прекрасный дом, вино, ароматные масла, приспущенные портьеры… Не будь это ты, я бы подумала, что кто-то хочет устроить романтический вечер, — усмехнулась Ребекка.

— Не будь это ты, такая мысль, возможно, и пришла бы мне в голову, — ответил Магнус, протягивая ей бокал вина. — А так, мы всего лишь в одной лодке посреди бурной реки. И, чтобы не перевернуться, вынуждены держаться друг за друга.

— Ладно, оставим цветистые метафоры для твоих романтических подруг. Так зачем ты меня позвал?

— Пришло время обменяться нашими секретами и составить общий план, — Магнус отпил из бокала и, глядя на то, как Ребекка рассматривает вино на просвет, добавил: — Я знаю, что у тебя на пальце не простой перстень. Поверь, у меня и мысли не возникло попытаться подмешать тебе что-то в бокал. Я не такой идиот. А тебе не стоит быть такой подозрительной. Это просто вино.

— Не будь я такой подозрительной, мои останки давно бы сожрали рыбы на дне Пасти, — усмехнулась Ребекка в ответ и отпила немного. — Это просто привычка. Не принимай так близко к сердцу. Кстати, прекрасное вино. Ну, что же, если ты решил обменяться секретами, то, как хозяину дома, я уступаю тебе право первым поведать о своих.

Магнус улыбнулся и сел в другое кресло у камина.

— Я и не сомневался. Ну что же, полагаю, мои тайны перевернут твой мир с ног на голову.

Он тоже отпил из бокала и потёр старый шрам на лице ребром ладони, не зная, как начать свой рассказ. Хотя, может быть, он и зря так переживает. Ребекка не тот человек, которого можно впечатлить чем-то подобным…

Наконец, отставив бокал, он сцепил пальцы и, глядя на огонь, поведал о своём разговоре с магистром в тот вечер, когда он вышел из чёрной башни Эрионн.

До этого момента Ребекка знала только то, что Магнус сам ей рассказал. А рассказал он ей только часть правды. О том, как к нему приходил Рошер, и о том, что он сам ходил в башню и говорил с Эрионн. А после Совет Старших Стражей постановил доставить Кэтриону в Орден живой или мёртвой.

Но в ту ночь Магнус не сразу вернулся к себе. Он спустился в сокровищницу — подвал, о котором говорил магистр, и открыл ключом потайную дверь. Как и в башню, где хранилась печать, так и в этот подвал, входить могли лишь старшие аладиры. Здесь хранились казна Ордена в специальном сейфе. А ещё, редкие книги и артефакты, изъятые у колдунов, потому что внутри ирдионской скалы магия теряла свою силу.