Тревожные намерения (ЛП) - Энн Мелоди. Страница 47
Однако вскоре его веки отяжелели, тело расслабилось, и он стал отключаться, пока мужчины играли в карты в соседней комнате. Обычно он составил бы им компанию, но сейчас волновался о брате.
Это было действительно глупо. Он не должен беспокоиться о Купере и Сторми. Ради бога, они же взрослые люди и сами решат свои проблемы. Между ними было что-то такое, чего он никак не ожидал увидеть у своего бесчувственного брата.
— Эй, пап, похоже, ты все-таки добьешься своего, — прошептал он.
Ник готов был поклясться, что услышал искренний смех человека, которого не было в живых уже больше шести лет. Он скучал по старику, несмотря на то, что отец опустошил его в день смерти.
— Пора идти, Ник. Готовься!
Ник вскочил с постели и посмотрел на пустую дверь. Его команда знала, что ему не нужно повторять дважды. Если они говорили, что пора уходить, значит, он был начеку.
— Что происходит? — спросил он, и вся сонливость мгновенно исчезла.
— 757-й разбился примерно в трехстах милях отсюда. У нас не так уж много информации. Неизвестно, есть ли выжившие. Все, что мы знаем, это то, что башня потеряла связь с ними после того, как они послали сигнал бедствия.
— Черт! — воскликнул Ник.
Его внутренности всегда сжимались, когда он слышал слово «авиакатастрофа». У него было слишком много пилотов в семье, чтобы не реагировать на такое.
— Говори, как есть, — процедил Ник сквозь зубы.
— Это Trans Pacific, — наконец пробормотал мужчина.
Ник старался не поддаваться панике. Он пытался убедить себя, что только в США совершаются тысячи рейсов в день. Вероятность того, что на борту был его брат, ничтожна. Конечно, Ник не верил в совпадения. Черт возьми, шансы на то, что он будет работать сегодня вечером, ничтожно малы, и посмотрите, как все обернулось!
И все же он старался сохранять хладнокровие.
— Если ты хочешь остаться, то мы можем вызвать Тони, — предложил мужчина.
— Ни в коем случае, Шон. Сначала я позвоню, а потом надену экипировку.
Ник прошел в другую комнату и взял телефон, с ужасом почувствовав, как дрожат его пальцы. Он был главным пилотом базы. Сейчас он не имел права потерять контроль, иначе его не допустят к полетам.
Он не смог дозвониться до брата и до Trans Pacific. Он швырнул трубку, сломав ее базу, и бросился обратно в комнату, где мужчины собрались вокруг телевизора.
Диктор новостей очень серьезно рассказывал:
— Пока никаких подробностей о катастрофе не поступало. Все, что мы знаем на данный момент, это то, что борт послал сигнал бедствия, а затем связь с ним была потеряна. Мы отправляем команду к месту крушения, чтобы получить более подробную информацию.
— Пошли. У нас нет времени сидеть, — скомандовал Ник.
Его сотрудники вскочили, услышав Ника. В этот момент он возненавидел их всех за те взгляды, которые они начали бросать в его сторону.
— Прекратите сейчас же. Это не мой брат, — отрезал он.
Мужчины ничего не ответили. Каждый раз, когда они были вместе, то усердно трудились, рискуя жизнью ради совершенно незнакомых людей в самых штормовых и смертоносных морях. Никто не собирался говорить ни слова Нику. Чтобы работать наиболее эффективно, он должен был игнорировать свои страхи.
Люди вывалились наружу, экипаж лодки уже отправился на место, а экипаж вертолета занял свои места.
Ник, прежде чем прыгнуть в кресло капитана вертолета, заскочил в ванную, где его вырвало, он прополоскал рот и побежал к вертолету.
Если его брат где-то там, то он не вернется домой без него.
Глава 39
Ночная свежесть бодрила, слегка подувал ветерок, Сторми стояла на заднем дворике дома Линдси, подняв лицо к небу и наблюдая, как на темнеющем небе начинают появляться первые звезды.
Через открытую дверь она слышала местные новости, но ей было все равно, что происходит в мире. Сейчас ей нужно решить, что делать дальше.
Внезапно ее спокойный вечер был прерван появлением специального репортажа с канала местных новостей.
— Последние новости из аэропорта Сиэтла. В небе снова разыгрывается трагедия, на этот раз с авиакомпанией Trans Pacific Airlines. Мы только что получили сообщение о том, что был подан сигнал бедствия.
Сердце Сторми забилось быстрее, она забежала в дом и остановилась перед телевизором, наблюдая, как брюнетка на экране просматривает свои записи.
— Рейс Trans Pacific Airlines направлялся в Гонолулу, и, судя по предоставленным данным, у него отказал двигатель. Мы располагаем информацией, что борт потерял связь с башней ровно пять минут назад. Это еще официально не подтверждено, но сообщается, что самолет упал в Тихий океан примерно в двухстах милях отсюда. Никаких подробностей, включая номер рейса, в настоящее время не раскрывается.
Сторми знала, что, когда самолеты разбиваются, в аэропорту организовывают место для членов семьи и друзей, куда можно обратиться за информацией. Ей потребовался ровно час, чтобы добраться от дома подруги до аэропорта, благодаря тому, что Линдси ехала на предельно допустимой скорости постоянно перестраивалась в потоке машин.
Если Купер был капитаном того рейса, и она потеряла его навсегда, то она не была уверена в том, что сможет справиться с этим. Ее пальцы скользнули по животу, когда его свело судорогой.
Несясь как сумасшедшая, Сторми влетела через вращающиеся двери в вестибюль, где съемочные группы были заняты установкой камер и передачей прямых репортажей о катастрофе.
Подойдя к кассе, она отчаянно хотела поговорить с кем-нибудь, кто мог бы знать, кто был капитаном рейса, но, к ее ужасу, все кассы Trans Pacific оказались пустыми, как будто авиакомпания закрылась и плюнула на всех тех, кто пытался найти родственников.
Паника овладела ею, хотя она и пыталась бороться с ней. Стон вырвался из нее, когда она начала терять сознание и оседать на пол.
Сторми сразу же привлекла внимание съемочных групп и репортеров, когда они стали снимать ее, придавая последним новостям о катастрофе человеческое лицо.
В самый разгар приступа паники Сторми из-за билетной кассы открылась дверь, и ей на помощь бросился сотрудник компании.
Вестибюль наполнился неистовым шумом и вспышками камер, когда газетные и телевизионные репортеры попытались запечатлеть сотрудника авиакомпании, оказывающей помощь ближайшим родственникам злополучного рейса.
Когда сотрудница по обслуживанию клиентов авиакомпании наклонилась, чтобы утешить Сторми, то сразу обняла ее, поглаживая спину круговыми движениями. Это была Мередит.
Поняв, что перед ней Сторми, Мередит бросила на Сторми скорбный, полный жалости взгляд красными от слез глазами. По лицу Мередит катились слезы, и Сторми, не говоря ни слова, поняла, что на борту действительно находился Купер.
— Мне так жаль, Сторми, — выдавила она.
Сторми обмякла в объятиях Мередит, окончательно теряя сознание.
— Мне нужна помощь здесь! — крикнула Мередит.
Через несколько секунд на месте происшествия появились два офицера полиции аэропорта, один из которых поднял Сторми на руки и отнес в офис авиакомпании за кассой.
Сторми очнулась в большой комнате, наполненной голосами: одни кричали, другие тихо всхлипывали. Она лежала на диване, когда открыла глаза и увидела, что Шерман смотрит на нее сверху вниз, сидя рядом с ней.
— Ну вот, дорогая. Пора приходить в себя, — сказал он с обеспокоенным выражением на лице.
То, что Шерман был рядом, немного успокоило Сторми, но к ней моментально пришло осознание, почему она здесь и что произошло.
Сторми схватилась за живот, словно пытаясь защитить и успокоить ребенка. Боль утраты была невыносимой, она могла только всхлипывать и качать головой из стороны в сторону, как будто говоря «нет», чтобы изменить ситуацию. Сторми прижалась к Шерману.
— Я так рада, что вы здесь, — наконец произнесла она.
— Я тоже рад, что ты здесь, милая, — заверил он ее.
— Не знаю, смогу ли я пройти через это одна, — сказала она ему, и ее глаза снова наполнились слезами.