Охота на ректора, или Маскарад в академии зельеварения (СИ) - Пожарская Анна. Страница 39

Эдриас проверил содержимое коробки, достал из ящика стола принесенную из дома бутыль с основой для зелий и направился к выходу. Сейчас отыщет пустой зал и попробует хотя бы ненадолго вернуть разум своей принцессе. Ровно для того, чтобы она потеряла этот самый разум в его объятьях.

Направился в комнату, куда еще недавно водил Эниля: Эдриас дружил с местной геометрией и мог рассчитывать на помощь стен. Справился бы и один, но с новым зельем лучше было заручиться поддержкой. Кто знает, захотят ли покориться ингредиенты. Отпер дверь и вошел. Зажег магические огни и приступил к делу.

Задорно забулькала в котле основа, усилился запах мяты, Эдриас положил коробку на стол справа, с готовностью повертел в руках можжевеловую палочку и встал у варева. Вздохнул. Помнил рецепт наизусть, представлял, что именно будет твориться с жидкостью, но все равно волновался. Новое зелье могло подкинуть сюрпризов и упускать из виду этот факт не стоило. Мысленно досчитал до трех, собрался с силами и окунул палочку в варево. То лишь зашипело, будто хищный монстр, захвативший добычу. Началось.

Новое зелье отличалось в приготовлении. Присоединяться голосом следовало после третьего ингредиента, и Эдриас прикусил губу, стараясь не проронить ни звука. Добавлял, помешивал и жадно втягивал носом постоянно меняющийся запах. Мята давно пропала из воздуха, повисший вокруг густой еловый дух щипал нос. Рецептурник добавил порошок из болотной фиалки, помешал по кругу и с удовлетворением отметил, что жидкость покраснела. Довольно усмехнулся: пока все идет как надо. Ударил палочкой по котлу и запел нужные слова.

Выгнулся от боли и чуть не потерял заклинание, зал откликнулся как-то особенно нехотя. Звуки, отражаясь от граней, задевали не только котел, но и стоящего рядом с ним человека. Эффект, в общем-то, неприятный, но не новый. Зал был не при чем, секрет прятался в зелье. Между куплетами Эдриас бегло вздохнул, пытаясь привести себя в чувство, но это не помогло. Собственный голос безжалостно бил по мозгам. Еловый запах приобрел едкие нотки. Ничего хорошего это не сулило. Сейчас перед рецептурником замаячило два пути: завершить все и остаться без зелья, но и без увечий тоже, или рискнуть и, возможно, выиграть. А возможно, и проиграть… Эдриас выбрал без колебаний. Слишком хотелось заполучить Дарию еще хотя бы на часок.

Потянулся к коробке и засыпал в варево последний ингредиент. Измельченное перо самки огненной птицы. Тяжело проглотил слюну и затянул очередные слова. Будь что будет.

Атака отступила. Отраженная от стен сила направилась прямиком в котел, заставляя варево не только переливаться всеми цветами радуги, но и бурлить так, будто под емкостью жерло действующего вулкана, не меньше. Эдриас помещал жидкость с запада на восток восьмеркой и с удовлетворением втянул нежный сладковатый аромат. Кажется, все почти получилось. Допел слова, постучал палочкой по внутренней стороне котла, дунул на зелье три раза и погасил огонь. Больше от него ничего не требовалось.

Вздохнул с облегчением. Следовало бы радоваться победе над новым рецептом, но ничего, кроме усталости, не чувствовалось. Опять посмотрел на котел и стукнул себя по лбу. Балбес. Забыл бутыль для готового варева. Оставлять зелье не хотелось, но где можно раздобыть нужную тару, в голову не приходило.

Посмотрел по сторонам и увидел, оставленную Мадрией дубовую палочку. Усмехнулся и подошел к специальному шкафу, тому самому, что создавал дозревающим зельям нужные условия. Выльет жидкость из одного из бутылей бывшей, потом в качестве извинений наварит им с Лалией двойную порцию. Открыл дверцы и замер в недоумении. Облизнул враз пересохшие губы и несмело потянулся к содержимому полок.

Там, за стеклом, красовалась расслоившаяся жидкость. Тонкий, едва покрывающий дно густой белый слой, толстая серая полоска и полупрозрачный синий верх. Эдриас прочистил горло и взял одну бутыль. Встряхнул и усмехнулся. Так и есть: серо-синяя жидкость. А при использовании наверняка дает белое свечение. Очень похожа на ту, о которой рассказывал муж Лалии. Осталось только понять, что эта субстанция делает здесь, в академии…

Вгляделся в стекло бутылей. Ошибки не было, Мадрия приносила сюда именно такие. Усмехнулся. Выливать нельзя, пригодятся для исследования, не мешало бы разобраться, что там за жидкость. С трудом запихнул бутыль в карман куртки и потянулся ко второй. Кому бы ни принадлежали склянки, он их не получит. Забил еще один карман и направился к котлу. Отнесет варево к себе в кабинет в нем: тяжко, зато не придется волноваться. Припрячет все хорошенько, а потом навестит госпожу Мадрию Ворт и устроит ей такой допрос с пристрастием, что повезет, если после у дамы будет дергаться только один глаз, а не оба.

* * *

Дария остановилась перед тяжелой, изрезанной светящимися письменами дверью и нахмурилась. Кажется, много раз проходила мимо этого места, но никогда не видела ее. Здесь всегда, будто завеса, была шершавая серая стена. Получается, сейчас дверь просто забыли спрятать? Или оставили видимой нарочно? Отогнала мысль, что не мешало бы позвать кого-нибудь составить компанию. Пока будет бегать туда-сюда, злоумышленники успеют удрать. Вздохнула и дернула за круглую деревянную ручку.

Прищурилась, прячась от яркого света. В коридоре тоже горели магические огни, но тут их было просто несметное множество. Фыркнула, будто выпрыгивающая из воды собака, и заставила себя распахнуть глаза. В небольшом семиугольном помещении у котла стояла Лалия Клейт. Она отвлеклась от варева и привычно заморгала ресницами. Дария нахмурилась: если Лалия здесь, то кто в тюрьме?

— Добрый вечер, — поздоровалась как идиотка, когда пение прекратилось. Следом прикусила губу и попыталась закрыть дверь. Самое время удрать восвояси.

Не успела. За спиной шаркнули по полу, и голову пронзило болью. Будто приложили чем-то тяжелым. Нос обжег перцовый дух, и разум потонул в беспросветной тьме.

Очнулась на холодном полу. Пахло мятой и паприкой, голова раскалывалась, пространство вокруг кружилось в хороводе, перед глазами маячил тусклый магический огонек, а тело казалось деревянным: руки и ноги не собирались подчиняться. Облизнула пересохшие губы, зажмурилась и прислушалась. Тишина… В этом помещении Дария определенно была одна. Вздохнула и попыталась встать. Надо удирать, пока не вернулись Лалия и ее приятель.

Каждое движение отзывалось болью. Ощущала себя механической диковиной с заржавленными шарнирами. Неимоверные усилия, скрип и никакого результата. Захотелось разреветься, но Дария запретила себе расслабляться. Сперва следовало найти безопасное место, а уже потом наслаждаться страданиями. У черных зельеваров ставка — жизнь, и они убьют ненужного свидетеля без всяких сожалений.

Огляделась и увидела неподалеку тумбу с выступающими ручками, доползти бы туда и можно будет схватиться за них. Набрала в грудь побольше воздуха и перекатилась на живот. Усмехнулась, обзывая себя сообразительной балбеской. Собралась с силами и перевернулась с живота на спину. Посмотрела на тумбу убедиться, что двигается в нужном направлении, закрыла глаза и повторила упражнение.

Не помнила, как добралась до места. Зато отметила, что после перекатов начали подниматься руки и немного шевелиться ноги. Тело понемногу вспоминало о хозяйке и пыталось выполнять команды. В голове мелькнула мысль: тот, со спины, ударил не предметом, а заклинанием, и сейчас действие магии отступает. Дария нащупала выступ и снова попыталась подняться.

Прошла мучительная вечность, прежде чем ей удалось встать на колени. Над губой выступил пот, тело ныло, кровь била по вискам, но время, похоже, работало на Дарию. С каждым мгновением движения давались все легче. Наверное, стоило подождать немного и все решилось бы само собой, но страх не давал покоя. Сердце билось чаще, стоило только подумать, что с ней могут сотворить эти двое.

Постояв немного будто у алтаря шкафного бога, Дария ужасно медленно поднялась на ноги. Усмехнулась, отмечая, что колени разгибаются не до конца, и, удерживаясь за стену рукой, поковыляла к двери. Там наверняка заперто, но она какой-никакой маг и отпирающее заклинание ей уже подчинилось. Должно сработать и на этот раз.