Избранная. Между любовью и долгом (СИ) - Геррер Мария. Страница 59
Сегодня я пришла в каменоломни, едва рассвело. Хотела уточнить пару деталей у инженера. Меня посетила неплохая идея по уничтожению дополнительного резервуара с водой, и я планировала обсудить это с ним. Возможно, Грег сможет потратить намного меньше магии, чем мы предполагали.
Грег сидел в своей небольшой пещере и что-то писал.
– Рад тебя видеть! – поднялся он мне навстречу.
– Мы можем обсудить кое-что о предстоящей операции с инженером?
– Разумеется.
Я взяла орех из миски, стоящей на импровизированном столе. Грег пододвинул мне плошку с медом.
– Может, чай?
– Нет, сначала дело.
Не удержалась, и взяла еще несколько орехов:
– Очень вкусные.
– Если после того, как свергнут Диктатора, меня не захотят вернуть в правительство, буду жарить орехи и продавать их на городской площади, – заметил Грег.
– А я буду тебе помогать, – рассмеялась в ответ.
Мы нашли инженера в пещере с очагом. Там несколько человек готовили завтрак и жарили на вертеле кролика.
Инженер разложил передо мной и Грегом чертежи и был готов выслушать мое предложение.
Неожиданно страшный грохот потряс стены подземелья. Сверху посыпалась пыль и мелкие камни. Свод мог рухнуть в любую минуту. Стало трудно дышать.
Люди бросились наружу. Грег схватил меня за руку и потащил к выходу. Выбрались на воздух, и перед нами предстала страшная картина.
В долине над деревней клубился черный дым. По улице двигались танки. По склону медленно и неуклюже поднимался металлический паук. Все его орудия были направлены на каменоломни. Солдаты цепочкой окружили гору. В их руках блестели винтовки.
Я вскинула руки, защищая нас.
– Это бесполезно, – услышала я громкий голос одного из приближавшихся к нам офицеров. – Посмотрите направо.
Я последовала его указанию и увидела еще одного паука. Под ногами металлического чудовища стояли жители деревни. В суматохе я не заметила их. Тетушка Берта, Мартин с Розали, и еще несколько человек. Паук поднял ногу и в любой момент мог раздавить их.
– Хотите рискнуть жизнями невинных людей? – поинтересовался офицер. – Не сомневаюсь, ваша защита долго не устоит перед нашим обстрелом. Сдавайтесь. У меня приказ доставить вас всех в столицу. Обещаю, при вашей добровольной сдаче жители деревни не пострадают.
Грег сильнее сжал мою руку. Он был растерян. Я тоже. Почему дозорные не оповестили о приближающихся военных? Очевидно, операция проходила очень быстро и слаженно. Откуда власти узнали, что в горах скрываются заговорщики? Может, нас предали? Но кто? Зачем? Мысли метались в голове, ища выхода. И не находили. Я понимала, что мы ничего не можем сделать.
Паук опустил механическую ногу ниже, и она зависла над головами несчастных.
– Итак, ваше решение? – насмешливо спросил офицер.
Я освободила руку и шагнула к нему. Выбора у меня не осталось. Грег пошел вместе со мной. Остальные заговорщики потянулись за нами.
На меня надели наручники. На остальных арестованных тоже.
Тонкая, почти невесомая цепь. Блестящий металл. Я поняла, что наручники лишили меня возможности применять магию. Вдруг мне под ноги бросился Буля. Даже не знаю, откуда он тут взялся.
– Позвольте мне сопровождать хозяйку, – умоляюще попросил он. – Я не обладаю магией, проверьте.
Офицер самолично подошел к псу и убедился, что тот не лжет.
– Ладно, позволяю.
Видимо решил, что чем больше пленных приведут в Столицу, тем лучше. Все спустились с горы. У ее подножия на дороге стояло несколько повозок. Солдаты подгоняли людей и пленных разместили быстро. Мартина Ланна тоже забрали. Непонятно за что. Ведь он даже не был среди заговорщиков.
Рядом со мной сидел Грег. У моих ног притулился Буля.
Командир отдал приказ, повозки двинулись в сторону Столицы. Жители деревни печально смотрели нам вслед. Очевидно, понимали, что ничего хорошего нас не ждет. Тетушка Берта плакала, Розали тоже.
К обеду мы въехали в Столицу. Все тело ломило, ноги и спина затекли. Грег поддерживал меня, как мог, ободрял. Но я понимала, что все для нас складывается ужасно. И никто нам теперь не поможет. Варго вряд ли знает о том, что произошло. Да и что он может сделать, против вооруженной до зубов армии?
На улицах города людей почти не было. Зато везде шныряли полицейские и какие-то подозрительно шустрые личности. Маршировали военные. Танки скрежетали гусеницами по мостовой. В небе парила пара серебристых дирижаблей.
У меня было чувство, что готовится очередной парад. Или что-то подобное. И это что-то мне совсем не нравилось.
Остановились у Императорского дворца. Тут теперь разместилась резиденция Диктатора. Нас грубо выволокли из повозок, ввели в просторный холл, битком набитый солдатами.
Один из караульных сверился со списком. После этого часть пленных отконвоировали вниз, очевидно, в подвал. Другую увели по боковому коридору.
В холле остались только мы с Грегом, инженер, двое подрывников и Буля. Нас повели по бесконечным коридорам. Я была рада уже тому, что Грег рядом со мной.
Знакомые помещения сейчас выглядели по-другому. Исчезла роскошь, ковры убраны, зеркала и картины тоже. Зато везде солдаты бряцали оружием. На полу стояли пирамиды из винтовок. Не дворец, а казарма.
Перед нами распахнули высокие двери и втолкнули в просторный зал. В его конце размещался массивный стол. За ним сидел Диктатор. По периметру зала стоял караул. Дамиан Роган обезопасил себя от покушения. Добраться до Диктатора было физически невозможно – убьют на месте.
– Подойдите, – жестко приказал Роган.
Мы повиновались. А что оставалось делать?
– Все мятежники будут казнены без суда и следствия, – сухо заявил Дэн.
И небрежно бросил секретарю, сидевшему у окна:
– Немедленно подготовьте приказ. Казнить всех, кроме вдовствующей Императрицы. Она мне пока еще нужна.
У меня оборвалось сердце и похолодело внутри. Ну, вот и все! Ноги подкашивались, в висках бешено стучала кровь. Я вцепилась в руку Грега.
– Не бойся, Лисичка, – прошептал он мне на ухо. – Не дай им увидеть твой страх.
Это придало мне сил и вернуло мужество.
– Кстати, так странно, что вы смогли выжить в той мясорубке под Гассаром, Ваше Величество, – обратился Дэн ко мне. – Был уверен, мы вас потеряли навсегда. Ваши похороны прошли вполне пристойно. Я даже немного расстроился по поводу вашей безвременной кончины.
– Как видите, вы ошиблись.
– Рад, что ошибся и вы живы. Итак, для начала подпишите отречение. Все-таки вы пока Императрица, – насмешливо приказал Роган, и пододвинул мне бумагу. – Прошлый раз вы не успели это сделать.
– С какой стати? – тихо прорычала я. – Я готова разделить участь моих товарищей. И ничего подписывать не собираюсь.
– Очень опрометчивое решение. Ладно, об отречении поговорим позже. Это чистая формальность. Тем более что вы для большинства уже умерли.
Он подозвал одного из военных и что-то приказал ему.
– Вас ждет сюрприз, – усмехнулся Дэн. – Даже не знаю, приятный или не очень.
Поскольку худшее произошло, бояться было нечего.
Через пару минут дверь распахнулась, и в зал стремительно вошла Матильда. Без конвоя. Очевидно, она не была пленницей. Баронесса держалась гордо и уверенно. А выглядела просто потрясающе. Легкий налет вульгарности никогда не портил эту роковую женщину.
– Благодарю вас, Диктатор Роган, что позвали меня, – поклонилась она Дэну.
– Я всегда выполняю свои обещания, – расплылся в любезной улыбке Диктатор. – Тем более что вы оказали нам неоценимую услугу. Можете поговорить с господином Магратом. Все, как вы пожелали.
Баронесса подошла к нам. Она окинула меня небрежным взглядом.
– Одежда крестьянки больше подходит вам, Ваше Величество, чем императорская мантия. Вам никогда не хватало изящества и аристократизма.
Я ничего не ответила. Хотя об изяществе ей заикаться не стоило. Буля негромко зарычал. В ответ на это баронесса хищно оскалила зубы: