Трофей для оборотня (СИ) - Осипова Василина. Страница 13
— Может, всё же помочь… — робко начала она, наблюдая, как мужчина перетянул себе руку и зажал конец бинта в зубах.
— Не, — выдавил он, не разжимая челюсти. Ругнулся, но так нечленораздельно с тканью в зубах, что Мели поняла это только по выражению его лица и ходящим по скулам желвакам.
Она вскинула подбородок и отвернулась. Пусть мучается. Может, от неё и правда пахло или она была грязной… Но настолько сильно, что он отвергал её помощь в такой ситуации?! Мели сглотнула и попыталась незаметно принюхаться к себе. Ещё и ещё, но так ничего и не почувствовала. Как унизительно…
— Л-ладно, — она удивленно обернулась на голос мужчины. Он отводил взгляд, словно был смущён — словно, такого ведь ни за что не могло быть —, и кивнул на свою руку со свисающими с неё бинтами. — Сделай что-нибудь.
Мели почти моментально двинулась в его сторону, хотя ещё недавно сердилась и планировала посмотреть, как он будет выкручиваться без её помощи. Но успела только подумать об этом, как в дверь комнаты кто-то постучал.
— Пойди открой, — произнёс оборотень, ловя её взгляд.
Мели вздохнула и послушно поплелась к двери. Чтобы уже в следующее мгновение почувствовать, как рот наполняется слюной. В проеме стояла миловидная девушка с темными кудряшками на голове. Она была в кухонном переднике на чёрное платье, а в руках держала поднос с совершенно восхитительно пахнущей едой. Наверное, сейчас любая еда показалась бы Мели восхитительной, но она почувствовала себя так, что готова кинуться обнимать незнакомку.
— Проголодались, господин? — она скромно взмахнула чёрными ресницами и хихикнула. Наградила Мели оценивающим взглядом, а потом скучающе перевела его ей за спину, чтобы тут же приоткрыть рот в удивленном вздохе. — Ах, какой ужас! Позвольте вам помочь, господин?
И двинулась вперёд, чтобы обогнуть сбитую с толку Амелию, поставить поднос с едой на тумбочку и подойти к Бэлду, театрально взмахивая руками.
Мели пристально смотрела на Бэлда и незнакомую девушку и чувствовала, как что-то переворачивается у неё внутри. Видела женские пальцы на его сильной руке, которую ещё недавно трогала она сама. Видела, что её помощь отвергать он не торопился. Не говорил, что девушка грязная или что от неё пахнет…
И чувствовала закипающую внутри ярость.
Это она должна была перевязывать ему руку, её он попросил!
Мели закусила губу, молча закрыв дверь за разносчицей еды.
Да, возможно, эту девушку он не поймал за воровством своих вещей и унижать не собирался, но… Почему-то было гадко.
— Мы справимся сами, спасибо, — Мели смерила удивленную девушку недовольным взглядом. И тут же получила молчаливый упрёк от Бэлда. Он прищурился и кивнул разносчице.
— Продолжай. А ты пойди поешь и не мешайся. Или не хочешь?
Амелия кипела внутри и жевала щеку, но так и не осмелилась ничего ответить. Есть внезапно перехотелось. Девушка отошла от парочки и села на кровать возле тумбочки с подносом еды. Почему она была расстроена? Она ведь не могла внезапно… Мели помотала головой. Она лишь чувствовала благодарность за своё спасение и хотела отблагодарить мужчину хоть как-то. Проявить заботу. Мели кинула взгляд на девушку и её порхающие над рукой Бэлда пальцы. А потом схватила с подноса ещё тёплую булочку и запихнула в рот. Вкуса почти не чувствовалось.
— Как тебя зовут?
— Аманда, господин, — кокетливо ответила девушка. — Вам нравится у нас? Всё ли устраивает?
— Вполне…
— Не часто здесь встретишь таких гостей. Вы к нам надолго?
Амелия слышала мелодичный женский голос, но уже не поворачивалась к ним. По правде говоря, никакого общества ей не хотелось, лишь закрыть скорее за разносчицей дверь и завалиться спать. Они шли целые сутки, нечего отвлекать их всякими глупостями! Будь на её месте сама Мели, точно бы оставила их одних…
Только когда ушей достиг такой непривычный и тёплый мужской смех, девушка поняла, что еда пошла не в то горло.
— Ох, всё в порядке? — к ней тут же подскочила Аманда и похлопала по спине ладонью.
— В порядке! — захрипела Мели, откашливаясь, и отмахнулась от девушки. — В порядке.
— Вот и славно, — на лице той расцвела услужливая улыбка, и Мели заметила на щеках ямочки. Ей они почему-то совсем не понравились.
— Вы закончили? — Мели заглянула ей за спину и увидела полностью перемотанную руку оборотня. Отлично.
— О да, — улыбка не сходила с лица разносчицы. — Бабуля Нэлх распорядилась принести вам воду для купания сразу после ужина, — она посмотрела на Мели, а потом развернулась к ней спиной. — Если господин желает, я помогу с купанием. Господин желает?
Амелия перестала дышать.
— Из-за руки вы вряд ли справитесь самостоятельно…
— Мы справимся, — отрезала Амелия прежде, чем успела обдумать свои мысли. А потом неуверенно посмотрела на оборотня. Тот переводил скучающий взгляд с неё на разносчицу, но не выглядел слишком уж заинтересованным в предложении последней.
— Я позову, если понадобишься, милая. А теперь ступай, мы поедим, — и подмигнул, указав взглядом на дверь зардевшейся девушке.
Милая… Сердце Амелии пропустило удар.
Она сглотнула, когда за разносчицей захлопнулась дверь, и молча подошла к подносу с едой. Желания есть это не прибавило. Что-то происходило, но она никак не хотела себе в этом признаваться.
Бэлд подошёл к ней и сел на кровать, чтобы взять с подноса ещё тёплую булочку и откусить кусок. Он жевал и задумчиво смотрел на Мели.
— Что, понравилась? — девушка резко повернулась к нему и выпучила глаза.
— Что? Кто? Она? — Мели запнулась и начала теребить пальцами край рубашки. — Нет, конечно! С чего она могла мне понравиться!?
— Да? А по мне так ничего, — пожал плечами мужчина, расправляясь с булкой одним укусом и подтягивая к себе миску с наваристым бульоном. Взял ложку и указал ею на девушку, прищурившись. — Ты ведь глазел на неё, нет? И странно вёл себя, хилячок.
— Я… Я не….
— Ну вот, уже и покраснел весь, — смех оборотня показался ей издевательским. — Знай, самкам нравится демонстрация уверенности и силы. Где ты их прячешь? Под своей шапкой?
Мели открыла рот от удивления и схватилась руками за голову. Гадкий-гадкий оборотень!
Чтоб он подавился! Ещё несколько минут назад он был таким трогательно-беззащитным, а сейчас словно напрашивался на взбучку. И как он умел так молниеносно менять её настроение?
— Я не хочу её впечатлять, — процедила Мели, отводя взгляд. С чего он вообще это взял?
— Значит, ты будешь не против, если девочка поможет мне освежиться? — ухмылка растянула губы мужчины. — Или после этого мне ждать вилку в шею во сне?
— Не против, — Мели чувствовала, что лицо уже буквально горит под взглядом Бэлда. — Но… разве не для этого вы похитили меня? Угрожали сделать слугой, а сами…
— А ты хитрый, хилячок, — усмехнулся Бэлд, вытирая рот салфеткой. А потом откинулся на кровати, прикрывая глаза. — Ну хорошо, как скажешь.
Мели выдохнула. Она не понимала, что на неё нашло, но одна мысль о том, как та Аманда будет елозить своими руками по оборотню… А вдруг он захочет с ней остаться? Мели закусила губу. Но разве так не будет лучше для неё, не отличный шанс сбежать? Она уже ничего не понимала. Знала, что поступает глупо и корила себя последними словами, но словно не могла поступить по-другому.
В дверь постучали, и два рослых мужчины занесли по ведру с водой, исходящей паром.
Заходили так ещё много раз, пока лохань не стала заполнена до половины и оставили в комнате лишь Амелию и оборотня.
Глава 22
Мели присела на краешек кровати, нервно заламывая пальцы. В комнате стало влажно, она заполнилась паром и теплом от воды. Бэлд пощупал её здоровой рукой и удовлетворенно кивнул. А следующее его действие заставило Амелию едва ли не уткнуться горящим лицом в пол.
Мужчина завёл руку за спину, чтобы сжать ткань рубашки и потянуть на себя, снимая ту через голову.
Мели почувствовала, как пол плывёт под ногами. Мужчины в таверне, где она подрабатывала разносчицей, иногда напивались и скидывали рубахи, меряясь мускулами или просто от жары. Хлопали себя по толстым животам, опрокидывая в себя очередные кружки пива, громко гоготали, а иногда даже щипали девушек, пока крикливая жёнушка хозяина не ставила их на место. Мели чувствовала к ним лишь отвращение. К ним и к их телам, потным и блестящим от пролитого пива.