Невеста с последствиями (СИ) - Гордова Валентина. Страница 26
— На комнате защита, верно? Твоя защита.
Я величественно кивнула, ещё не совсем понимая, о чём она хочет сказать, и ощущая, как неясная тревога всё равно рождается внутри.
Лиззи тоже кивнула и тут же мелко нервно закивала, но мгновенно взяла себя в руки, шумно выдохнула и прошептала:
— Раэр вошёл без проблем.
Да, я уже знала о его выдающихся возможностях, и да, я понимала, что моя защита его даже не замедлит, но всё равно невольно вздрогнула и сглотнула.
— Надеюсь, от него не придётся ждать удара в спину, — тихо-тихо, вообще едва слышно поделилась я с Лиззи волнующими меня переживаниями.
Нервно потерев ладони, подумала о том, что лучше бы ему эту самую спину не подставлять, чтобы в неё потом удар не получить.
— Посидишь со мной? — Не очень уверенно спросила леди Райви, с надеждой глядя на меня.
Вспомнив, что собиралась придумать как минимум три способа убийства айэра и раэра, да и вообще дел много, я улыбнулась и заверила:
— Конечно.
* * *
Минут через десять в дверь моей дорогой подруги коротко и громко постучали. Мы с ней как раз сидели на диванчике и шепотом обсуждали, какие Оркоми и Йэхар сволочи, и нас даже не останавливала возможность того, что нас могут нагло подслушивать. Не останавливала, да, но всё же слегка нервировала и напрягала, поэтому первой реакцией на стук в дверь были распахнувшиеся глаза и паническая мысль: «Это они!».
— Наверно, Йэхару не понравилось сравнение с неотёсанным чурбаном, — предположила я подчёркнуто весело, поднялась и пошла открывать.
А за дверью обнаружилась служанка! Всего одна, с низко опущенной головой и сложенными в замок на животе руками. И вот она, традиционно не говоря ни слова, протянула мне листок тёмно-зелёной бумаги, зажатой в неожиданно крепких пальцах большой для женщины руки. Хотя и женщины разные, и руки у всех тоже свои, но… это были какие-то очень странные руки.
Но раньше, чем я успела об этом подумать, служанка развернулась и быстренько утопала, по-девичьи быстро семеня ногами.
Недоумевая на тему странностей местного населения, я закрыла дверь, повернулась к ней спиной и всмотрелась в послание.
Которых оказалось два. Два совершенно одинаковых плотных практически чёрных прямоугольника, сложенных вместе так, что второй и видно не было.
И вот на одном светло-зелёными знакомыми мне буквами было выведено скупое: «Планы изменились, мы едем в город. Вас ждут внизу».
Пробежавшись по строчке взглядом, я мгновенно переложила листок вниз и с куда большим интересом посмотрела на второе послание. И оно действительно оказалось куда интереснее, но не оригинальнее, потому как его ещё более скупое содержание гласило уже известное мне: «Убирайся».
Ни на одном из листов подписи не было, но первое послание было на айшисском, да и почерк этот я уже знала, а вот второе было написано на айэрском.
— А дальше всё интереснее, — пробормотала себе под нос и неожиданно даже для самой себя улыбнулась.
— И что тебя так развеселило? — Не поняла Лиззи.
Поднявшись с дивана, лёгкой походкой она приблизилась ко мне, ловко выхватила оба листка из моих рук, быстро прочла…
— Мы всё же умрём, — таков был её безрадостный вердикт.
— Не сегодня, прелесть моя, — заверила я с улыбкой и велела: — Собирайся, мы едем гулять.
Глава 19
На Йарие, мире айэров, существовало множество интересных способов передвижения, начиная от точечных порталов, расставленных в основном на площадях крупных городов, и заканчивая шаями — ящероподобными существами размером с лошадь. Жуткие твари с горящими жёлто-зелёными глазами, синими раздвоенными языками, сильным гибким хвостом, громадными лапами и жуткими характерами.
Я поняла, что мы с ними не подружимся, едва только мы с Лиззи вышли на порог дома айэра Оркоми. На улице в ожидании нас собралось много людей, в основном воины в чёрных одеждах и с мечами на поясах, но кое-где мелькали и что-то разносящие служанки, и этих самых шай было предостаточно, так что мы с подругой невольно тормознули на выходе, оглядывая всё на улице происходящее…
И тут три ближайшие к нам шаи слаженно дёрнулись, вскинули жуткие морды и устремили горящие взоры на меня. Но если бы на этом всё закончилось! Издав странный гортанный звук, одно из существ выше меня ростом невероятно быстро и удивительно гибко бросилось к нам!
Лиззи я прикрыла инстинктивно, попросту задвинув подругу себе за спину и загородив её своим телом, но… ящерицу моя подруга не волновала нисколько. Заставляя землю под лапами слегка подрагивать, громадина быстро приблизилась, угрожающе нависла надо мной…
— Шайвэ! — Громогласно окликнул кто-то из толпы военных, которые сейчас стояли и со смесью потрясения и лёгкого волнения за нами следили.
Ящерка на окрик отреагировала хищно прищуренными глазками. Жутко так, опасно и с удивившим меня превосходством, которое существо демонстрировало без зазрения совести.
— Ты выше, я поняла, — нервно выдала я, неосознанно сжимая руку стоящей у меня за спиной подруги, которая тоже испытывала все прелести потрясения с примесью страха и недоумения из-за того, почему нас никто спасать не идёт.
— Хш-ш-ш, — величественно согласилась ящерка, подумала секунду, а потом взяла и уткнулась носом мне в… грудь!
Я застыла. Зло идущий к нам мужчина тоже. Ящерка не замирала, нет, она, заурчав, принялась с удовольствием тереться о мою грудь, шею, живот… а потом взяла и каким-то немыслимым образом что-то выдернула у меня из-за пояса с победным урчанием.
Сплюнув находку на пол, вновь выпрямилась и победоносно на меня воззрилась с высоты своего роста, мол «вон как я тебя уела».
Мне не нужно было даже на землю смотреть, чтобы понять, что именно туда полетело — просто у меня нет привычки всякую гадость за пояс прятать, я туда только послание с пожеланием убираться отсюда засунула.
Значит, ящерка почувствовала чужой запах? Интересно, но странно, если учесть, что мы с ней видимся впервые в жизни и знать, как пахну я, она просто не могла. Следовательно, и чужой запах на мне определить была не в состоянии, но… видимо, у неё на этот счёт было иное мнение.
И тут со стороны всех в дорогу собирающихся отделился раэр Йэхар… все почему-то замолчали с его появлением, а хозяин ящерки передумал подходить и свою вредину забирать. Наоборот, она сама, боязливо покосившись на раэра, максимально незаметно попыталась убраться куда подальше.
Йэхар на неё даже не взглянул. Он вообще ни на кого не смотрел, подошёл, остановился, затянутую в чёрную перчатку руку раскрытой ладонью вниз протянул. Листок сплюнутой ящеркой бумаги дрогнул, взлетел и осторожно сам вложился в руку раэра. Тот вчитался…
Стремительно вскинутая голова и направленный на меня предупреждающий взгляд мне совершенно не понравились, но не броситься в панику помогла закономерная мысль: взгляд его был предупреждающим, но вот на счёт чего конкретно меня предупреждали?
— Это что? — Тихое и угрожающее.
Прикусив кончик языка, я не нашлась, что ответить. Нет, ответ был, а вот желание открывать рот и говорить хоть что-то отсутствовало.
Не сводящий с меня злого взгляда раэр сделал пугающе плавный шаг ко мне…
— Мне повторить вопрос? — Вроде бы спокойно спросил он на айшисском, но у меня колени задрожали, в животе стянулся тугой узел и захотелось убежать куда подальше.
— Вы не умеете читать? — Вскинула брови нервным жестом, с трудом поборов желание отступить.
К счастью, мужчина сам прекратил наступление. Остановился, коротко кивнул и мрачно приказал:
— Обо всех подобных инцидентах, — мне продемонстрировали тот самый листок бумаги, — сообщать мне лично.
Надо было смолчать и дать ему, развернувшемуся, спокойно себе уйти, но:
— А смысл? — Бросила я в широкую мужскую спину.
Спина напряженно замерла. Раэр ещё медленнее, чем до этого, обернулся и устремил на меня немигающий взор, совершенно не замечая, как пятятся от него и воины, и ящеры.