Подарок богов (СИ) - Лебедева Ольга. Страница 26

Правильно ли она поступает? Не много ли собирается на себя взять? Имеет ли она на это право? Как наследница древнего рода Лариника не могла поступить иначе, с этим не поспоришь. Так отчего же её душа всячески противится этому решению?

По крайней мере, ответ на последний вопрос был ей известен, что ничуть не облегчало её мучений. Сейчас над людьми довлеет один Аливасар. Установленная хасурами дань не является чрезмерной, хоть и наносит небольшой урон крестьянским хозяйствам. Появление ещё одного города хасуров увеличит эту дань вдвое. А если обнаружится ещё одна колыбель? Или не одна, а несколько? В хрониках ведь не было упомянуто точное их количество. В результате закончится всё тем, что хасуры превратят людей в рабов.

«Утро вечера мудренее», — решила вконец измученная тяжёлыми думами Лариника и не заметила, как уснула.

* * *

Ночь пролетела, как одно мгновенье. Лариника проснулась оттого, что почувствовала на себе чей-то взгляд. Постаравшись не выдать своего пробуждения, она приподняла веки и сквозь ресницы взглянула на негодника, посмевшего наблюдать за ней спящей. Почему-то она была уверена, что это один из малолетних отпрысков Калисты.

В следующую секунду её глаза распахнулись во всю ширь, потому что в дверном проёме стоял не кто иной, как Вилард собственной задумчивой персоной.

Прислонившись плечом к косяку, он рассматривал её с нескрываемым интересом и при этом озадаченно потирал подбородок. А потом задал вполне ожидаемый вопрос:

— И когда ты собиралась мне обо всём рассказать?

Лариника так растерялась, что не придумала ничего иного, как укрыться под одеялом с головой. Ей нужно было время, чтобы прийти в себя и придумать достойный ответ. Оправдываться, как и всякая женщина, она не любила. Оставалось только нападение, которое, как известно, является наилучшей защитой.

Собравшись с духом, девушка вынырнула из-под одеяла и, не моргнув глазом, заявила:

— Ты сам во всём виноват.

У Виларда от удивления вытянулось лицо. Такой наглости от девчонки он точно не ожидал.

— И нечего на меня таращиться, — продолжила возмущаться Лариника. — Выйди немедленно, мне нужно одеться.

Мужчина, кажется, только сейчас понял, что ведёт себя неподобающе. Он даже смутился, но перед тем как уйти, всё же пригрозил:

— Мы ещё об этом поговорим, как и о многом другом.

— Да, да, — отмахнулась Лариника. — Так и будет, только дай мне одеться.

У неё вдруг поднялось настроение. Она снова не одна. Вилард умный, он поможет. С её плеч будто камень свалился. До чего же это тяжко решать в одиночку судьбу целого мира. Куда лучше делать это вдвоём.

* * *

Знакомая завалинка, ласковое утреннее солнышко и полный сумбур в мыслях. Вилард даже головой тряхнул, прогоняя наваждение. Всё это с ним уже было. Единственное отличие в том, что тогда он не знал ничего о том, с кем свела его судьба. Да и сейчас ему известно немного. А хуже всего то, что Вилард понятия не имел, как следует вести себя с лже-Ником теперь, когда правда о нём открылась.

Немало вопросов вызывало поведение четы Арменга. Они ведь ни словом не обмолвились о том, что Ник вовсе не парень. Напротив, всячески поддерживали в случайном госте это заблуждение.

Решили подшутить над недогадливым недотёпой?

Маловероятно. Воспитание и всё такое. У высшей знати свои понятия о чести. Глупые розыгрыши для них неприемлемы, особенно в отношении малознакомых хасуров.

Тогда что? Почему им было так важно сохранить тайну Ника? От кого они хотели его уберечь? Уж точно Вилард не представлял для своего спасителя никакой опасности. А значит, у Ника есть враг.

Вилард поймал себя на мысли, что продолжает именовать девчонку мужским именем. Не так то просто принять на веру то, что ему открылось сегодняшним утром.

А ведь он собирался надрать мальчишке уши, когда понял, что тот собирается сделать. Виларду просто повезло оказаться на улице именно в тот час, когда Ник в сопровождении гесса Саторнила направлялся к границе купола, явно намереваясь покинуть Аливасар.

Батиста с подругами ожидаемо засиделись у них допоздна. Ужин в приятной компании продлился дольше обычного. Родители были очарованы юными стихийницами. Особенно благоволили они к гессе Батисте, что и не удивительно. Девушка и впрямь была хороша: рост выше среднего, гордая осанка, тонкие черты лица. Пожалуй, чересчур много надменности в светло голубых глазах, но её это ничуть не портило. Напротив придавало облику девушки величия. Такая красавица достойно возглавит любой род.

Вилард давно не был наивным юнцом и верно расценил переглядывания матери и отца, как и смущённый румянец на щеках Батисты. Сговор, хоть и не явный, уже состоялся между ними, причём мнение предполагаемого жениха в расчёт не бралось. Просто родителям и в голову не приходило, что их сын может быть против, ведь это он сам привёл девушку в их дом, чем и обозначил свои намерения.

Вот только проблема состояла в том, что сам Вилард ни о чём таком не помышлял. Он вообще не собирался в ближайшие годы обзаводиться невестой, прекрасно понимая, что стоит только взять на себя определённые обязательства и всё, считай, ты уже под колпаком. О свободе передвижений можно забыть. Окружающий мир ограничится пределами Аливасара. А ведь он только начал свой жизненный путь.

Задумавшись о будущем, Вилард осознал, что расчёт с Батистой не оправдался. Стоит ему только заявиться к ней в дом и негласный сговор мгновенно обретёт статус официальной помолвки. А ему это надо? Вот то-то и оно, что нет.

Значит, нужно срочно придумывать другой вариант.

Распрощавшись с гостями, Вилард заявил родителям, что не прочь прогуляться. Так и получилось, что отойдя от дома на пару кварталов, он заметил странную парочку, намеревавшуюся покинуть Аливасар ночью.

Сначала его насторожила подобная таинственность, а после в Виларде проснулось любопытство. Он решил проследить за мужчиной и подростком. И лишь приблизившись к ним, понял, что это его недавние знакомые.

Вскоре выяснилось, что мальчишка уходит один. Гесс Саторнил выступал этой ночью в роли провожатого. Виларду не удалось подслушать их разговор. Зато он ясно уловил виноватое выражение на лице мальчишки, когда тот ступил в портал. Трудно было не догадаться, что негодник задумал шалость. Такому как он не составило бы труда изменить маршрут перехода.

Куда бы ни собирался отправить Ника гесс Саторнил, мальчишка решил поступить по-своему.

Первым порывом Виларда было последовать за ним, но он вовремя сдержался. Ночью тот всё равно никуда не денется. А вот родители будут волноваться, если сын не вернётся с вечерней прогулки домой. Так что лучше отложить все дела до рассвета. Тогда уж мальчишке не избежать заслуженной взбучки.

* * *

С утра пораньше Вилард уже стоял у ворот дома Калисты и прислушивался к звукам, доносящимся со двора. Хозяйка гремела подойником. Слава богам, день в деревне начинался ещё затемно.

На негромкий стук Калиста отозвалась почти сразу и даже не удивилась, обнаружив его перед собой.

— А молодой целитель у нас уже с ночи, — только и сказала она, пропуская Виларда внутрь. — Я как раз собиралась его будить. Сам то велел поднять его пораньше, да я пожалела. Пусть, думаю, отоспится. Мал больно в такую рань вставать.

— Так я сам его разбужу, — улыбнулся Вилард как можно приветливее, — ты Калиста не беспокойся. У тебя и без того много дел.

— Ну ладно, коли так, — согласилась женщина. — А я вам чуть позже завтрак подам. У меня уже и тесто подошло.

Вилард в один миг взлетел по ступеням крыльца и прошёл в знакомую по прошлому посещению комнату. Лёгкая занавеска отделяла небольшой закуток с кроватью, на которой спал мальчишка.

Отодвинув её в сторону, Вилард шагнул на порог и замер в нерешительности, подумав, что ошибся. На узкой кровати, разметавшись на подушках, спала девушка. Тонкая рубашка практически не скрывала полукружья грудей, но даже без столь явного свидетельства принадлежности к женскому полу очень трудно было принять её за мальчишку.