Бесстрашная жертва (ЛП) - Хедланд Джоди. Страница 40
– Нееет! – Крикнула я.
Эдгар дернул меня за волосы. Я не могла позволить Коллину сдаться.
Они его убьют. Если бы он продолжал драться, мой дядя и кузен смогли бы
убить только меня.
Один из мечей Коллина со звоном упал на булыжную мостовую, и тут
до меня донесся далекий звук трубы за городскими воротами. Я не обратила
на этот звук никакого внимания и снова закричала:
– Нет, Коллин!
Как я вообще позволила Эдгару схватить меня? Если бы только я была
осторожнее… Но я слишком сосредоточилась на том, чтобы уничтожить
лучников на стене и не дать им причинить боль Коллину. Я и так уже
потеряла Бульдога. Я не позволю Коллину остаться в стороне и снова отдать
за меня свою жизнь.
– Убейте меня, – потребовал я у сэра Эдгара. – Убей меня немедленно.
Если бы мой кузен перерезал мне горло сейчас, у Коллина не было бы
причин сдаваться дяде. Он бы вернулся в бой, пока не стало слишком поздно.
Снова затрубили, но на этот раз громче. Послышался грохот боевых
коней и лязг доспехов, и я перевела взгляд на городские ворота. При виде
целой армии рыцарей, с ног до головы облаченных в сверкающие серебряные
доспехи, размахивающие самым смертоносным оружием, меня охватил ужас, и я чуть не упала.
Как мы можем сражаться против целой армии Уэссекса? Особенно с
конницей? Позади меня сэр Эдгар тихо выругался, выражая страх и
смятение. И тут я присмотрелась к солдатам, которые неслись по мощеной
улице. Впереди ехал высокий рыцарь в окружении двух таких же
внушительных товарищей. Белый крест, нарисованный на его щите, прогнал
мой страх.
– Благороднейший рыцарь, – прошептала я.
Герцог Ривенширский – брат короля! И два друга, о которых
рассказывал Коллин: сэр Деррик и сэр Беннет.
Я отправила письмо герцогу в ту же ночь, когда убедила Бульдога
помочь мне с восстанием, но я не ожидала, что герцог действительно придет
или что у него будет время собрать своих самых доблестных воинов.
Я хотела крикнуть приветствие, но Эдгар тащил меня назад, держа нож
у горла. Он понимал, что не сможет победить герцога и его армию
безжалостных, хорошо обученных солдат. Не зря они имели репутацию
лучших воинов в стране. Неужели Эдгар собирался взять меня в заложники?
Или он хочет убить меня? Он тащил меня дальше к краю эшафота, к
лестнице.
И снова мой взгляд столкнулся с взглядом Коллина. Что бы ни
случилось сейчас, я могла быть уверена, что мой дядя будет побежден.
Теперь я знала, что Коллин будет жить. И что мой народ, наконец, обретет
мир и безопасность.
Коллин покачал головой, его глаза умоляли меня не сдаваться. Затем я
увидела, как он побежал к городской стене и скрылся из виду.
Герцог вошел на Рыночную площадь с обнаженным мечом, его
огромный конь фыркал от долгой езды, которую он проделал, чтобы прибыть
в Уэссекс. Когда он подошел ближе, Эдгар поставил меня перед собой. Я
вздрогнула – он хотел использовать меня как живой щит. И неизвестно, что
еще он сделает со мной, чтобы обеспечить свою безопасность.
Стрела пронзила воздух. Ее шипение приблизилось к моему плечу, но, услышав крик Эдгара, я поняла, что острый наконечник пронзил его руку с
ножом у моего горла. Бросив взгляд в сторону городской стены, я поняла, что
Коллин нашел лук и стрелы упавшего лучника. И теперь он использовал
оружие, чтобы освободить меня от Эдгара.
Я стояла как вкопанная, еще одна стрела пролетела рядом со мной и
пронзила горло Эдгара. Он издал булькающий звук, его глаза расширились
от удивления, и в них блеснуло смирение. Он качнулся, я не успела отойти, и
он навалился на меня, вонзив нож глубоко в мою грудь. Я не смогла
сдержать крик. Обжигающий огонь рвал меня на части и заставлял
извиваться от боли. Потом кузен стал падать назад, потянув меня за собой.
Внезапно я почувствовала, как падаю с подмостков и глухо стукаюсь о
землю, от чего у меня перехватило дыхание.
Черное забвение обволокло меня и избавило от боли.
Глава 20
Мои веки дрогнули и открылись. Меня приветствовал кружевной
белый балдахин цвета ангельских крыльев. Мне казалось, что я плыву в
мягком облаке, окутанном теплом.
Неужели я умерла и попала в рай?
Я прищурилась, чтобы разглядеть сквозь щель в прозрачных
занавесках комнату и гобелен на стене. Он был странно знакомым: очертания
белого пони в поле красных маков.
Где я?
Вздрогнув, я попыталась сесть. Но грудь и правое плечо пронзила
нереальная боль. Я застонала и упала на спину. Служанка тут же оказалась
рядом со мной, прижимая прохладную ткань к моему лбу. Невысокий
мужчина с седыми волосами опустился на место рядом со служанкой и налил
на ложку, дурно пахнущую жидкость. Они оба вздрогнули, увидев, что я
смотрю на них. Мужчина мягко улыбнулся и напряжение в его плечах
ослабло:
– Леди Джулиана, вы очнулись.
– Да, похоже, что так.
Я пыталась сориентироваться, понять, где нахожусь и что произошло.
Все, что я помнила, это как Эдгар ударил меня ножом, а потом я упала с
подмостков.
– Где я и как долго была без сознания?
Служанка поднесла к моим губам кубок и, приподняв мою голову, напоила. Мой рот наполнил пряный эль и оставил теплый след в животе.
– Вы уже несколько дней больны, миледи, – ласково проговорил
мужчина, коснувшись повязок на моем плече и на груди. – Мы не были
уверены, что вы выживите, и поэтому сейчас мы все очень рады, что вы
очнулись.
Я решила, что это, скорее всего, тот самый врач, который лечил мою
колотую рану.
– Я благодарю вас за то, что вы спасли мне жизнь. Я многим вам
обязана.
– Нет, миледи, – ответил мужчина, решительно качая головой. – Для
меня большая честь ухаживать за вами. Это мы должны быть вам
благодарны.
Дверь комнаты открылась, и тяжелые шаги пересекли комнату. Прежде
чем я успела среагировать, и убедиться, что нахожусь в приличном виде, врач отошел в сторону, и я наткнулась на доброе лицо герцога Ривеншира.
– Дитя мое, – тихо сказал он.
Царственное лицо, в волосах серебро, королевская осанка. Несмотря на
это, от него исходил покой и смирение, и взгляд окутывал отеческим теплом.
– Ваша Светлость. – Я попыталась приподняться, чтобы поклониться, как должна была.
– Лежите, миледи, – сказал он. – Вы очень сильно пострадали, и я
хотел бы, чтобы вы полностью выздоровели, чтобы могли занять свое
законное место хозяйки своей земли.
От огромного облегчения я на мгновение закрыла глаза. Хозяйкой
своей земли. Неужели мы победили? Я снова открыла глаза и проглотила
застрявший комок:
– Что с дядей и кузеном?
Глаза герцога сморщились, и я не знала, было ли это от печали, гнева
или от того и другого одновременно.
– Эдгар мертв, а лорд Уэссекс сидит в тюрьме в ожидании приговора, если, конечно, доживет. Его раны загноились.
Я кивнула и откинулась на бархатные подушки. Наконец все
закончилось. Мой народ снова сможет жить на свободе. При этой мысли у
меня на глаза навернулись слезы.
Глубоко вздохнув, я отогнала эмоции.
– Благодарю вас за то, что вы пришли нам на помощь, Ваша Светлость.
Вы и ваши люди пришли очень вовремя.
– Жаль только, что мы не пришли раньше и не избавили вас от
стольких мучений.
За плечом герцога стоял один из его рыцарей – красивый
темноволосый мужчина с такими же темными глазами. А где же другой? А
Коллин?
– Это сэр Беннет, миледи, – сказал герцог в ответ на мой
невысказанный вопрос.
Рыцарь поклонился, но держался на почтительном расстоянии.