Бесстрашная жертва (ЛП) - Хедланд Джоди. Страница 41

– Другой мой рыцарь, сэр Деррик, спешно вернулся домой к своей

жене. А остальных своих людей я отправил на строительство домов и поиск

жилья для всех крестьян, которых выселил лорд Уэссекс. Надеюсь, вы не

против.

Во мне вспыхнула радость:

– О, Ваша Светлость. Я бесконечно благодарна. Я не знаю, как

благодарить вас.

Он улыбнулся:

– Это самое меньшее, что мы можем сделать, чтобы помочь вам.

При мысли о том, что у моих товарищей есть дома, настоящие

плетеные и глинобитные дома с соломенными крышами, чтобы согревать их

в грядущие холодные месяцы, мое горло сжалось от желания заплакать от

счастья.

– Я уверен, что вы сделаете для них гораздо больше, когда проведете

осмотр своих владений и земель, – продолжал он. – Но сейчас, по крайней

мере, у них будет кров и еда.

Я еще раз оглядела комнату. Что-то в этой комнате было знакомо.

– Где я, Ваша Светлость?

– Разве вы не узнаете?

Я пригляделась к гобелену с изображением белого пони. В глубине

моего сознания начали всплывать воспоминания. Белый балдахин и

занавески на кровати, знакомые арочные окна с витражным кругом вместо

верхнего стекла…

– Ты дома, – нежно сказал он.

Дома? Неужели я действительно вернулась в комнату, которая

принадлежала мне, когда я была маленькой девочкой?

– Мне жаль только, что я был так далеко много лет назад и не смог

помочь твоему отцу защитить его землю. Он был хорошим человеком.

– Жаль, что я раньше не последовала его примеру.

– Ты исправила свои ошибки. И это самое главное. – Со стороны двери

донесся громкий шепот. – Я думаю, распространился слух, что ты очнулась,

– сказал герцог с широкой улыбкой. – И многие хотели бы тебя увидеть.

Он жестом пригласил войти вновь прибывших.

Медленные, неуверенные шаги приблизились к кровати. Герцог

отошел на приличное расстояние, и я обнаружила, что смотрю в лицо Тэтча, его светлые волосы, как обычно, торчали дыбом. Синяки на его лице начали

приобретать более светлый пурпурный оттенок.

– Тэтч, – тихо сказала я.

Мои глаза наполнились слезами при воспоминании о Бульдоге, лежащем в луже крови на рынке. Он пожертвовал собой, чтобы у его сына

была лучшая жизнь. Мальчик широко улыбнулся мне:

– Приятно видеть, что ты очнулась, Джулиана, то есть, Ваша

Светлость.

Я отмахнулась от титула, но не смогла промолвить ни слова. Я

потеряла такого хорошего друга.

– Мы, как обычно, очень переживали за вас, – сказал он. Его руки все

еще были перевязаны, но он держался уверенно.

– Прости меня за Бульдога, – прошептала я хриплым голосом. Слеза

покатилась по щеке, хотя я изо всех сил старалась сдержаться.

Соломенные брови взлетели вверх:

– О, не беспокойтесь о нем. Он прекрасно может о себе позаботиться

сам.

В этот момент еще кто-то протиснулся и встал у моей кровати. Над

моей головой появилось грубое лицо:

– Юная мисс, мне следовало бы дать вам подзатыльник за все ваши

безумные выходки во время битвы. – Голос Бульдога был хриплым, но

нежность в его глазах обволакивала и ласкала.

– Ты жив? – Слезы навернулись, и комок в горле сдавил с мучительно

сладким облегчением. – Не могу поверить, что ты выжил.

Тут я заметила выпуклость от его повязки в боку.

– Я слишком упрямый и не хочу умирать. – Его глаза наполнились

слезами.

Моя улыбка дрогнула от желания расплакаться в его объятиях. Мы

через многое прошли вместе. И я любила его как отца.

Он протянул руку к моей щеке и смахнул слезу:

– Кроме того, кто-то должен быть здесь, чтобы командовать тобой и

держать тебя подальше от опасности.

Я неуверенно рассмеялась, а затем взяла его руку в свою, сжимая

пальцы.

– Спасибо, – прошептала я.

Он кивнул, и его глаза засветились гордостью и любовью.

Мы сделали это. Наконец-то мы выполнили то, что задумал мой отец.

И для этого потребовалось больше мужества и жертв, чем мы могли себе

представить.

Затем дверь комнаты ударилась о стену с такой силой, что стены

задрожали.

– Я слышал, что она пришла в себя, – раздался громкий голос.

Коллин?

Мое сердце нервно трепетало от предвкушения увидеть его. Я облизала

губы и провела рукой по распущенным волосам. Торопливые шаги Коллина

приблизились к кровати. Бульдог отошел в сторону и потянул за собой Тэтча.

Когда он кивнул Коллину, его лицо выражало крайнее уважение.

Коллин нырнул между кружевными занавесками под балдахин.

– Джулиана?

Он тяжело дышал, как будто быстро пробежал довольно большое

расстояние. Его туника была покрыта пылью и соломой, волосы были в

беспорядке, а на подбородке имелась многодневная щетина. В ярко-зеленом

море глаз плескался океан беспокойства.

Даже в состоянии смятения он выглядел потрясающе, и мое сердце

забилось еще сильнее.

– Я вижу, вы немного привели себя в порядок с тех пор, как мы

виделись в последний раз.

Услышав мой легкий тон, он замолчал, потом ухмыльнулся и стряхнул

с руки соломинку.

– Совсем чуть-чуть, хотя мне было очень жаль терять зловоние

подземелья, тем более что я знал, что вам это нравится.

Счастье выплеснулось из моего сердца по всему телу, окутывая

теплом, как от нагревающихся камней.

– Вы оправились от ран? – Спросила я, заметив фиолетовый синяк на

его шее, где петля чуть не задушила его.

– У меня еще есть несколько шишек и синяков, но ничего такого, что

не смогло бы зажить со временем. – Его улыбка стала шире. Я понимала, что

ему приходится терпеть боль, только чтобы я не волновалась.

– Мне очень жаль, что я не приехала раньше, чтобы избавить вас от

необходимости пропахать весь город.

– Да, это было бы очень мило с вашей стороны, – сказал он. – Но я

должен поблагодарить вас за очень хорошую работу, которую вы проделали

с веревкой.

– Рада услужить.

Мне нравилось подшучивать над ним. И я не могла представить себе, что проведу остаток своей жизни без этих перепалок. Но захочет ли он

провести свою жизнь со мной, после того как я уже однажды отвергла его и

прогнала?

Словно почувствовав ход моих мыслей, он опустился на колени рядом

с моей кроватью:

– Я не знаю, то ли задушить вас, то ли поблагодарить за то, что вы

вернулись и спасли меня.

– Вы спасли мою жизнь. Поэтому я подумала, что будет справедливо, если я спасу вашу жизнь.

– Это очень тактично с вашей стороны. – Он усмехнулся. – А теперь, когда я снова спас вашу, я думаю, что мне нужно придумать или найти

другой способ, чтобы вы спасли меня.

Я тихо рассмеялась, но поморщилась от боли в груди. Его улыбка

исчезла, сменившись серьезностью, которую я раньше в нем никогда не

замечала. Он протянул руку и коснулся моей щеки. Эта простая ласка

прошла через мое тело, остановилась в сердце и сбила дыхание.

– Я был вне себя от беспокойства за вас, – признался он шепотом. –

Мне следовало бы сначала выбить нож из руки Эдгара.

Я заставила его замолчать, коснувшись пальцами его губ:

– Это не ваша вина. Вы сделали все, что могли. Если бы не вы, я была

бы мертва.

Он схватил меня за руку, раскрыл ладонь и прижался губами к

чувствительной коже. Тепло его поцелуя, жар его дыхания и настойчивость

его объятий послали очередную раскаленную стрелу в мою грудь.

-– О, Джулиана, – выдохнул он.

Мне очень хотелось убрать волосы с его лба и притянуть поближе. Но

я знала, что ни то, ни другое не подходит, тем более что комната была полна

любопытных друзей.

Словно вспомнив об этом же, он отпустил мою руку и отодвинулся:

– Я днем и ночью буду делать все, что в моих силах, чтобы помочь

вашим людям. Мы строим им дома, снабжаем их продовольствием на зиму и