Леди для первых рыцарей (СИ) - Алая Лира. Страница 49
— С ней все в порядке, — сказала служанка. — Она просто попросила позвать вас для разговора. Вам удобно сейчас?
— Да, вполне, — сказала я. Все равно зелье действовало на полную, навряд ли я смогла бы заснуть.
Раз с королевой все хорошо, то нет смысла нервничать, скорее всего, Ее Величество просто хочет меня расспросить о своем состоянии, потому что...
Потому что короли не смогли ей соврать так, чтобы она поверила в их ложь. И сейчас она пытается узнать, что с ней и с детьми. Логичное желание, я ее полностью понимала, вот только я уже дала обещание королю, что Алисия не узнает, в какой опасности находится сейчас. Мне предстоял непростой разговор.
— Прошу, проходите, — сказала служанка, пропуская меня вперед в королевские покои, а после закрыла дверь с обратной стороны.
— Добрый день, — сказала я.
— Рада вас видеть, леди Марион,- отозвалась королева Алисия. — Присаживайтесь.
Она сидела за небольшим столиком, возле которого стоял еще один свободный стул. Чайный сервиз, две чашки и немного сладостей наводили на мысль, что к беседе готовились, а меня караулили. Служанка за дверью наверняка смотрела, чтобы в комнату не вошел тот, кто может прервать разговор. Да и решительный вид Алисии не оставлял сомнений.
Я послушно присела. Алисия молча подняла взгляд, а потом неловко спросила:
— Чаю?
— Не откажусь, но я налью сама себе, — сказала я, заметив, что Алисия потянулась к моей чашке.
В комнате не было служанки, но позволить королеве самолично наливать чай? Верх наглости. Вот только Алисия, судя по всему, не совсем верно меня поняла:
— Я беременна, а не больна. И пусть есть некоторые проблемы, но уж чашку чая я могу налить!
— Ваше Величество, — сказала я, наливая себе чай самостоятельно. — Я знаю. Только разница наших положений слишком велика для меня. Я не посмею. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием. И будет лучше, если вы прямо скажете, зачем я вам понадобилась.
— Марион, — вздохнула Алисия, потом свой отпила чай и поставила на блюдечко. — Неужели сама не догадываешься? Я хочу знать, что происходит со мной и с моими детьми. Мне никто не говорит правды, даже мой телохранитель лишь улыбается и качает головой. Мои мужья обращаются со мной так, словно я в следующий момент рассыплюсь или исчезну!
— Ничего не происходит, — ответила я, стараясь не смотреть Алисии в глаза. Лгунья из меня не лучшая.
— Тогда я здорова, в отличном состоянии и мне ничего не угрожает? — с несвойственным ей сарказмом спросила Алисия.
Я могла лишь промолчать. Я чувствовала, что на меня смотрят, но что я могла сделать? Решение молчать приняли короли, мое мнение никто не спрашивал. Хотя я их почти поддерживала — в нынешнем состоянии Алисии не стоит знать, насколько она близка к смерти.
— Что мне нужно сделать, чтобы ты сказала правду? Что я должна тебе предложить, чтобы ты была на моей стороне? — спросила Алисия почти с отчаянием.
— Я уже на вашей стороне, — ответила я ей, впервые замечая, что Алисия примерно моего возраста. Раньше мне казалось, что она значительно старше меня, но теперь я видела, как ошиблась. ЕЕ спокойствие и уверенность ввели меня в заблуждение. Я думала, что это опыт прожитых лет, но сейчас я бы поставила на выработанный усилием воли навык, который стал частью характера.
— Если бы ты была на моей стороне, ты бы мне сказала правду, — горько ответила Алисия, а потом на ее лице появилось бесстрастное выражение лица. — Тогда как насчет сделки? Что ты хочешь? Я королева, я могу дать тебе практически все, что ты пожелаешь.
— У меня все есть, — неловко ответила я, чувствуя себя все паршивее и паршивее. Почему с этой ситуацией приходится разбираться мне, а не королям, которые всю эту кашу заварили? Лучше бы я осталась в библиотеке.
— Я не говорю о материальных вещах. Информация. Я могу предоставить ее тебе.
— Какую информацию? — не поняла я.
— Информацию, почему священники на тебя охотятся.
— Но я и так знаю, Ваше Величество. Не так давно расшифровали кулон, поэтому мне все известно. Или... вам не сообщили?
— Мне об этом сообщили, я о другом, — сказала Алисия. — Тебе не показалось странным, что тебя назвали бедствием, но не захотели убивать, а планировали похитить? Не видишь здесь никаких противоречий?
— Вижу, — согласилась я, крутя чашку в руках и едва сдерживая желания сжать ее покрепче. Боюсь, хрупкий фарфор такого обращения не переживет.
— Ты ведь понимаешь, что это не только из-за твоей силы исцеления? В Остеоне достаточно лекарей, пусть не столь высокого уровня, но практически равных тебе по силе и умениям. Но священники все равно отправили за тобой несколько своих агентов достаточно высокого уровня, что говорит о том, что ты для них ценнее, чем обученные и умелые люди.
— К чему вы ведете, Ваше Величество? — я спрашивала больше из вежливости, уже представляя, что мне скажут.
Алисия отставила чашку с недопитым чаем, его взгляд стал жестким и решительным:
— К тому, что ты человек с особым значением для Остеона, иначе никто бы не прикладывал столько усилий, чтобы вернуть тебя обратно. Возможно, ты не знаешь, но такие люди обязательно попадают в одну специальную книгу священников. Им дают условное имя, составляют досье. И в нем обязательно будет указана причина, по которой тебя туда внесли. Кроме священников, к этой книге имеют доступ королевские особы. Я также ее читала. Не могу сказать, что знаю ее наизусть, но если мы объединим наши усилия, то по общим фактам определим твое условное имя и то, почему ты так важна для священников. Я практически уверена, что это связано с какой-то способностью и...
— Ваше Величество. — Я смогла поднять голову и посмотреть Алисии в глаза. — Я догадываюсь, почему я была нужна церкви Остеона живой, несмотря на пророчество. К сожалению, ваша информация для меня не актуальна.
— Если ты догадываешься, то почему никому не сказала? — Алисия не смогла скрыть своего удивления. — Ты понимаешь, что это поможет нам всем противостоять священникам?
Я покачала головой и чуть грустно улыбнулась:
— Не поможет, Ваше Величество. Знание об этой моей маленькой способности никак не повлияет на противостояние церкви Остеона и магов Далерии. Но если об этом маленьком секрете узнает кто-нибудь, то это будет нехорошо, понимаете? Я не просто так скрываю свою способность. Она никому не причиняет зла, она совершенно безобидна и я ей практически не пользуюсь. Но как только информация выплывет, боюсь, на меня устроят охоту не только священники. К сожалению, я не могу доверить эту тайну никому. Почти никому. Кроме Глена и Блейка. Не сейчас, но когда-нибудь позже им я обязательно расскажу.
Наверное, две последние фразы мне стоило оставить при себе. Но я так захотела сказать это вслух, словно произнеся, дала нерушимое обещание.
— Тогда зачем ты рассказала все это мне? Какой смысл сообщать мне, что у тебя есть секрет, который ты никому не откроешь? — Кажется, я полностью запутала Алисию.
— Я хочу, чтобы вы понимали, что мы на одной стороне.
— И ты сказала это, чтобы я чувствовала себя увереннее, — Алисия не спрашивала. — Чтобы я знала, что у меня есть против тебя информация, которой я могу воспользоваться?
— Все верно, — подтвердила я.
Это было спонтанное решение. Мы с Алисией не были лучшими подругами, но наши отношения с ней определенно отличались от отношений правительницы и ее подчиненной. С моей стороны было безграничное уважение, теплота и тревога. Что было со стороны Алисии — я не представляла. Но я помнила время заточения в тюрьму, помнила извинения, а также те ненавязчивые советы, которые она пыталась мне дать. И это дорогого стоило.
— Ваше Величество, короли взяли с меня обещание, что я не расскажу вам о состоянии вашего здоровья. И я хочу его сдержать. Да, вы сейчас не в порядке. Мы все ищем способ сделать так, чтобы с вами все было хорошо. Но, даже если ничего не найдем, то я обещаю, что не позволю пострадать ни вам, ни вашим детям.