Леди для первых рыцарей (СИ) - Алая Лира. Страница 51
Стало легче. Я до сих пор была напугана происходящим, да и расход магии получился большим. Поэтому, когда Глен отстранился, я без стеснения оперлась о Блейка. Он поддерживал меня за талию, позволяя буквально висеть на нем.
— Тебя понести? — шепнул он мне на ухо.
— Не стоит, — чуть хрипло ответила я. — Я в порядке, слишком много информации в голове.
— Хорошей? — спросил король Эрон. — Вы нашли что-то нужное, леди Марион?
В его глазах была надежда. Я почувствовала, что у меня начинают дрожать губы, но заставила себя говорить:
— Нашла, но у меня не очень хорошие новости.
— Я предлагаю продолжить завтра, — сказал Глен. — Кажется, Марион сегодня больше не стоит находиться в библиотеке — она полностью истощена.
— Мы продолжим разговор сегодня, — жестко сказал король Эрон, а потом, чуть смягчившись, добавил: — Но позже. Дождемся Тома, а после передохнем некоторое время. Пусть леди Марион восстановит силы, а потом мы снова соберемся у меня, чтобы обсудить полученную информацию. Единственный вопрос, леди Марион. Мне нужно готовиться к худшему?
— Вполне вероятно, — я не стала скрывать, неловко переступив с ноги на ногу и едва не уронив свиток.
— Что это? — спросил Глен. — Почему ты взяла это с собой? Из скрытых секций нельзя ничего выносить.
— Не волнуйся, если она смогла их взять и вынести, то это допустимо, — тут же успокоил Глена Эрон.
— Это пророчество, — ответила я. — Возможно, оно как-то поможет Алисии. Кстати, а почему Том пошел?
Это был логичный вопрос. Пусть молодой маг и входил в состав группы, но он практически никогда не заходил в скрытую секцию первым, эта прерогатива моих мужей как первых рыцарей Далерии.
— Потому что кое-кто сходил с ума от беспокойства, — мягко ответил король Эрон. — Я прекрасно понимаю их состояние, потому мы сделали небольшую замену.
Именно на этих словах открылась дверь, и оттуда вышел Том с сияющей улыбкой:
— У меня отличные новости, я нашел способ спасти Ее Величество!
Все тут же замолчали. Если бы я чувствовала себя чуть получше, то наверняка смогла бы услышать стук сердец в этой тишине.
— Мне только что попался уникальный рецепт укрепления тела, которым пользовались во времена царствования древней магией. Это зелье позволяет защититься от любых внешних и внутренних воздействий, — радостно продолжил Том.
— Ты... уверен?
— Разумеется, — сказал молодой маг.
Если бы Глен вовремя не поддержал короля Эрона, то он бы упал. Потрясение, шок, неверие, радость — все сменялось так быстро, что стоило моргнуть — и легко можно было пропустить эмоцию.
Сейчас я почувствовала себя наивной как никогда. Я думала, что короли успокоились, как только открыли магическую библиотеку. Я не видела никакого беспокойства, лишь твердую решимость. И только сейчас, когда король Эрон едва не упал из-за облегчения, я поняла, в каком ужасном состоянии он был все это время.
И, как бы мне не хотелось порадоваться вместе с ним, я должна была прояснить кое-какие моменты в отношении зелья:
— Том, что именно сказано об этом зелье? Оно использовалось именно для лечения будущих мам? Для детей, у которых магия проявилась еще в утробе?
Если бы я не смотрела на мага так пристально, то никогда бы не заметила мелькнувшее растерянное выражение, которое моментально сменилось самоуверенным:
— Разумеется. Я похож на дурака?
— Вовсе нет. Я должна прояснить некоторые моменты и убедиться, что зелье, которое мы сделаем, будет безопасно для Ее Величества Алисии. В той секции, где я была, речи ни о каких лекарствах не шло. Будущие мамы справлялись сами за счет своей сильной магии. Это было закономерностью, не было такого, чтобы у слабых магов внутри оказывался сильный маг, поэтому никаких препаратов не изобретали... — я продолжала рассуждать, полностью забыв как о своей усталости, так и о магическом истощении. — Библиотека же разбита по секциям, но она не разбивается по времени, верно? Если есть спорная информация, могут ли книги из одной секции вступать в противоречие с книгами другой секции?
— Нет, не могут. Информация одна, по секциям она разбросана кусочками, поэтому информация может дополнять, но не вступать в конфликт, — тут же ответил Эрон.
— Леди Марион, при всем уважении к вам и к вашим, несомненно, сильным и благородным мужьям, которые с радостью бросятся ради вас срубать чужие головы, но не могли бы вы это оставить при себе? — едко сказал Том.
— Что это? — растерянно спросила я.
— Свою зависть. Вы ведь завидуете, что это я нашел способ помочь Ее Величеству?
Я растерялась. Никогда прежде меня не обвиняли ни в чем подобном. Но в руки я взяла себя относительно быстро:
— О какой зависти вы говорите, когда речь идет о жизни и здоровье человека? Я всего лишь хочу разобраться. И не хочу, чтобы зелье вдруг навредило ей, так почему вы несете.
— Тихо! — сказал Эрон. — Я вижу, что леди Марион уже пришла в себя, потому давайте обсудим все вопросы, когда выйдем в холл библиотеки. Там есть столы и стулья, присядем, отдохнем. К сожалению, вход в эту дверь мы израсходовали, навряд ли она скоро кого-то пустит. Да, если взять информацию сэра Тома и леди Марион, то она немного противоречит друг другу. И зелье закономерно вызывает вопросы. Но пока это единственно стояща зацепка. Идемте.
Том бросил на меня самодовольный, когда, следуя за королем, прошел около меня. Такое отношение не вызывало ничего, кроме брезгливости, но я не стала ничего говорить.
— И еще мы обязательно посмотрим, что за пророчество скрытая секция библиотеки позволила вам взять с собой, леди Марион.
Глава 38
— Дите двух пророчеств сможет вернуть потерянное сокровище лишь благодаря появлению наследника древней магии, — прочел Эрон свиток с пророчеством. — Магия меня раздери, как это вообще можно расшифровать? А ведь пророчества писали люди, должны же они были думать, как все это дело правильно изложить на бумаге?!
— Если пророчество отпадает, значит, остается только то зелье, которое предложил Том, верно? — вздохнул советник.
Он был на диво молчалив, я иногда умудрялась забывать, что он следовал по магической библиотеке вместе с нами. И, кажется, он не слишком поддерживал использование зелье.
— И что теперь будем делать? — спросила я, потирая виски. Голова начала ныть с такой силой, что, казалось, по ней приложил кто-то кувалдой.
— Вы? Отсыпаться, — сказал Эрон, сворачивая пророчество обратно. — Можно вместе с вашими мужьями, в конце концов, надо помочь вам с вашим опустевшим резервом. Остальные будут думать.
— А зелье? — уточнил Том. — Мы испробуем его?
— Испробуем? — Эрон зашипел не хуже гадюки, а потом выдохнул, словно с эти выдохом пытался развеять свой гнев. — Зелье будет на крайний случай, если мы ничего больше не найдем. В конце концов, не все секции скрытой библиотеки пройдены. Леди Марион, временно вы не будете посещать секцию, хватит с вас. Вы и так сделали слишком многое.
— Тогда мы пойдем, — сказал Глен, отодвигая стул и поднимаясь.
Я поднялась следом, едва не покачнувшись. Блейк тут же приобнял меня за талию, даря устойчивость. Как я покинула библиотеку, я уже не помнила. Да и до спальни меня, кажется, снова несли на руках.
— Я так скоро ходить разучусь, — невнятно пробормотала я, когда Блейк положил меня в кровать и улегся рядом.
Я попыталась поморгать, чтоб не заснуть сразу, но получалось слабо. Со мной явно было что-то не то, потому что зрение плыло до такой степени, что я даже не узнала собственные покои. Я покорно позволила векам сомкнуться и заснула.
Что ж, ничего удивительного в том, что я не смогла узнать свои покои. Покои-то были не мои. Поняла я это в тот момент, когда проснулась от ужасающей ругани какой-то семейной троицы, громко возмущающейся по поводу того, что их кровать занята незнакомцами.
— Марион, проснулась? Они тебя разбудили? — ласково спросил Глен, лежавший справа, а потом рявкнул в сторону посетителей: — Вы потише можете?