Леди для первых рыцарей (СИ) - Алая Лира. Страница 50
— Это твое «не позволю» связано с той тайной, о которой ты не хочешь говорить? — спросила Алисия.
— Да, — я ответила практически без колебаний.
— Хорошо. Спасибо. Я верю тебе, — сказала Алисия, а ее напряженное и чуть усталое лицо впервые за время нашей беседы просветлело. — А теперь давай, наконец, попробуем эти пирожные и выпьем чай.
От такого доверия — практически безосновательно, ведь кто я такая? — стало тяжело на сердце. Но я была обязана взять на себя этот груз. И логической причины этому я не находила.
***
Второй поход в магическую библиотеку я чуть не пропустила: за беседой с Алисией время пролетело незаметно. Действие зелья закончилось, а я легла спать и... проспала.
К счастью, Блейк вовремя заметил мое отсутствие, но пришлось воспользоваться его способностями, чтобы добраться до библиотеки в срок.
Эрон, как и другие члены нашего небольшого совета, уже были около библиотеки.
— Сегодня мы попробуем войти в несколько особых секций библиотеки. Я еще раз напомню, что эта особая часть библиотеки. И вас туда может попросту не впустить. Если вы не можете войти, то не пытайтесь ничего сделать. Не нужно использовать магию или физическую силу, это не поможет.
— А что будет, если мы попытаемся? — уточнил Том.
— Скорее всего, вы не выживете. Около полувека назад, когда к библиотеке еще был временные доступ, пятеро магов пытались пройти в одну из секций силой. В итоге вместо пяти живых магов получились пять скелетов. Так что не рекомендую, — заявил Эрон, посматривая на мага чуть снисходительно.
Мы вошли в холл библиотеки, а после прошли в общий зал. Если я правильно помню по краткому расскажу Эрона, то в конце общего зала есть несколько дверей, которые и будут вести в особые секции.
— Ваше Величество, прошу извинить меня за, возможно, неуместный вопрос, но от чего зависит, пропустит секция или нет? — спросила я, когда мы шли вдоль стеллажей с книгами. Почему-то рассказ короля Эрона меня немного пугал.
— Мы и сами доподлинно не знаем, — ответил Эрон. — Кто-то говорит, что чистоты мыслей, кто-то — от внутренних качеств. Лично я считаю, что все зависит от магической силы, от ее потенциала, но не умений. Я в детстве забрался в библиотеку, и она впустила меня в ту секцию, в которую отказывалась пускать других магов. У Иштона, как я успел заметить, тоже не было особых проблем с посещением. Но были случаи, когда известные магистры не могли зайти даже в общий зал.
— Ну, вы же сами сказали, что все зависит от потенциала, а не от умений, — заметил Глен. — В любом случае, мы на месте. Как будем действовать?
Перед нами был довольно длинный и широкий коридор с несколькими дверьми.
— Есть предложения? — спросил король Эрон.
— Можно последовательно проверить все двери, — заговорил Блейк. — Один человек проверяет, может ли войти. Если секция его впустит, то он заходит, ищет нужную информацию, а потом выходит. Если ему не дают войти, то пробует следующий.
— Хорошая мысль. Единственное условие — в коридоре всегда должны оставаться двое. Сначала Первые рыцари, потом по обстоятельствам, — покивал Эрон, останавливаясь напротив первой двери. — Леди Марион, вы будете последней, уже не обессудьте. Я бы вообще предпочел, чтобы вы не входили, но если случится так, что вы единственная сможете войти, то прошу меня простить — я воспользуюсь этой возможностью.
— Я не против, — ответила я, вызвав недовольный вздох со стороны Блейка.
— Ладно, нет смысла ждать. Глен, Блейк, кто из вас пойдет первым? — спросил король Эрон.
А после начался «обход» всех дверей. Первые пять мы прошли без проблем, правда, нужной информации тоже не было. А вот на шестой начали возникать проблемы. Были двери, в которые мог войти исключительно король Эрон, а нам всем приходилось терпеливо его ждать.
На этой двери — простой деревянной, но с серебряной ручкой, мы застряли. В нее не смогли войти ни Глен, ни Блейк, ни кто-либо и магов, ни даже сам Эрон. Признаюсь, я ожидала, что тоже не смогу попасть. В конце концов, если король Эрон прав и вход зависит от магической силы, то как я могу попасть, если даже у моих мужей не получилось.
Однако, вопреки ожиданиям, дверь спокойно открылась, и я вошла внутрь.
Глава 37
Помещение особой секции оказалось небольшим. Я ожидала чего-то более... грандиозного. Но нет: пара столов со стульями, шар поиска на одном из столов и бесконечные ряды книг. Я не стала больше осматриваться и прошла к шару. Это была уже знакомая часть: влить в шар магию, задать вопрос и ждать результата. Одна проблема — хватит ли у меня сил, чтобы задать все вопросы и получить достаточно ответов?
Я вздохнула и подошла к шару, направляя свою магию внутрь. Шар тут же стал чуть сиять. Заработал. Я задавала поисковику те же вопросы, что и в общем зале. Как рожали детей, магия которых проявилась в утробе матери? Что делали лекари? Существовали ли какие-либо лекарства? Я комбинировала эти вопросы, стараясь сделать все как можно более ясно. И, в отличие от первого раза, когда мои вопросы остались без ответа, здесь было иначе.
Перед глазами мелькали буквы, они складывались в слова, а слова в предложения. Но я не могу сказать, что читала. Информация словно вливалась в мою голову. Зато это было именно то, что мы искали, что радовало. Не радовало лишь одна вещь: ничего обнадеживающего я не узнала.
В те времена, когда древняя магия господствовала в мире, и впрямь существовали дети, магия которых пробуждалась еще в утробе их мам. Эти дети впоследствии становились одними из самых сильных магов, проявляя поразительный талант.
Вот только случаи появления таких детей были редкими. Зато можно было вывести закономерность: если два мага с высоким уровнем силы становились партнерами, то можно было ждать появления такого ребенка. Одним из незыблемых условий также было наличие искренней любви между этими магами.
Симптомы, которые испытывала королева Алисия, были сходны с теми, что ощущали женщины во времена царствования древней магии. Но никакого лечения не существовало. Будущие мамы защищались от всплесков магии своих будущих детей с помощью своей силы, поэтому надобности в разработке лекарств не было.
Но у Алисии не было никакой магии, которая могла бы ее защитить! Точнее, она была, но не совсем в классическом понимании, да и не так много ее было. Да и сравнивать глупо. Дети с таким уровнем магии рождались только у очень сильных колдуний, для которых снести полконтинента было легко, что уже говорить о защите.
Я понимала, что ответ на мой главный вопрос уже дан, что навряд ли я что-то найду, но не могла остановиться, продолжая задавать вопрос за вопросом.
Тщетно.
В отчаянии я мысленно спросила у бездушного поисковика, как можно спасти женщину в том случае, если она не владеет магией. И я никак не ожидала получить ответ. Не совсем тот, на который могла бы рассчитывать, но все же...
Что мне нужно сделать, чтобы узнать ответ, спонтанно появлялось в моей голове. Я знала, что должна подойти к шкафу и вытащить оттуда четвертый свиток слева. Знала, что не должна его разворачивать здесь, а лишь тогда, когда покину скрытую секцию магической библиотеки.
Шар поиска потух, да и сама секция словно потемнела. Я чувствовала, что мне пора уходить. Но правильно ли это? Вдруг в этом свитке нет информации о том, как помочь Алисии? Чем больше я медлила, тем быстрее иррациональный страх заполнял каждую клеточку моего тела. Я поняла, что если сейчас не выйду, то скоро вообще не смогу двигаться от охватившего меня ужаса.
До двери я дошла на диво быстро, выскочила еще быстрее — и попала в объятия мужей. Они сжимали меня так сильно, что еще бы чуть-чуть — и кости точно не выдержали такого напора. И, что самое странное, никто (даже король!) не подумал возмутиться таким вопиюще-безнравственным поведением. Хотя я могла их понять: каждый раз, когда до этого Блейк или Глен заходили в одну из дверей, у меня душа была не на месте, а сердце беспокойно замирало.