Плоть (СИ) - Лаймон Ричард Карл. Страница 32

- Мне жаль, дорогая. Не сегодня. Кроме того, я не буду пользоваться машиной с сиреной.

- Я все равно хочу поехать с тобой.

- Ты не захочешь ехать туда, куда поеду я. Я должен посмотреть на парня, который отбросил копыта.

- О, фу. Неужели?

- Угу.

Она изобразила такое выражение лица, которое она бы сделала, - подумал Джейк, - если бы кто-нибудь сунул ей под нос тарелку со свеклой.

- Ну, не прикасайся к нему, - посоветовала она.

* * *

Остановившись за ИГРУШКOЙ БиБи, Джейк вышел и открыл пассажирскую дверцу для Кимми. Она смотрела на него мрачными глазами. Когда ремни безопасности были расстегнуты, она не сбросила их с плеч, торопясь выбраться наружу. Она просто осталась сидеть.

- Ну же, улыбнись, - сказал Джейк. - Ладно тебе, у мамы сегодня день рождения. Она захочет увидеть улыбку на твоей рожице.

- Я плохо себя чувствую.

- Ты что, заболела?

- Я несчастлива.

- Почему так?

- Ты заставляешь меня уходить.

- Мне жаль.

- Нет, это не так.

Джейк поднял ее с сиденья машины. Она обвила его руками и ногами.

- Ты сегодня хорошо проведешь время, - сказал он, неся ее к дому.

- Нет, не проведу.

- А я вернусь в пятницу, и мы пробудем вместе целых два дня, как и полагается.

Кимми прижалась к нему еще крепче. Он почувствовал, как она задрожала, и понял, что она плачет. Она не кричала, а тихо плакала, ее дыхание издавало тихие прерывистые звуки рядом с его ухом.

- О, милая, - прошептал он.

И изо всех сил постарался не расплакаться сам.

* * *

Джейк поставил машину на стоянку рядом с моргом Эпплгейта. Город Клинтон был недостаточно велик, чтобы оправдывать существование городского морга, но Стив, брат которого заботился о делах, касавшихся похоронного бюро, потратил двенадцать лет в качестве патологоанатома при Управлении судебно-медицинской экспертизы в Лос-Анджелесе, подал в отставку после того, как Томаса Ногучи[18] сняли, и вернулся сюда, чтобы практиковать в своем родном городе.

Клинтон не являлся процветающим местом для дел в области вскрытий, но, очевидно, их было достаточно, чтобы Стив был счастлив. Вскрытие требовалось для всех, кто умер в результате несчастного случая, самоубийства или убийства, при любых обстоятельствах, когда смерть не была в значительной степени ожидаема врачом покойного. Вскрытие требовалось также для каждого трупа, направлявшегося в крематорий вместо могилы. Несмотря на все это, даже такой маленький безмятежный городок, как Клинтон, предоставлял Стиву немало возможностей для практики своего искусства.

Три новых клиента только за четверг, - подумал Джейк, вылезая из машины. Стив, должно быть, думает, что он вернулся в Лос-Анджелес.

Джейк вошел через заднюю дверь в офис Бетти. Она оторвала взгляд от машинки, улыбнулась, увидев его, и повернулась на кресле.

- Давненько не виделись, Джейк.

Откинувшись на спинку кресла, она заложила руки за голову - поза, которая, видимо, должна была привлечь внимание Джейка к ее груди. В обязанности Бетти не входило представать лицом перед публикой, поэтому она была вольна одеваться, как ей заблагорассудится. На ней была футболка с надписью "Сделай мой день". Она приятно облегала ее выпирающие груди. Ее соски смотрели на Джейка сквозь ткань.

- Хорошо выглядишь, - сказал он.

- Естественно, - oна уставилась в область его паха.

Сам он не смотрел, но почувствовал теплое набухание внизу.

- Ну, ладно, - сказал он, - Стив ждет меня.

- Не спеши. Хиггинса еще нет, - oна посмотрела ему в лицо. Ее глаза немного расширились. - Так в чем же дело?

- В смысле?

- Завел себе новую подружку?

Джейк покачал головой.

- Принял обет целомудрия?

- Просто занят, вот и все.

Улыбка тронула ее губы.

- Ну, если тебе когда-нибудь случится быть незанятым, я только что купила резиновую прокладку для своей кровати, и у меня есть большая бутылка скользкого масла, которым мы можем натереть друг друга. Ты б только посмотрел, как это смотрится на мне при свечах.

Джейк мог себе это представить. Он поджал сухие губы и выдохнул сквозь них.

- Я буду иметь это в виду, - сказал он.

- На всякий случай, если появится немного свободного времени.

- Ага.

Она кивнула. Ее взгляд снова упал на его промежность.

- Я бы с радостью позаботилась об этом прямо сейчас, если хочешь. Вокруг полно пустых помещений. Ну, так как?

- Ты шутишь, - oн знал, что она не шутит. - Мы в морге, - напомнил он ей.

- Как раз то место, где можно позаботиться о затвердевших телах, а я смотрю на одно из таких, - oна откатилась назад на своем кресле и встала.

На ней была черная кожаная миниюбка. Ее голые ноги были стройными и слегка загорелыми.

- Это безумие, - пробормотал Джейк.

Внутри у него все дрожало. Неужели он действительно согласится на это?

Затем открылась задняя дверь, и вошел Барни Хиггинс, начальник полицейского управления Клинтона. Бетти закатила глаза. Она повернулась к Хиггинсу.

- Привет, Барн.

- Привет, Беттс, - маленький жилистый человечек подмигнул и высунул язык. - Что это у тебя под футболкой?

- Думаю, ты знаешь это не хуже моего, Барн.

- Где ты их достала? Я хотел бы заказать комплект для своей жены, - oн рассмеялся и похлопал Джейка по плечу. - Давай двигаться дальше, меня дома ждет горячая партия в покер, - oн повернулся к Бетти. - А где Эппл, в своей мясной лавке?

- Б-1, - сказала она. - Развлекайтесь, мальчики.

Выйдя из кабинета через боковую дверь, они спустились по лестнице в подвал.

- Ты хорошо рассмотрел эту девчонку? - cпросил Барни.

- Безусловно.

- Прима. У-у-у! Как бы тебе понравилось сыграть с такой прима-штучкой в колбаску? Да-а!

- Она сногсшибательна, это точно.

У подножия лестницы Джейк открыл противопoжарную дверь. Прямо по коридору располагалась помещение Б-1, где производилось вскрытие. Его желудок затрепетал, когда он приблизился и открыл дверь. Из комнаты донеслось писклявое жужжание, похожее на звук сверла дантиста.

Стив Эпплгейт с зажатым меж зубов окурком сигары щурился сквозь дым на то, что делал. Что бы он ни делал, это имело отношение к голове обнаженной женщины, растянувшейся на одном из столов. И это имело отношение к маленькой циркулярной пиле, которая вызывала этот шум.

Джейк предпочел смотреть на свои ботинки, пока шел по блестящему линолеуму.

Пила замолчала.

- Кто у тебя там? - cпросил Барни.

- Мэри-Бет Харкер. Вероятно, аневризма головного мозга.

- Девчушка Джо Харкера?

- Совершенно верно.

- О, дерьмо. Дерьмо. Когда это случилось?

- Прошлой ночью.

- Дерьмо. Ей сколько - восемнадцать, девятнадцать?

- Девятнадцать.

- Дерьмо. Это его единственная дочь.

Джейк почувствовал, как холод пронизывает его, словно зимний порыв ветра. Кимми. Боже, а что, если бы это была Кимми? Как сможет человек продолжать жить, если что-то подобное случится с его ребенком?

Он отвернулся и направился к другому столу. Тело на нем было покрыто синей тканью.

- Этот - Смельтцер? - спросил он, не оборачиваясь.

- Это - Смельтцер Рональд. Я доберусь до Смельтцер Пегги сегодня попозже.

Я убил этого парня, - сказал он себе, желая почувствовать вину, желая, чтобы она пришла и забрала ужас от воображения мертвой Кимми. - Я убил этого парня. Он умер, потому что я позаботился об этом.

Его мозг начал воспроизведение. Замечательно. Смельтцер поднял голову, оторвал лоскут кожи от живота жены и медленно повернулся, чтобы достать дробовик.

- Я никогда не видел ничего подобного, - сказал Стив, вытаскивая Джейка из воспоминаний.

Он откинул ткань.

Смельтцер лежал лицом вниз. Пули Джейка оставили пять выходных отверстий на его спине и разорвали шею сбоку.