Плоть (СИ) - Лаймон Ричард Карл. Страница 33
- Хорошая стрельба, - прокомментировал Барни.
Джейк смотрел на рану, тянувшуюся от шеи Смельтцера вниз по всей длине позвоночника, через правую ягодицу и продолжавшуюся вниз по правой ноге к внешней стороне лодыжки. Грубая, бескровная рана была окаймлена примерно полудюймом кожи голубовато-серого цвета.
- Что это такое? - спросил Джейк.
- Загадка, - сказал Стив. Кончиком сигары он указал на рану в лодыжке размером с четвертак. - Известно что-нибудь об этом? - спросил он Джейка.
Джейк покачал головой.
- Когда я раздел его сегодня утром, то обнаружил это вместе с гематомой - тем изменением цвета, что ты видишь. Честно говоря, я не знал, что об этом думать. Синяк обычно вызывается травмой от удара тупым предметом, которая заставляет капиллярные сосуды в коже лопнуть. Поэтому я спросил себя, что могло ударить этого мужчину так, чтобы следовать изгибам вдоль всего его тела.
- Что-то гибкое, - сказал Джейк.
- Хлыст, - подсказал Барни. - Может быть, шланг.
- Это приходило мне в голову. Проблема в том, что на эпидермисе никаких признаков повреждений, каких можно было бы ожидать, если бы человека ударили подобным предметом. И рана на лодыжке меня насторожила. Поэтому я сделал надрез на ране и повел его по следу гематомы к его шее. То, что я обнаружил, было двухсантиметровым расстоянием в дюйм между фасциями и...
- Избавишь меня от жаргона, а? - сказал Барни.
- По всей длине синяка соединительная ткань между кожей и мышечной тканью больше не соединялась. Как будто участок кожи шириной примерно в дюйм был принудительно поднят изнутри.
- К чему ты клонишь? - cпросил Барни.
- Что-то проникло в тело этого мужчины через рану на лодыжке и пробралось к шее, проложив себе тоннель.
- Ты имеешь в виду что-то живое?
- Именно это я и имею в виду.
- Херня.
Стив стряхнул пепел с кончика сигары. Тот упал в сток у подножия стола.
- Я обнаружил серьезную травму ствола головного мозга. Похоже, что его кто-то грыз.
Джейк уставился на тело.
- Что-то проникло в его тело и кусало мозг?
- Именно так это и выглядит.
- Господи, - пробормотал Джейк.
- Ладно, - сказал Барни. - Так где же она, эта штука?
- Ушла.
- Ушла куда?
- После смерти этого человека она прожевала заднюю стенку пищевода, спустилась к желудку, прожевала стенку желудка и направилась прямиком к толстой кишке. Прожевала ее и вышла через задний проход.
- Ты, должно быть, шутишь.
Стив загасил сигару в металлическом желобе. Затем он наклонился и поднял боксеры, которые были вывернуты наизнанку. Задняя часть была измазана фекалиями и кровью.
Барни сморщил нос.
Стив взял синие джинсы, тоже вывернутые наизнанку. Вниз по правой ноге тянулся узкий след, который уменьшался по мере приближения к окончанию штанов.
- Шучу? - спросил он.
Барни медленно покачал головой из стороны в сторону.
- Что могло проделать нечто подобное? - cпросил Джейк.
Стив пожал плечами. Одна сторона его рта приподнялась.
- Целеустремленная змея?
- Очень смешно, - сказал Барни.
- Я не имею ни малейшего представления, что это сделало, но, похоже, что-то сложенное, как змея.
- Никогда не слышал, чтобы змеи вытворяли подобное дерьмо.
- А кто слышал? - сказал Стив.
- Смельтцер был жив, когда эта штука в него попала? - cпросил Джейк.
- Определенно
- Откуда ты это знаешь?
- Объем субдурального кровотечения и количество крови на правом носке. Судя по степени свертываемости раны на лодыжке, эта штука попала в него всего за несколько минут до смерти.
- И покинула его тело после смерти? Откуда ты это знаешь?
- Опять же, объем кровотечения. Очень мало в тех местах, что она прогрызла по пути наружу.
- Блядская Сумеречная Зона, - сказал Барни.
- Каковы твои выводы? - cпросил Джейк.
- Не знаю, что и сказать.
- Мы тут говорим, - сказал Джейк, - о парне, который обезглавил свою жену и начал ее есть. И ты хочешь сказать, что перед тем, как он набросился на нее, эта змееподобная тварь пробурилась через его ногу и хватила его за мозг?
- Именно так все и выглядит.
- И после того, как я выстрелил в него, она скрылась.
- А ты разве не видел? - cпросил Барни.
- Я пробыл там недолго. Я быстро осмотрел ресторан, чтобы убедиться, что там нет третьего лица, затем направился к своей машине, чтобы сообщить. Мне, должно быть, потребовалось около пятнадцати минут. Я думаю, что это дало ему время выбраться.
- Экспресс "прямая кишка - задний проход", - сказал Барни.
- Возможно, оно все еще в ресторане, - предположил Джейк.
- Здесь я уже обыскал все вокруг, - сказал Стив, - и фургон, в котором его привезли. Не хотел, чтобы эта штуковина подкралась ко мне.
Барни отступил в сторону, протянул руку, схватил Стива за штанину белых брюк и приподнял ее.
- Я уже проверил это сам, - cказал Стив.
Он поднял обе штанины над носками.
Барни присел на корточки, чтобы рассмотреть поближе, затем повернулся к Джейку.
- Как насчет тебя?
- После этого я трижды принимал душ...
- Значит,ты следишь за гигиеной. Поднимай штаны.
Джейк подтянул их к коленям. Барни присел рядом с ним на корточки, долго смотрел на него, потом спустил носки Джейка до лодыжек.
- Ладно, теперь мы знаем, что вы, ребята, не станете жевать меня.
Джейк кивнул.
- Так что, я не единственный, кто думает, что это змееподобное существо заставило Смельтцера сойти с ума.
- Это бессмысленно, но имеет смысл.
- Боюсь, что нет никаких других объяснений, - сказал Стив. - Это звучит безумно, но такая возможность, безусловно, существует... некое создание, которое поддерживает себя через симбиотическую связь с организмом человека. Паразит. Но он не просто извлекает питательные вещества из своего носителя, он каким-то образом контролирует пищевые привычки того.
Барни хмыкнул.
- Вряд ли Смельтцер имел привычку "употреблять" свою жену в пищу.
- Итак, мы говорим, - сказал Джейк, - о змееподобном существе, которое забуривается в человека, берет под контроль его разум и заставляет его пожирать человеческую плоть. Мы ведь об этом говорим, правильно?
- Не может быть, - сказал Барни. - До недавнего времени мне не приходило в голову, что я сошел с ума.
- Если есть другой способ истолковать эту ситуацию, - сказал Стив, - я был бы более чем рад услышать ее.
- Да, да. У меня, ребята, просто чертов кошмар, а вы двое плод моего гребаного воображения.
- Насколько я понимаю, никто из вас никогда не слышал о таком деле.
- Ты, должно быть, шутишь.
- Я слышал о каннибализме, - сказал Джейк, - но никогда не слышал о змее или чем-либо еще, что проникает в тебя и превращает в людоеда.
- Джентльмены, я думаю, что мы попали в затруднительное положение.
Стив вытащил из кармана белого халата свежую сигару, сорвал с нее обертку и откусил кончик. Он выплюнул комок листьев в настольный желоб, облизал всю сигару, потом сунул в рот и подкурил.
- Вчера я поехал в Марлоу по просьбе своего коллеги Германа Уиллиса. В четверг днем было обнаружено обнаженное тело двадцатидвухлетней девушки. Оно было закопано в поле к востоку от Марлоу. Возможно, оно никогда бы не всплыло, если бы не ребенок, который играл в поле со своей собакой. Собака нашла захоронение. Мальчишка побежал домой за лопатой, очевидно, решив, что наткнулся на зарытый клад с сокровищами. Какое-то время он копал, потом с криком побежал домой.
- Должно быть, хорошо всплыло.
- Вот что интересно: тело было изъедено. Довольно много кожи было содрано, часть мышечной ткани поглощена, - cигара в руке Стива дрожала. - У нее были следы укусов по всему телу. Одних хватало только на то, чтобы повредить кожу, другие вырывали из нее целые куски. Ее торс был вскрыт. Сердце было вырвано и частично объедено. Ее голова... она была скальпирована. А череп был проломлен тупым предметом, возможно камнем. Ее мозг отсутствовал.