Плоть (СИ) - Лаймон Ричард Карл. Страница 55
- Позже.
- Сейчас же!
- Успокойся. Я должен позвонить в участок и отменить поиски. Потом я ее разбужу. Она, наверное, ужасно проголодалась. Я принесу ей что-нибудь поесть и привезу к тебе через час или около того. Выпей что-нибудь. Возьми себя в руки. Я не хочу, чтобы ты была вся в истерике, когда она появится.
- Истерика? У кого истерика? Я думала, что она мертвая, где-нибудь в канаве, а она в это время решила сделать сюрприз своим гребаным визитом к своему гребаному папочке!
- Я должен позвонить в участок, - повторил он. - Мы скоро приедем.
Потом он повесил трубку.
Покончив со вторым звонком, он вернулся в комнату Кимми. Она все еще спала.
Джейк опустился рядом с ней на колени и погладил по голове. Ее волосы были влажными. Он положил руку ей на спину. Ее кожа была очень горячей под тканью блузки. Он чувствовал, как поднимается и опускается ее грудная клетка. Она тихонько посапывала.
Джейк пощекотал ее за ухом. Не просыпаясь, она потерла зудящее место мохнатой синей головой Куки-Монстра.
Он улыбнулся. В горле у него стоял комок, но теперь ему стало лучше. Ранее он полностью разваливался на части. К счастью, она все это проспала.
Черт, детвора могла спать при любых обстоятельствах.
Положив руку ей на плечо, он тихонько потряс ее.
- Просыпайся, милая, - сказал он и снова ее потряс. - Привет. Есть кто дома? Кимми?
Она простонала и перевернулась на бок, спиной к Джейку.
- Атака на подмышки, - объявил он и пошевелил пальцами под ее рукой.
Отвернувшись, она уткнулась лицом в подушку.
- Атака с тыла!
Она потянулась назад и стряхнула его руку со своего зада, затем перекатилась и посмотрела ему в лицо.
- Это неприлично, - запротестовала она.
- Прошу прощения. Хочешь сгонять в "Jack in the Box".
- Можно мне начос?
- Конечно. Погнали.
- Не надо меня торопить.
- Если мы не уберемся отсюда поскорее, мама может появиться и забрать тебя домой, и ты не получишь начос.
Кимми села. Порывшись под подушкой, она нашла Клю.
- Мама сердится на меня?
- Я бы не удивился. Мы оба ужасно волновались за тебя. То, что ты сделала, было очень опасно.
- Я была очень осторожна.
- Пойдем, - oн взял ее за руку.
Она спрыгнула с кровати, оглянулась на Куки-Монстра, словно раздумывая, не взять ли и его с собой, а затем позволила Джейку провести себя через комнату.
- Можно мне остаться здесь на ночь?
- Я так не думаю. Мама захочет, чтобы ты была дома.
- А разве этот дом не мой тоже?
- Конечно, так и есть.
- Разве ты не хочешь, чтобы я осталась с тобой?
- Я бы с удовольствием. Но эта ночь была бы не слишком подходящей для этого. Кроме того, я веду очень важное дело.
- Кто-то отбросил копыта? - спросила она и улыбнулась ему.
- Совершенно верно.
Снаружи Джейк усадил ее в машину и пристегнул к детскому сиденью. Он поспешил к водительской двери, завел мотор и включил фары. Выезжая на дорогу, он сказал Кимми:
- Мы искали тебя по всему городу. Весь полицейский департамент тебя искал.
- Это означает, что у меня неприятности?
- Не думаю, что на этот раз мы посадим тебя в тюрьму. Первое преступление. Но если ты когда-нибудь сделаешь это снова, боюсь, ты попадешь в тюрьму. Зачем ты так поступила?
- Мама вела себя нехорошо.
- Потому что не разрешала тебе есть мороженое?
- Нет, потому что она меня ударила.
- Что значит "ударила"?
- Она врезала мне. Прямо сюда, - oна ткнула маленькой серой головкой Клю"себе в плечо. - Было очень больно. Ты же знаешь, что нельзя бить маленьких девочек.
- Значит, ты убежала, потому что она тебя ударила?
- Ты никогда не бил меня.
- Это только потому, что я знаю, что ты избила бы меня, если бы я попытался, - oн улыбнулся ей, но в его жилах бурлила кровь.
Кимми никогда не лгала.
Эта сука ударила ее.
У нее даже не хватило духу признаться в этом.
- Значит, ты разозлилась из-за того, что она тебя ударила, и решила навестить меня? Как ты нашла мой дом?
- О, я знала, где он.
- И ты всю дорогу прошла пешком?
- Конечно. Но ноги у меня устали.
- Тебя искало много людей. Меня удивляет, что никто из них тебя не обнаружил.
- Ну, видишь ли, я пряталась. Я хорошо умею прятаться.
- Что ты делала, ныряла в кусты каждый раз, когда проезжала машина?
- Иногда кустов вообще не было. Я пряталась за деревьями и машинами.
- Очень умно, - сказал Джейк.
- Ну, дело в том, что я немного испугалась мужчину с кошкой. На самом деле у него не было кошки, потому что ее переехали, но он хотел погладить Клю, а я убежала.
- Что? - cпросил Джейк.
Боже мой, - подумал он, - кто-то пытался ее похитить.
- Папа, ты должен был слушать меня с первого раза. Я не буду повторяться.
- Я слушал, - заверил он ее. - Ты сказала, что мужчина хотел погладить Клю.
- Но это был только предлог. Он собирался схватить меня и затащить в свою машину.
Сердце Джейка бешено заколотилось.
- Он тебе это сказал?
- Нет.
- Тогда с чего ты взяла, что он хотел затащить тебя?
- Нельзя одурачить Ши-Ра.
- Когда это случилось?
- Сегодня.
- После того, как ты покинула мамин дом?
- Ну, да, конечно.
- Он был за рулем машины?
- Да.
- И он остановился возле тебя, когда ты шла ко мне домой?
- Да.
- И что же он говорил?
- Я уже рассказала тебе.
- Пожалуйста, отмотай ленту назад.
Кимми издала жужжащий звук.
- Ладно, готово.
- Что говорил этот человек?
- Его кошку сбила машина, и он был грустный. Хотя я не думаю, что это действительно так. А ты веришь в это?
- Я не знаю.
- Я не позволила ему погладить Клю. Я убежала.
- Он поехал за тобой?
- Ну, знаешь, я побежала к дому.
- Это было очень умно. И что же он сделал?
- Он быстро уехал.
- А как он выглядел?
- Ты собираешься посадить его в тюрьму?
- Я мог бы.
- Хорошо.
- Но мне нужно знать, как он выглядит, иначе я не смогу его отыскать.
- Может, тебе стоит пристрелить его? Думаю, это была бы хорошая идея.
- На сколько лет он выглядел?
- Даже не знаю.
- Он был моложе меня?
- Да, но он был уже взрослым.
- Он выглядел достаточно взрослым, чтобы быть студентом колледжа?
Кимми пожала плечами.
- Он был почти таким же, как Джордж.
Джордж был бойфрендом Сандры Филлипс, которая была няней у Кимми до того, как их брак распался. В то время Джордж был старшеклассником в средней школе.
- Как он выглядел?
- Ну, на нем не было рубашки, - и лукаво добавила: - Я видела его соски.
- Ты видела его спину?
И выпуклость на ней, - подумал Джейк, - как будто под кожей находится змея?
Кимми покачала головой.
- Какого цвета у него были волосы?
- Черного.
- Что насчет глаз?
- Я не знаю, - сказала она, с оттенком нетерпения. - Мы почти добрались до "Jack in the Box"?
- Осталась пара кварталов. Он был худой, толстый?
- О, худой.
- Он носил очки?
- Неа.
- Солнцезащитные очки?
- Па-а-а-апа, - oна глубоко вздохнула. - Я устала от всего этого.
- Ты ведь хочешь, чтобы я пристрелил его, так?
- Ну...
- На какой машине он был?
- О, это легко. Она была совсем как у мамы.
- "Порше"?
- Что такое "Порше"?
- Мамина машина, которую ей купил Гарольд.
- Ах, эта. Не-е. Такая же, как ее старая машина. Может, это и была ее старая машина?
- Она была точно такой же? Такой же цвет и все остальное?
- Да. Только на ней была какая-то штука.
- Что это за штука?
- Остроконечный флажок.
- Какого он был цвета?
- Красно-оранжевый.
- Как твой красно-оранжевый мелок?