Книга Крови (СИ) - Шторм Наташа. Страница 34
– Ты кто?
– А ты? ― Нож сильнее впился в шею. ― Почему ты напала на меня?
Я попыталась отвести её руку, но это оказалось непросто.
– Я не нападала, наоборот, хотела тебя спасти.
Девочка рассмеялась.
– Спасти? От чего?
– От падения.
Только сейчас я заметила, что наряд малышки отличался от моего разве что по цвету. Короткое кожаное платье оказалось грязным и порванным на плече, в одном сапоге отсутствовал шнурок. Спрыгнув с меня, девочка спрятала нож.
– Ты не похожа на смертную.
Не делая резких движений, я приподнялась и стёрла струйку крови с шеи.
– А на кого я похожа?
Она пожала плечами.
– В таком случае давай познакомимся. Я Наташа. А ты?
– Мэдди.
– Очень приятно, Мэдди. Ты тоже вампир?
Девочка широко открыла фиалковые глаза.
– Как ты могла такое подумать? Я совсем не похожа на этих жутких тварей, пьющих кровь.
– Ведьма?
– Типун тебе на язык!
– Гном?
– Очень смешно!
– Русалка? Нимфа? Оборотень?
Девочка выпрямилась и высоко подняла голову.
– Валькирия.
Упс! И это то самое опасное существо, которое нужно избегать? Малышка пристально посмотрела на меня, в мгновение ока выхватила нож, и я опять оказалась на спине.
– Я тебя вычислила! Защищайся, презренный носферату!
Мне уже надоела эта идиотская игра. Высоко подпрыгнув, я стряхнула с себя ребёнка и, поймав в воздухе, поставила на ноги, выхватив оружие.
– На, возьми свою игрушку и не пускай её в ход, не разобравшись в ситуации.
Мэдди всхлипнула.
– Почему ты меня не убила?
– Ты мне не враг.
– Но я же напала на тебя с ножом.
– Думаю, ты просто испугалась.
– Вот ещё! Валькирии никого не боятся.
Мы сели на край крыши.
– Что ты тут делаешь, одна?
– Сижу, жду сестёр. Они приказали никуда не уходить и ни во что не вмешиваться.
– А почему такая грязная?
Девочка гордо вскинула голову.
– Посмотрела бы я на тебя, если бы ты провела тридцать лет в тюрьме.
– В тюрьме?
– Я чуть не убила смертного. Но он сам виноват. Я только оборонялась. Впрочем, доказать в суде я ничего не смогла. Для обвинения было достаточно уже одного того, что я валькирия, а, значит, очень опасна. Сёстрам не разрешили внести залог. Если бы не игры, я провела бы в подземелье ещё сто двадцать лет.
– Игры?
– Да. Иногда тюремщики, чтобы развлечься, устраивают «чёрный тотализатор». Все желающие сражаться могут подать прошение.
– О, да там отбоя нет от желающих!
Девочка посмотрела на меня, как на сумасшедшую.
– Ты правила знаешь? Сражаться надо с демонами, насмерть, понимаешь? Зато тому, кто уцелеет, будет даровано помилование.
– Как ты решилась?
Мэдди тяжело вздохнула.
– Для валькирий неволя хуже смерти. Мои сёстры узнали, и старшая приняла вызов.
– Что это значит?
– По правилам турнира кто-то может выставить себя вместо заявленного участника. Бранка сильная воительница, но, боюсь, против демонов ей не устоять.
Девочка опять стёрла слезу.
– Не реви! Когда и где состоится турнир? Я могу помочь Бранке. У меня есть амулет, защищающий от демонов.
Мэдди посмотрела на меня своими нереальными глазами.
– А что ты потребуешь взамен?
– Ничего. Впрочем, не слышала ли ты что-нибудь об одном вампире? Его вчера заключили в тюрьму вместо меня.
– Ой! Ты о лорде?
– Иногда его так называют.
Девочка нахмурилась.
–Его тоже отнесут на турнир.
– Что значит отнесут?
Мэдди обхватила ладошками голову, словно прогоняя кошмары.
– Не знаю, что с ним делали, но он не мог передвигаться сам. Он был такой… такой бледный, такой измученный…
Я закрыла глаза и закричала. Когда кровавая пелена рассеялась, я опять почувствовала ледяное спокойствие.
– Ты не ответила, девочка. Когда и где состоится турнир?
Мэдди отшатнулась от меня.
– Завтра, в Дублине. Больше ничего не знаю.
– Значит, его здесь нет. И входа в тюрьму нет. Вот дела!
– Вход в зал заседаний и в подземную тюрьму замуровывают на сто лет, если не предвидится внеочередного заседания или чего-то в этом роде.
Я проглотила ком в горле.
– Закрой глаза и держись за меня крепко!
Не желая терять время на объяснения, я обхватила девочку руками и переместилась в дом своего деда.
– Чего ты так напрягалась? ― Хихикнула Мэдди. ― Валькирии перемещаются не хуже вампиров. ― Она оглядела гостиную. ― О! Ещё один вампир и худющая смертная. Вы что, все соки из неё выпили?
– Это Адам и его невеста Алина. А это Мэдди. ― На этом представление закончилось. ― Иди в душ, а мы посмотрим, что можно сделать с твоей одеждой.
Через полчаса, разомлевшая, розовощёкая, закутанная в огромный халат моего деда, юная валькирия предстала пред наши очи.
– Это просто счастье какое-то помыться горячей водой!
Мы долго спорили, пустить ли её одежду в утиль или попытаться починить. В конце концов, вещи прокрутили в стиральной машинке и наставили кучу заплат. Я, наконец, смогла рассмотреть девочку. Она была прехорошенькой. Густые русые волосы спускались ниже пояса, фиалковые глаза обрамляли длинные кукольные ресницы. Маленький вздёрнутый носик и упрямый подбородок.
– Сколько тебе лет? ― Спросил Адам.
– Сорок три.
– И из них тридцать ты провела в тюрьме?
Мэдди кивнула.
– Во тьме валькирии не растут. Поэтому я выгляжу подростком. Но теперь я быстро нагоню упущенное. У вас есть конфеты?
Боже! Ещё одна сладкоежка. Через четверть часа все шоколадные запасы нашей семьи были безжалостно уничтожены.
– Мы отправляемся в Дублин, Мэдди. Ты с нами? ― Ответ я знала заранее.
Девочка кивнула.
– Мне оттуда до дому пять минут шагом.
– А где ты живёшь?
– В Валгалле, естественно. Только, пожалуйста, не спрашивайте, где это. А то сёстры убьют меня. Только вот незадача. Мне нужен плащ.
– Купим на месте. ― Пообещал Адам.
Через час мы стояли на аккуратно подстриженной лужайке.
– Площадь Фитцуильям. ― Алина поправила рюкзак. ― Это южная часть центрального Дублина. Куда теперь?
Я пожала плечами. На город спускались сумерки.
– Для начала нужно купить плащ для Медди. Кстати, почему наличие плаща так важно?
Адам открыл рот от такого невежества.
– Лоурель-Дассет встроен в мир людей. Он не является частью какой-то страны. Его границы постоянно перемещаются и определяются проживанием граждан Дассета в том или ином государстве, крайними точками проживания. Тебя никто не осудит, если ты будешь ходить в одежде, характерной для людей определённой местности. Но, если дело касается массового скопления представителей всех рас, нужно надеть плащ и закрыть лицо. Для того, чтобы не показывать свою принадлежность. Это уравнивает всех. Поняла?
– Поняла. Это позволяет избегать конфликтов в местах, как ты сказал? Массового скопления?
– Именно.
Мы вышли на набережную Леффи. Я решила ненадолго задержаться тут, в то время, как Адам потащил девушек по магазинам. Он объяснил, что во многих из них есть задние комнаты для жителей Дассета, и там можно приобрести всё необходимое, от вещей до амулетов и зелья. Я ненавидела шоппинг во всех его проявлениях, поэтому просто пошла вдоль реки, любуясь архитектурой прекрасного города.
– Не хочет ли леди приобрести путеводитель по замкам Ирландии?
Я оглянулась. Никого.
– Эй, леди! Я тут.
И, действительно, на парапете, всего в двух шагах от меня, сидело нечто. Прозрачный человек едва угадывался в вечернем полумраке.
– Призрак?
– Коллин! К Вашим услугам! ― Он приподнял эфемерную шляпу.
– Вот это да! Никогда не видела призраков.
– Что Вы, леди, нас тут сотни. Сейчас особо не посидишь в замках. Всем нужны средства. Вот и приходится заниматься торговлей и прочей ерундой. Так Вы купите путеводитель?
Я покачала головой.
– Я куплю информацию.
Призрак заинтересовался.