Сердце змеи (СИ) - Turner Jane. Страница 162

Голос пожилой волшебницы во время приветственной речи звучал так же строго и сдержанно, как обычно, и Миранда неожиданно для себя улыбнулась.

– … мы рады, что столько учеников седьмого курса решили вернуться и закончить обучение. И я хочу сказать спасибо всем тем, кто помогал этим летом в восстановлении Хогвартса. Вы проделали огромную работу.

Мы же возвращаемся к обычному учебному процессу, и я хотела бы выразить надежду, что после последних… событий Хогвартс обойдется без межфакультетских распрей. Надеюсь на вашу сознательность.

Эти слова были встречены мертвой тишиной, пока многие бросали недружелюбные взгляды на стол Слизерина. Надо отдать слизеринцам должное – несмотря на то, что они остались в меньшинстве, запуганными они не казались, а вместо этого отвечали взглядами, исполненными холодного высокомерия.

– Также у нас слегка изменился преподавательский состав. Итак, позвольте представить вам профессора Ребекку Паркинсон, которая с этого года будет вести Защиту от Темных Искусств.

В синей мантии, красивая черноволосая Ребекка, которую Миранда заметила только сейчас, поднялась со своего места, пока зал ей хлопал. Миранда успела с веселым удивлением переглянуться с соседями по столу – летом к присутствию Ребекки успели привыкнуть, и многие ее знали.

– Хороший выбор, – заметил Гарри, когда новоиспеченный профессор села обратно. – Во всяких защитных заклинаниях она хорошо разбирается, это мы уже успели понять.

– Трансфигурацию теперь будет преподавать профессор Морис Монтгомери.

Из-за стола поднялся незнакомый высокий темноволосый мужчина в парадной мантии, который чуть поклонился. Он был молод и весьма хорош собой, и потому тоже удостоился горячих аплодисментов – причем преимущественно от женской половины студентов.

– О, я влюбилась! – простонала Парвати, пожирая нового преподавателя взглядом. – Красавчик, правда?

– Интересно, он женат? – вторила ей Лаванда, пытаясь со своего места разглядеть, есть ли на пальце Монтгомери обручальное кольцо.

– Вроде нет…

– Точно?

Гермиона и Джинни только переглянулись между собой, пытаясь изо всех сил скрыть смех, Гарри, Рон и Невилл смотрели на Парвати и Лаванду с явным замешательством. Миранда обратила внимание, что за прочими факультетскими столами тоже шли подобного рода диспуты.

Минерва представила новую преподавательницу маггловедения, на которую почти никто не обратил внимания, поскольку этот предмет особой популярностью никогда не пользовался, а затем перешла к стандартным напоминаниям – пользоваться магией в коридорах запрещено… товары из «Всевозможных волшебных вредилок», по настоянию Филча, запрещены… ходить в Запретный Лес запрещено… Затем она перешла на тему квиддича, и Миранда совсем перестала слушать.

Пир пролетел незаметно. Миранда ела мало, все еще поглощенная воспоминаниями, и к тому моменту, когда новый директор скомандовала отбой, поняла, что должна сделать, чтобы развеяться и прочистить мысли. Ее любимый способ, к которому она прибегала не один год – и именно он поможет ей сейчас, когда она вновь рискует захлебнуться в потоке воспоминаний. Все в этом месте, в Хогвартсе, напоминает ей о нем и тех часах, что они провели вместе – счастливых и не очень. Мерлин, как она выдержит здесь целый год?! Да ее самоконтроль полетит к чертям уже к следующему месяцу!

После пира факультеты потянулись к своим гостиным. Старосты во главе с Гермионой и Малфоем помогали растерянным первокурсникам, и Миранде с Гарри и Джинни пришлось пробираться между малышами, чтобы сначала узнать у Макгонагалл пароль, а затем добраться до дверей. Миранда почти не запомнила прочее – как они добрались до гостиной, в которой полным ходом шли встречи одноклассников, обменивающихся последними новостями, как она потом поднялась в спальню… Парвати и Лаванда продолжали с жаром обсуждать красавчика-преподавателя, игнорируя разобиженные взгляды Дина и Симуса, и продолжили разговор в спальне для девочек. Миранда переоделась в пижаму и сразу забралась под одеяло, старательно игнорируя попытки вовлечь в разговор и ее, хотя Патил и Браун легко сдаваться не собирались.

– Да ладно тебе, Миранда, неужели он тебе совсем не понравился? Ладно Гермиона и Джинни, у них теперь только Рон и Гарри на уме, но ты-то? Ты же сама ни с кем не встречаешься!

– Не встречаюсь, – подтвердила она сухо.

– Значит, можешь говорить совершенно свободно! Ну признай, что он красавец!

Миранда против воли вызвала в памяти образ нового преподавателя. В чем-то одноклассницы правы. Монтгомери высок и темноволос и типажом очень напоминал ей…

Нет, не думать об этом! Слишком больно, слишком тяжело…

– Он ничего, – согласилась она, лишь бы они поскорее отвязались.

– «Ничего»! Ты слышала, он всего лишь «ничего»! – Лаванда закатила глаза, но Миранда решительно задернула полог, не желая участвовать в их разговоре. Эх, и Гермиона здесь больше не живет – с этого года у нее комнаты в башне старост…

Девушки угомонились минут через двадцать. Миранда выждала еще около получаса и после этого осторожно раздвинула занавеси. В спальне было темно и тихо, Парвати и Лаванда ровно и размеренно дышали. Миранда взяла с тумбочки волшебную палочку, босиком подошла к окну, открыла его и отточенным движением забралась на подоконник. И сделала шаг в пустоту.

На улице снова накрапывал дождь, но мелкий, и полету он не мешал. Миранда раскинула крылья и полетела к озеру, чувствуя знакомое ощущение свободы и покоя. В прошлом году, пока Фросты были заперты в поместье, она почти не летала, поскольку это было слишком опасно, а летом так нагрузила себя делами, что свободного времени у нее физически не оставалось. Зато сейчас…

Ничто не могло сравниться с этим ощущением. Но в то же время… Нет, врать самой себе смысла нет. Не было эйфории, которую она испытывала каждый раз, когда оказывалась в воздухе. На холоде ей стало легче, но радость так и не пришла. И Миранда вскоре поняла причину – взглянув вниз, она обнаружила, что вот уже некоторое время летает кругами над Черным озером. А если точнее, над тем самым местом, где…

Она не могла объяснить, почему делает это, будто что-то невидимое притягивало ее сюда. И не противясь более этому зову, она спустилась к земле и превратилась в человека – в том самом уголке, где они с Томом столько времени провели вместе, где она однажды оглушила его… Босыми ногами она сделала несколько шагов вперед по ледяной земле и прижалась к стволу дерева, под которым они сидели и готовились к ЖАБА. Вместе… Как же легко было в те солнечные майские дни поверить, что это “вместе” будет навсегда! На глазах выступили слезы – такие горячие, что Миранда только сейчас поняла, как на улице было холодно.

– Миранда?!

Она резко обернулась, одновременно вскидывая волшебную палочку, и обнаружила на склоне за своей спиной… Гарри, который точно так же направил палочку на нее. Он был в джинсах и куртке и с изумлением разглядывал трясущуюся на холоде босоногую Миранду в одной пижаме.

– Привет, Гарри, – она опустила руку, и он после небольшой паузы сделал то же самое, рассудив, что сбежавшие Пожиратели Смерти в Хогвартс не проникли бы. Миранда торопливо вытерла глаза, и Гарри это заметил.

– Ты… совсем замерзла. Вот, возьми, – он начал стягивать с себя куртку, на что Миранда с благодарностью улыбнулась, а потом подняла палочку и сотворила Согревающие чары. Гарри хмыкнул и встал рядом.

– Почему ты здесь? – спросила она, чувствуя, как холод отступает, и изо рта перестают вырываться облачка пара.

– Хотел побыть один, – просто ответил Поттер.

Какое-то время они молча стояли на берегу. Почему-то Миранда не чувствовала в Гарри угрозы, хотя, если задуматься, Поттер был тем самым человеком, от которого ей вместе с крестражем стоило держаться подальше в первую очередь. Впрочем, понятно, почему не чувствовала – потому что Гарри даже в голову не приходила мысль о том, что последний крестраж находился в считанных шагах от него.