Моя человечка (СИ) - Хейди Лена. Страница 13
Итак, основные моменты по этому миру мне были уже понятны. Значит, здесь жили расы: эльфов, драконов, оборотней, вампиров, орков и людей. Вся территория была поделена на четыре равные части, которые управлялись четырьмя главными правителями, называемыми теймурами. Один из них - Лин. Круто.
А внутри этих больших империй были маленькие королевства, правители которых подчинялись теймуру и исправно отчисляли денежки в императорскую казну. А ещё -считали за честь и большую удачу пристроить своих дочерей-принцесс в императорский гарем.
В таком случае теймур становился их покровителем. И тогда у девушки было три варианта: либо он рано или поздно удачно пристраивал её замуж (после того, как сам наиграется), либо она могла выбиться в фаворитки - лаиры, либо сорвать главный куш и стать женой теймура.
Причём женатым теймурам держать гарем тоже не возбранялось, но из уважения к своим невестам некоторые из них отказывались от наложниц, срочно выдавая всех девушек замуж. Кажется, именно так и поступил Лин перед тем, как невеста его предала.
Я зауважала этого эльфа ещё больше.
Мне было не совсем ясно, чем лаира отличается от жены, но книга дала ответ и на этот вопрос. Оказывается, ребёнок от лаиры был законным наследником трона, но при этом сама девушка не могла стать королевой и сесть на трон рядом с теймуром. И отказываться от гарема при наличии лаиры никто из правителей даже не думал. Всё же лаира была лишь фавориткой с большими привилегиями, но не официальной женой.
А надежда на то, что со временем Лин захочет видеть меня не только лаирой, но и супругой, была слишком призрачной.
Так что попытки Лина завлечь меня в свой гарем будут напрасными. Ибо меня статус наложницы совершенно не устраивает, хоть и считается в этом мире почётным.
А что будет, если он решит на ком-то жениться? Быстро выпихнет меня замуж за кого-то из местных корольков или принцев? Ну уж нет. Не в этой жизни.
- Это моё место, аксуин! - капризный надменный женский голос резко выдернул меня из моих мыслей. - Не знаю, для чего ты так вырядилась и у кого украла диадему, но сейчас быстро освободила мне мой диван!
Глава 19. Дэнрион
Признаюсь, от такой наглости я поначалу опешила.
Потом открыла рот, чтобы заявить, что на диване никакой таблички с именами не прибито, так что эта дамочка может поискать себе мягкую мебель в других местах.
Но меня опередили.
- Вы посмели обвинить её высочество Викторию в краже платья и диадемы, я правильно понял? - неожиданно раздался рядом с нами холодный мужской голос.
Я потрясённо повернула голову. Дэн. Его синие глаза метали ледяные молнии. Как же он был красив в этот момент...
- Её высочество? - эльфийка побледнела и уставилась на меня, как на привидение. - Но ведь она же. - залепетала она, покосившись на мои уши, и тут же осеклась под грозным взглядом моего защитника. Мой герой.
- Она что, Эмили? Гостья его величества Линтариэля? Да, это так, - стальным тоном отчеканил Дэнрион.
- Неужели он говорил о ней? - лицо эльфийки стало белее снега. - Я. приношу вам свои извинения, - кусая губы, она чисто символически изобразила передо мной поспешный реверанс, после чего, не дожидаясь моего ответа, развернулась и метнулась к выходу так, что только пятки засверкали.
- Спасибо, - искренне улыбнулась я Дэну, когда за эльфийкой захлопнулась дверь. Тот сдержанно кивнул. - Это была та самая Эмили? Бывшая невеста Лина? То есть, его величества, - спохватилась я, ругая себя за фамильярность. Я ж принцесса, нельзя из образа выходить.
- Вам не стоит о ней волноваться, - заявил принц, задумчиво глядя на меня. - Она вас больше не побеспокоит. Что читаете? - он неожиданно сел рядом со мной, и меня тут же бросило в жар, а сердце забилось пойманным в плен зверьком.
Да что, блин, со мной происходит? Надо срочно прийти в себя.
Меня окутал его манящий запах - мужественный, и вместе с тем царственный. Так пахнут не просто принцы, а короли. Аромат свежевыделанной кожи, ноток лайма и ладана - сводил меня с ума и притягивал.
- Справочник, - я порывисто всунула книгу прямо ему в руки.
- История Авроры, - улыбнулся он так очаровательно, что в моей душе словно просияла тысяча солнышек. - Я тоже читал этот труд Мейтиэля. Правда, давно это было. В детстве.
Чуть было не ляпнула: «А сколько вам лет?», но вовремя прикусила язык.
- Я сейчас прочла легенду о Дэнрионе. Красивая история. Он был замечательным полководцем, - искренне отметила я.
Кажется, мои слова пришлись Дэну по душе.
- И что вам больше всего понравилось в этой легенде? - спросил он с мягкой улыбкой.
- Этот дракон пришёл на помощь своей возлюбленной и её народу. Думаю, если бы не он, эльфы были бы истреблены, - выдала я ответ, стараясь не заикаться: рядом с Дэном мозг упорно пытался уйти в отключку.
- Вы позволите? - он немного наклонился ко мне.
- Что? - не поняла я, глядя на него, как зачарованная. У него сверхспособность какая-то -гипнотизировать меня своими синими омутами.
- Это... - тихо ответил он, накрывая мои губы своими.
Я забыла, как дышать, не веря, что всё это происходит со мной. Это было невероятно, безумно неожиданно, и так классно...
Идеально-красивые бархатные губы Дэна уверенно целовали меня, дополняя ласки чувственными поглаживаниями горячим языком. Его широкая тёплая ладонь властно легла на мой затылок, лишая малейшего шанса отпрянуть. Я чувствовала себя в его власти, и мне это нравилось. Несмотря на молодость (хотя, кто его знает, сколько ему лет на самом деле?), принц оказался весьма опытным мужчиной.
Дэн сильно не углублял свой поцелуй - казалось, он хотел просто ощутить вкус моих губ, запомнить его.
А когда он отстранился - я едва сдержала стон разочарования: так сильно мне хотелось продолжения.
- Хорошего дня, Виктория, - хрипловато произнёс принц и с лёгким поклоном удалился, оставив меня сидеть на диване в полнейшей прострации и немым вопросом: это что сейчас вообще было?
- Ты так над справочником зависла? - раздался озадаченный голос кота. - Или чтение пагубно воздействует на твой мозг? Если так - бежим отсюда скорее, звёздочка: я должен заботиться о твоём здоровье!
- Ага, - кивнула я, не в силах выйти из эйфорийной неги. Поцелуй Дэна всё ещё горел на моих губах.
- Совсем плоха, - уже всерьёз забеспокоился пушистик. - Может, тебя холодной водой облить? - задумался он.
- Хвост оторву, - механически ответила я и спохватилась: - Со всем уважением, ваше мохнатое величество!
- Тори, ты меня пугаешь. Ну-ка колись, что тут было в моё отсутствие! - потребовал кот, запрыгивая ко мне на колени. - Зрачки расширены, но валерьянкой не пахнет, наркотой тоже. Чем ты тут занималась?
- Вась, расскажи мне всё, что ты знаешь о Дэне! - уже осмысленно посмотрела я на него.
Глава 20. Сложный разговор
Дэнрион
Когда это белокурое чудо впечаталось в меня посреди библиотеки, я был заинтригован. Никогда не видел таких за все свои сорок лет. Аксуин, но такая хорошенькая. Хорошо одетая, сладко пахнущая, стройная. Красивые грудки, нежная кожа, манящие пухлые губы. Одним словом, прелесть.
Но больше всего меня поразила её диадема. Я узнал эту вещь: она принадлежала матери Линтариэля, и брат дорожил ею, как семейной реликвией. Как она оказалась у девушки? Это было для меня загадкой. К сожалению, времени, чтобы её разгадать, уже не осталось: нужно было срочно поговорить с братом о своей собственной матери, которая пыталась его убить. Щекотливая ситуация, септы её раздери.
В том, что эта милая аксуин не украла драгоценность Лина, я был уверен. Иначе в её глазах была хотя бы тень страха, что её разоблачат и бросят в темницу. Но в её зелёных очах плескалось лишь... восхищение. Я ей понравился, и это было приятно. В штанах неожиданно стало тесно. Сам не ожидал от себя такой острой реакции на эту девушку.