Вторжение. Том 2 (СИ) - Фарг Вадим. Страница 22

И да, на рынке, а именно по нему мы продвигались, было множество имперских воинов, облачённых в тёмно-серое кимоно с золотыми нашивками. Изредка встречал тех, кто был полностью в чёрной одежде, а иногда попадались те, что бродили среди горожан в светло-сером. Если вспоминать антрацитовые латы воинов, что пришли ко мне в темницу вместе с Императором, то всё сводится к тому, что чем выше ранг, тем насыщеннее цвет доспеха.

— Это будет сложно, — я тоже постарался улыбнуться спутнице, но вышло не особо. Всё же я волновался, когда мы проходили мимо солдат. Но те даже не посмотрели в нашу сторону.

— Успокойся, — Энола несильно хлопнула меня по заднице.

— Вот кому бы следовало успокоиться, так это тебе, — произнесла Этти тоном, не терпящим возражений, и прищурилась, глядя на ученицу.

Интересно, а чему люди научились у лисички? Даже боюсь предположить. Хотя она говорила, что никого, кроме меня, не подпускала к себе. Но стоит ли ей доверять.

Задумавшись над этим, не сразу сообразил, что кицуне подозрительно смотрит уже на меня.

— Прошу, не говори, что ты читаешь мысли, — взмолился я.

— У тебя всё на лице написано, — ответила та, после чего чуть прижалась и прошептала на ухо: — Как только ты спас Асэми, никого не было.

О как! Неожиданно, но приятно. Но опять же, правда ли это? Даже Канон молчит, а она могла бы помочь. Хотя я же сам поставил защиту от неё, да и сфера Энолы помогает. А саке давно выветрилось.

Но чтобы не отвлекаться на подобные мысли, сфокусировался на задании.

— Акума потеряла крыло. Ей надо будет где-то его восстановить. Возможно ли это вообще?

— Почему нет? — впервые отозвалась рыжая. — Ты только мечом размахивать умеешь, ничего про монстров не учил?

— Аска! — чуть повысила голос кицуне, и та кивнула.

Хотел было сказать, что ваши знания не особо помогли в борьбе с нечистью, но вовремя прикусил язык, так как сам понимал, как паршиво это может прозвучать.

— Хорошо, — вздохнула так, будто делала мне великое одолжение. — Демонесса потеряла слишком много жизненных сил. Можно сравнить с потерей крови, только от этого погибает лишь тело, но не душа. Акума в обычном теле, но всё же не из мира сего, значит, довольно сильна, — взглянула на меня, как на нерадивого ученика. — Верно?

— Скажи мне что-то чего я не знаю.

Энола прыснула со смеху, даже Бролл усмехнулся. Но оба быстро взяли себя в руки, дабы не попасть под гнев подруги.

— Я к тому, что демон вполне может восстановить оторванные конечности, но на это потребуется время.

— Отлично, значит, она вскоре сможет летать. Нам надо найти её раньше. Думаю, это не такое простое дело, даже для неё. Я прав?

— Наконец-то, — всплеснула руками Аска и остановилась, указав на невысокое чахлое строение с глиняными стенами и прохудившейся крышей. — А вот и первая магическая лавка.

Глава 16

Весёлый перезвон колокольчиков оповестил хозяина о нашем приходе. Однако он не спешил появляться. А вот нам, стоило оказаться внутри, сразу же захотелось покинуть помещение.

— Ну и вонь, — пробормотала Аска, с омерзением осматриваясь вокруг.

А кривить носом было от чего.

Разруха, иначе не назвать. Даже сказать, что здесь много хлама не проворачивался язык. Глиняная крошка осыпалась со стен, а где-то и вовсе зияли небольшие сквозные дыры, сквозь которые в «магазинчик» (назвать лавкой попросту не мог) пробивались редкие солнечные лучи. Балки над нашими головами прогнили настолько, что я невольно сжал кулак левой руки, готовясь в любой момент выставить магический щит, чтобы нас не придавило. По сторонам от нас валялись кучи всевозможного мусора: грязные тряпки, осколки сосудов, неизвестные сгнившие фрукты, из которых сочилась смердящая жижа. И между всего этого была протоптана дорожка к невысокому прилавку.

— Эй, есть кто?! — рыкнул Бролл, отчего содрогнулись хлипкие стены.

— Тише, придурок, — скривилась Аска. — Хочешь, чтобы нас завалило в этой выгребной яме?

— Но мне-то ничего не будет, — усмехнулся тот и первым двинулся вперёд.

— Идиот, — пробубнила рыжая, но уже без злости.

Интересно, между ними что-то есть? Или Аска «не на нашей стороне»?

Проследовали за парнем, а когда оказались около прилавка, то услышали шум и лязг непонятно чего. Только сейчас я заметил, что за грязной шторой скрывается ещё одна комнатка, откуда и доносились звуки.

— Ох, что нас сейчас ждёт, — задумчиво произнёс Бролл, нервно барабаня по столешнице.

И оказался прав.

Буквально через пару секунд, отбросив штору в сторону, к нам выскочило… нечто. Это определённо была женщина. Точнее, особь женского пола. Не высокая, а именно длинная, больше похожая на человека-швабру. Кудрявые волосы напоминал грязную мочалку, и торчали в разные стороны. Серая кожа и выпученные глаза придавали образу схожесть с амфибией. И довершала показ драная одёжка.

— Гости! — воскликнуло нечто, будто мы первые, кто пришёл сюда за всё время.

— Где? — подыграл ей Бролл и осмотрелся по сторонам. — Не вижу!

— Перестань, — прервала его паясничество Этти и обратилась к хозяйке: — Мы пришли не за покупками, а за информацией.

— А-а-а, — протянула та, опустив голову. — Очень жаль, — и тут же встрепенулась. — Но у меня есть отличный ассортимент…

— Не надо, — перебила её кицуне. — Просто ответьте на пару вопросов.

— Вопросов? — удивлённо переспросила та, будто не понимала, о чём речь. Обвела нас подозрительным взглядом и остановилась на мне. — А ты…

— Эй, я здесь! — Этти щёлкнула пальцами у неё перед лицом. — Давайте без лишних разговоров.

— Разговоры, разговоры… точно! — женщина нырнула под прилавок, а через секунду появилась с треснувшим кувшином. — Вот, всё здесь.

— Что?

— Ну как же? — обиженно вытянула губы та. — Разговоры, которые вы хотели.

— Не поняла, — кицуне на всякий случай отступила.

Я же потянул руку к мечу, но она покосилась и покачала головой. Пришлось оставить эту затею.

— Вы же хотели, — продолжала бормотать торгашка. — Разговоры!

— Так, — Аска начинала закипать. — По мне, так она просто водить нас за нос, — решительно шагнула к хозяйке, достала из-за пояса монету и показала той. — Значит так, сейчас ты ответишь на наши вопросы и за каждый из них получишь по одной. Теперь мы понятно объясняем?

Казалось, что глаза серой бабы стали ещё больше, стоило увидеть блеск денег.

— Да, госпожа. Теперь я вас понимаю.

— И года не прошло, — усмехнулся Бролл.

— Вот и отлично, — Аска не сводила взор с серого существа. — А теперь начнём.

Уступила место кицуне. Та вновь подошла к прилавку и пристально взглянула на хозяйку.

— Чем торгуешь?

— Да так, всякими мелочами, — пролепетала женщина, протянув ладонь за монетой.

— Подробнее, — прорычала Аска, не собираясь просто так расставаться с деньгами.

— Зелья готовлю, — недовольно произнесла хозяйка. — Иногда мази заживляющие. Но, как видите, особым успехом они не пользуются и, между прочим, очень зря. Я ведь не первый год этим занимаюсь, знаю толк практически во всех травах!

— Ага, как же, — хмыкнул Бролл.

— Не смешно, имперский человек, — женщина кольнула парня в самое больное место, отчего он побагровел. Я заметил, как сжались здоровенные кулаки, однако Бролл смог сдержаться и промолчать. А хозяйка вновь обратилась к Этти: — У меня много интересного товара, вот те же разговоры, — хлопнула по сосуду, что так и не убрала. — Знали ли вы, что…

— Хватит, — прервала её кицуне. — Нас не это интересует.

— Но ведь я ответила?

— Да, — Этти достала монету из своего кошелька и положила на прилавок. Серая трёхпалая лапа тут же ухватилась за неё, словно утопающий за соломинку. — Как часто к тебе приходят покупатели? Мы ищем одного из них.

— Покупатели? — хозяйка чуть не затряслась от смеха. — Боги, вы просто посмотрите на то, как я живу и скажите сами, бывают ли у меня покупатели?