Убийца истин (ЛП) - Дрэйк Бренда. Страница 42

— А почему я должен полностью доверять тебе? — Он закашлялся, и Акуа поднесла к его губам стакан с водой.

Эдгар вскочил на ноги и вытер рот тыльной стороной ладони.

— Она — предвестник. Не говоря уже о том, что она только что принесла вашему народу лекарство. Без нее ты бы уже завтра был мертв.

Энитан отодвинул от себя стакан с водой и посмотрел на Акуа.

— Это правда?

— Так и есть, — сказала она.

Он изучал мое лицо в течение долгого времени, прежде чем сказать:

— Хорошо. Самый старший из ныне живущих наследников пятого — мой прадед. Ему почти пятьсот лет. Живет в доме пророков. Колука приведет тебя туда.

— Спасибо, — сказала я. — Может ли она… или он… сначала отвести меня к целителям? Им нужно немного моей крови для лечения.

— Сначала она отведет тебя туда. — Акуа поднялась с постели и трижды дернула за золотую веревку. До этого она потянула за нее только один раз, чтобы вызвать мужчину. Число раз, должно быть, было кодом для вызова конкретного человека.

Вскоре молодая девушка приблизительно тринадцати лет вошла через дверь. Ее взгляд остановился на Энитане, сидящем на кровати, и лицо ее просветлело.

— Папа, ты здоров?

— Так и есть.

Она подбежала к кровати и обняла его.

— Мы так волновались.

— Мне нужно, чтобы ты отвела наших гостей в Упу, — сказал Энитан.

Колука повернулась к нам.

— Когда вы закончите, я буду счастлива сделать это.

— Мы закончили, — сказала я.

Эдгар негромко зарычал, и я обернулась. Он наклонился над столом, сунул туда несколько кусочков рыбы и запил их водой.

— Не будем вас задерживать, — сказал ему Бастьен. — Мы же не пытаемся спасти миры.

— Ты ведь настоящий клоун, правда? — Эдгар сердито посмотрел на Бастьена и положил вилку на тарелку.

Колука придержала дверь открытой.

— Я скоро вернусь, папа.

— Не забудь дать им плащи, — сказала Акуа. — Держись тропинок поменьше. Их присутствие в Вейлиге должно остаться незамеченным. За голову Джии назначена цена. Мы не хотим, чтобы кто-то предупредил охотников за головами.

Целители находились в огромной комнате на самом нижнем этаже замка. После того как целители взяли у меня необходимое количество крови, Колука дала нам плащи и вывела через боковую дверь. Плащи были прекрасно сшиты. Мой был темно-зеленым, как у охотника, у Бастьена — черным, а у Эдгара — коричневый.

Деревня была такой же удивительной, как и замок. Дома сделаны из тех же камней, что и в туннеле. Серебряные и золотые жилы, бегущие по песчаникам, блестели на солнце. Разноцветные булыжные дорожки выложены красивыми узорами — птицы, единороги и морские существа.

Мимо прошел человек с козой. Я опустила голову, чтобы капюшон плаща скрывал мое лицо.

— Привет, — сказал он.

— Добрый день, Рада, — ответила Колука.

Мы последовали за ней по узким извилистым тропинкам, пересекающим деревню. В сотнях горшков, украшавших парадные двери домов, теснились прекрасные разноцветные цветы. Это было похоже на прогулку по раю.

Колука остановилась перед большим домом с широкими золотыми воротами. Она потянула за веревку сбоку. Множество колокольчиков, свисавших с веревки, протянутой от ворот к высокой тонкой двери, зазвенели.

К воротам подбежал невысокий человек в ярком одеянии, сшитом из ткани цвета солнца и неба.

— Колука, ты привела ее. Я так рад познакомиться с предвестником. Скорее, скорее. — Он жестом пригласил нас войти. — У окон есть глаза, а у деревьев — уши. В Вейлиге тебе небезопасно, Джианна. — Он повернулся к Колуке. — Можешь идти. Спасибо, что сопровождаешь наших гостей.

Она просияла.

— Я была счастлива сделать это. Это как секретная миссия. Так волнующе. Пока, Джианна, и все остальные.

Резко развернувшись, она побежала по проходу.

— Добрый день, — сказал Бастьен.

— Спасибо, — добавила я.

Вошел Эдгар. Его мускулистые плечи почти касались дверного косяка.

Я наклонилась поближе к Бастьену.

— Мне кажется, или Эдгар груб? Он всегда идет первым.

Бастьен посторонился, пропуская меня.

— Он делает это, потому что он охранник, чтобы убедиться, что нет никаких опасностей. Без сомнения, он обещал Филипу, что защитит тебя.

— О. Думаю, тогда я туплю. — Я переступила через порог. Это было голое место, почти без украшений и мебели.

Оказавшись внутри, я опустила капюшон и повернулась лицом к мужчине.

— Я здесь…

Мужчина поднял руку.

— Я знаю, почему ты здесь. Ради пятого наследника. Следуй за мной.

— Тебе кто-то позвонил и сказал, что мы приедем? — спросила я.

— Позвонил? — Его маленькие ножки могли двигаться очень быстро. Мне пришлось бежать вприпрыжку, чтобы не отстать от него в длинном коридоре. — Какое странное слово. В каком-то смысле она действительно звала меня через мои сны. Асила. Полагаю, тебя она тоже навещала.

— Погоди. Она тоже приходит к тебе? — Я чувствовала себя потерянной после последнего сна. Я была почти уверена, что она ушла.

— Я — пророк. Многие духи приходят ко мне. У тебя грустный голос. — Он открыл дверь в конце коридора. — В этом нет необходимости. Она все еще с тобой, даже если больше не посещает твои сны.

— Что она тебе сказала?

— Показала, — поправил он. — То, что видела ты, видел и я.

Мне хотелось узнать больше. В конце концов, он был пророком.

— Ты видел наше будущее? Выиграем ли мы битву? Я имею в виду, остановим Конемара.

— То, что я вижу — это возможные результаты. Все зависит от выбора, который ты и окружающие тебя люди делаете, победит добро зло или нет. Я скажу, что, в конце концов, ты должна отбросить эмоции. Думай головой. Забирай жизнь без колебаний. Ибо в этот момент ты можешь потерять все.

Мои руки дрожали от его слов, и я сжала их в кулаки. Мысль о том, к чему приведет этот поиск, пугала меня, но я не могла остановиться. Я должна была идти за Ником и остальными.

— Кто тут ходит? — Из угла комнаты донесся низкий гортанный голос. В мягком кресле сидел очень старый человек с копной курчавых седых волос на голове и бородой. Тонкая морщинистая кожа свисала с его рук и лица. Его мутные глаза метнулись в нашу сторону.

— Таави, девушка, о которой я тебе говорил, пришла.

— Хорошо. Давайте покончим с этим, чтобы я мог вернуться ко сну. — Он схватил нож с тарелки с фруктами и сыром, стоявшей на столе рядом с ним.

Он собирается порезать себя? Да. Он только что это сделал.

Кровь каплями стекала с красной линии на его ладони, где он провел ножом.

— Сработала бы булавка или иголка. — Я вытащила кейс из сапога и достала пустой пузырек. — Ты можешь подержать? — Я протянула кейс Бастьену.

Я держала стеклянный флакон под дрожащей рукой Таави.

Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы держать руку поднятой. Но даже так, он сжал свою руку так сильно, как только мог, позволяя крови капать из пореза во флакон. Рада обернул раненую руку Таави тонким куском ткани.

Таави опустил руку и откинулся на спинку стула.

— А теперь иди, — сказал он. — Я не испытывал такого волнения со времен безумств фейри в тысяча девятьсот двадцать втором году.

— Спасибо, — сказала я, натягивая капюшон на голову. — То, что вы сделали здесь сегодня, может спасти миллиарды жизней.

Он прищелкнул языком и прошептал:

— Это не спасет меня. — Его глаза закрылись.

Таави никого не обманывал. Я чувствовала, что ему не все равно, иначе зачем бы он так рьяно резал себе руку?

Бастьен передал мне футляр. Я сунула пузырек внутрь и закрыла его крышкой, прежде чем убрать обратно в ботинок.

Рада вывел нас наружу и повел вниз по нескольким длинным лестницам и под пешеходные мостики. Мы не остались незамеченными. Люди с любопытством смотрели на три фигуры в капюшонах, следовавшие за пророком в пестром одеянии.

Он резко остановился.

— Быстро, сюда. — Он махнул рукой, чтобы мы свернули в крытую аллею. Круглые булыжники были выветрены и неровны. По обе стороны дорожки тянулись арочные дверные проемы, а между ними — цветы в горшках.