Глянец для Золушки (СИ) - Кирова Анна. Страница 46

— Господи Боже, где я оказался? — думал молодой человек, следуя вслед за невестой. Она представила его матери, женщине весьма красивой, так подумал лорд Мердок об Антонине. Вокруг была толчея, много людей — мужчин, женщин и детей. Все говорили на непонятном языке, конечно, англичанин понимал, что они говорят на великом могучем русском, который он к своему стыду так и не смог выучить.

— Привет, подружка! Давно не виделись? — этого голоса Дарина Шереметьева никак не ожидала услышать, она даже слегка вздрогнула, но постаралась не подать вида. Как же давно она не видела его владельца, шутка ли дело, ведь прошло несколько лет с тех пор, как она была в последний раз в Лазоревске.

— Тыыыыыы? — девушка видела перед собой собственной персоной бывшего грозу школы, некогда хулигана № 1, ставшего акулой бизнеса и завидного жениха для всех дочек из богатых семей и не очень Руслана Александровича Елисеева.

— Узнала, меня или нет? Я, наверно, так сильно изменился? — молодой человек смеялся, смотря в лицо Дарины, отчего красивое лицо Елисеева выглядело немного смешным.

— Здравствуй, Руслан! — ответила просто девушка. — Я не ожидала тебя увидеть. Что заставило тебя опуститься до нас смертных? Что всё это значит? Я не понимаю.

— Ничего, — Елисеев и сам не знал, что сказать. — Решил помочь твоей матери встретить Вас.

— Ты бы мог послать водителя, раз решил проявить такой альтруизм, — с сарказмом в голосе проговорила девушка.

— Мама, — теперь Дарина выступила с претензией к матери. — Ты не могла нанять такси?

— Дочь, — Антонина решила успокоить Дарину. — Я не могла отказать Роману Александровичу. Он решил мне помочь. Разве это плохо?

Джастин же стоял и хлопал глазами. Теперь он совсем ничего не понимал. На него никто не обращал внимания, даже его любимейшая Дарина, в бескрайних синих глазах которых он заметил пробуждающийся гнев, когда она посматривала на мать, то на того молодого мужчину, стоявшего непринуждённо рядом с не слабо крутой машиной.

— Вы решили проблему? — терпение Руслана стало заканчиваться, пока он слушал препирательства матери и дочери. Теперь мужчина пожалел о том, что по сути навязал себя в сопровождающие Антонины, уж очень хотелось увидеть её дочь после стольких лет. — Дарина, Антонина, садитесь в машину, — кто мужчина рядом с девушкой, он не стал спрашивать, так как и так было ясно, что этот рыжий парень и есть жених девушки. Мистер, садитесь, — махнул он в сторону парня, дав ему жестом понять, чтобы тот садился в машину. Англичанина не пришлось дважды упрашивать, через несколько секунд он сидел на пассажирском месте около водителя.

— Странный какой-то, сам сел, а про невесту забыл, — подумал о нём Елисеев, загружая в багажник вещи Дарины и её жениха.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Дамы, садитесь, — обратился Елисеев к Дарине и к Антонине. Те прекраили свои споры и уселись на задние пассажирские места. До квартиры Антонины все ехали при полной тишине. Только через переднее зеркало Руслан пытался рассмотреть мимолётом Дарину, несколько раз ему удавалось всё-таки поймать её пытливый взгляд.

— Любит, не любит, — вертелась фраза в голове Елисеева знакомая фразочка, и мысленно отрывал от воображаемой в голове полевой ромашки её лепестки.

— Чёрт, что же я сам себя так унижаю, — подумал Руслан, ещё раз взглянув на Дарину. — А она похорошела, — поймал он себя на мысли. — Красивее, наверно, стала, лучше, чем в юношеские годы. Красавица. М — да, я не ошибся, — затем девушка стала о чём-то переговариваться с женихом, перестав обращать внимание на Елисеева. В их разговор Руслан особо не вслушивался, хотя по-английски относительно неплохо понимал. Он полностью сосредоточился на дороге, отключившись от внешнего мира.

— Да, он изменился, — думала о Елисееве в это время девушка, поймав на себе его заинтересованный мужской взгляд, от которого по всему телу Дарины пробежали лёгкие мурашки. А внизу живота стало так тепло, чтодевушке невольно стало стыдно, что её тело так реагирует на бывшего друга. Стараясь отвлечься от не прошеных мыслей, девушка занялась разговором с Джастином, интересуясь его мнением о России. Лорд Мердок охотно отвечал на вопросы невесты, пропускавшей мимо ушей ответы жениха.

— Что со мной? — думала о себе Дарина, удивляясь реакции собственного тела на зримое присутствие рядом Руслана Елисеева. Что-то подобное было с ней несколько лет назад, ещё тогда после выпускного вечера, когда бывший друг позволил себе её поцеловать. — Я теряю голову, — и Дарина постаралась выкинуть порочные мысли из головы, но глаза снова посмотрели в переднее зеркальце, что висело в салоне прямо перед водителем. Но Руслан уже потерял к ней всяческий интерес, отчего почему-то Дарина расстроилась. Антонина же молчаливо рассматривала дочку, радуясь тому, что она всё-таки соизволила приехать домой. Сейчас ей всё же было всё равно, кто будет мужем Дарины. Мать девушки мечтала о внуках, хотелось успеть повозиться с ними.

— Через год другой я буду бабушкой, — мечтала женщина, бросая на Дарину любящий материнский взгляд. Антонина снова обняла по-матерински дочку и к её радости Дарина не сопротивлялась, позволив матери прижать её к себе. Вот и показался кирпичный пятиэтажный дом, где жила Антонина. Машина с трудом подъехала к нужному подъезду, так как всё вокруг было заставлено автомобилями.

— Вот и приехали, — проговорила Антонина. К её удивлению Елисеев первым выскочил из машины, открыв дамам двери. — Спасибо большое, — мать Дарины была тронута такой вежливостью хозяина. Она и так знала, что Руслан стал намного мягче с прислугой, чем был в юности, человечнее что ли.

— Благодарю, — ответила и Дарина. Англичанин из машины вылез сам, осматривая всё вокруг широко открытыми глазами. Но Джастин промолчал, решив не высказывать собственного мнения. Дарина по его взгляду всё поняла, чему удивился лорд Мердок — разбитой с рытвинами дороге около подъезда, шатающейся лавочке с одной доской на спинке, морю машин, стоявших напротив дома. Своими колёсами боевые железные кони растоптали остатки газона, который едва виднелся местами.

— Спасибо Вам, Руслан Александрович, — благодарила хозяина Антонина.

— Не за что, — ответил Руслан. — Раз всё, я поеду. Дарина промолчала, отведя от него взгляд.

— Может, чай попьёте? — предложила Руслану Антонина.

— Нет, спасибо, мне нужно ехать, — Руслан вежливо отказался, решив, что ему здесь больше нечего делать. Он вытащил из машины вещи Дарины и англичанина, сел в машину и тут уехал, не желая больше оставаться рядом с Дариной. Мужчина не знал, что Графиня провожала удалявшуюся машину странным взглядом. Для себя же он решил, что не будет тревожить девушку, согласившись с мнением Димки Вересова: «Чего будоражить старое, если там ловить уже нечего. Да ничего и не было, — думал Руслан, пока ехал домой.

А в это время Дарина с женихом и с матерью затаскивали в подъезд вещи. Англичанин ожидал, что увидит лифт. Но какого было его удивление, когда Дарина объяснила ему, что в пятиэтажных домах в России не принято иметь лифт.

— А где же они бывают? — удивился англичанин.

— В домах, где этажей заведомо больше, — объяснила ему невеста.

— Я понял, — ответил англичанин, задумчиво поглаживая затылок головы. В этой России для него всё было удивительно.

— Загадочная страна, — подумал он о стране, в которой родилась его любимая. Для верности он попытался поцеловать девушку, но Дарина дала Джастину понять, что пока не нужно этого делать. Рядом с молодой парочкой шла Антонина. Её удивляло всё в дочери. Дарина не была не ту самую невесту, которая безоглядно любит своего суженного. С лордом Мердоком, как заметила Антонина, подчёркнуто была холодна, не позволив ему себя даже поцеловать. От глаз матери ничего невозможно было скрыть.

— Зачем же, доченька, ты за него замуж выходишь? — материнское сердце женщины было встревожено, ныло и болело. Всё же Антонине хотелось, чтобы дочь вышла замуж по любви, но вслух ничего не стала высказывать, вспомнив собственный случай.