Прометей: владыка моря (СИ) - Рави Ивар. Страница 21

Защищённая горной грядой бухта приняла нас в свои объятия, судно скользило по воде, покрытой мелкой рябью и небольшими волнами, к пирсу, где уже виднелись две человеческие фигуры.

— Мы добрались, сэр, — в ухо прокричал американец. Оглянувшись, впервые увидел, как весело и от души скалится немногословный и мрачноватый Тиландер, грозя кулаком небу.

Ветер в бухте значительно слабее, но даже здесь можно понять, как разыгралась непогода. Покинув корабль, мы практически бежали к дворцу, когда с неба зарядил холодный дождь. Бер с радостным визгом встретил меня на полдороге, умудрившись при этом стукнуть Санчо древком копья по голове, когда полез обниматься. Дождь усилился и превратился в тропический ливень, когда мы уже находились во дворце. Уже вечерело, но Бер быстро разжег огонь, нашел нам еду. Спустя полчаса из проливного дождя появились Лар, Хад и Гау. А еще через полчаса пришел крайне довольный Тиландер, доложивший, что в шторм судно не пострадало и готово отправиться в новое плаванье в любое время.

— Лар, мы не возьмём твоих копейщиков, потому что не будем сходить на берег. Я возьму лучников вместе с Гау. Бер, твои ребята тоже пока не понадобятся. — Лица Лара и Бера сразу омрачились. Помолчав и не встретив возражения, продолжил:

— У нас есть одна баллиста на носу и еще одна на корме. Мне нужно, чтобы на «Варяг» установили еще по одной баллисте и доставили запас копий для них, Бер, займись этим прямо с утра, Уильям и Рам должны были все изготовить.

Бер сразу ушел исполнять поручение. Потрескивал огонь, после еды и тепла пережитый шторм казался далеким воспоминанием.

— Хад, — обратился к старейшине, — с утра доставь запас мяса, рыбы и фиников на «Варяг». И воды побольше! Сколько у нас бочек, Герман?

— Десять двухсотлитровых, из них четыре уже на корабле.

— Добавь еще две, воды много никогда не бывает, — я устал, и мне сильно хотелось спать. Алолихеп сидела в углу, растерянно поглядывая на моих гостей.

— Все, идите, утром выступаем, — я отпустил подчиненных, чтобы с утра все было готово, увлекая жену в спальню, надо ее согреть после шторма. — Санчо, никого не впускай кроме Бера.

— Ха (хорошо, занимайся своим делом), — как мне показалось, с издевкой отозвался неандерталец, растягиваясь на полу у входной двери.

Выйти в море утром не удалось, потому что при постройке не предусмотрели места для крепления вторых баллист. Когда наконец установили баллисты и погрузили все припасы, уже близился вечер. Выходить в море на ночь глядя плохая примета, пришлось отложить экспедицию на день. На следующее утро ждали только меня. Когда мы с Санчо, Алолихеп и Бером подошли к пристани, лучники под командованием Гау уже ждали на борту.

Лар предпринял робкую попытку напроситься со мной, но получил отказ. На верблюде прискакал Раг, вчера уезжавший на проверку в Форт и из-за непогоды оставшийся там на ночь. Его просьбу тоже отклонил, ему вместе с Хадом и Ларом, предстояло заботиться о Плаже.

Шел седьмой день плавания, когда рано утром Тиландер разбудил меня со словами «Земля». На второй день после отплытия мы отвернули от береговой линии, взяв немного западнее, чтобы сократить путь. И вот теперь показалась суша, это мог быть только берег Египта из моего старого мира. Осторожно поднявшись, чтобы не разбудить Алолихеп, вышел из нашей маленькой каюты. Впереди по курсу темнел берег, на котором виднелись какие-то вкрапления. Через полчаса стало ясно, что это человеческие жилища, некоторые даже правильной прямоугольной формы. Спустя еще полчаса мы подошли на расстояние двух километров от береговой линии, я дал знак остановиться, и «Варяг» спустил паруса, отдал якорь.

Город с этого расстояния просматривался хорошо: он раскинулся вдоль береговой линии на несколько километров, виднелись и довольно высокие здания. Но мое внимание привлекло одно: оно возвышалось над всем городом и имело в высоту как минимум три или четыре этажа. Рядом с ним еще на несколько метров выше поднималась башня. Дома серо-желтые, материал с такого расстояния невозможно разглядеть. Алолихеп была права, когда говорила, что Ондон очень большой, но я и представить не мог, что это практически мегаполис. Порт находился слева от нас, и на рейде стоят семь или восемь кораблей.

Наше прибытие не осталось незамеченным, спустя минут двадцать после нашего прибытия из порта вышли два корабля и взяли курс в нашу сторону.

— Это Ондон, — голос незаметно подошедшей Алолихеп заставил меня вздрогнуть.

— Этот город я подарю тебе, — пообещал я младшей жене, одновременно подавая команду: — Приготовиться к бою!

Глава 11. Владыка моря

Не знаю, как обстояли дела у Зикура в сухопутных войсках, но его кораблям по мореходным качествам до «Варяга» далеко: они шли медленно, тяжело раскачиваясь. Стоявший рядом Тиландер внимательно наблюдавший за ними, поделился своим мнением:

— Суда бескилевые, больше для хождения по рекам и в прибрежной зоне. У таких кораблей слабая устойчивость, зато осадка очень маленькая. Будем ждать или вступим в бой?

— Пусть поднимут якорь, гребцам ждать команды. Лучникам приготовиться, навесить щиты по бортам и быть готовыми стрелять. Подождем первого хода неприятеля, может они хотят пригласить нас в гости?

Но корабли явно шли не для того, чтобы засвидетельствовать свое почтение. На широком носу кораблей виднелись довольно широкие площадки, где могло разместиться несколько лучников. На нашем «Варяге» такой площадки нет, и Тиландер не ожидаясь моей команды, развернул судно левым бортом к приближающемуся неприятелю.

На расстоянии ста метров оба египетских корабля перестали грести и медленно двигались по инерции. Я не специалист в морских сражениях, только пару раз видел в фильмах. Оба корабля практически остановились не доходя до нас около пятидесяти метров. Я отчетливо видел людей в коротких серых туниках, стоявших на площадке с короткими луками. Вперед протиснулся воин, в тунике с красным верхом, он прокричал что-то на своем языке, ветер донес до меня обрывки фраз, но Алолихеп его поняла.

— Он спрашивает, кто мы, и требует проследовать за ним в качестве пленников.

— Алолихеп, как сказать страшное оскорбление на вашем языке? Чтобы он не выдержал и решил напасть.

— Ха да ти, — после раздумья произнесла девушка.

Приставив руки ко рту рупором, я из-за всех сил прокричал в ответ воину с бело-красной туникой:

— Ха да ти!

Возмущенные крики взорвали тишину, вслед за которой в нашу сторону полетели стрелы. Несколько штук вонзились в борта нашего судна, еще несколько на излете упало на палубу. Эффективность коротких луков ожидаемо оказалась не на высоте. Неприятель, поняв, что расстояние велико для эффективной стрельбы, начал движение вперед.

— Гау, огонь на поражение, — скомандовал я, и десяток стрел, выпущенный лучниками левого борта буквально смел с площадки всех врагов. Второй корабль, не видя участи первого, смело двинулся вперед, и повторным залпом мои лучники поразили семерых лучников изготовившихся к стрельбе.

Тем временем площадка первого корабля вновь наполнилась лучниками, и они даже успели выстрелить, прежде чем наши стрелы снова нашли цели. Несколько стрел попали в щиты, еще пара стрел срикошетила от кирас, не причинив вреда.

В течении пяти минут со стороны Амонахес продолжалась эта бессмысленная перестрелка. В момент их залпа мы пригибались, прячась за щитами, поэтому кроме легкого ранения в руку никто не пострадал. Со своей стороны мы убили и ранили не менее тридцати человек. Могли бы и намного больше, но пока в бою участвовали всего десять лучников. Остальные сидели притаившись за бортами, ожидая моей команды. И враг клюнул: второй корабль стал забирать вправо, чтобы зайти с правого борта. Я боялся, что он удерет, пока мы заняты первым, но они сами шли в ловушку.

— Сэр, они обходят нас справа, что прикажете делать?

— Ничего, пусть обходят, я на это очень рассчитываю.