Любовница №2358 (СИ) - Семенова Лика. Страница 36
Аль-Зарах уселся на низкий диван с резной спинкой, свита встала позади, спады — по бокам. Приглашенные подходили к этому чертовому дивану и расшаркивались.
Его принимали, как короля. Как короля Альянса. А он охотно принимал это поклонение.
Я сильнее вцепилась в руку Пола, чтобы не упасть, и смотрела, как миссис Клаверти отправилась на поклон вместе со своим Лэнгом. Она оставила свои меха, и платье с каждым шагом переливалось на ее не по возрасту упругой заднице.
Придет и наш черед. Я инстинктивно тронула кончиками пальцев проклятые камни. Хотелось подойти, красиво снять их с шеи и швырнуть прямо в лицо аль-Зараху. При всех. При этой холеной суке и ее старом лицемере. Но, вероятно, тогда мы оба уже не выйдем отсюда. Я — это точно.
Дыхание перехватило: смогу ли я сегодня выйти отсюда? Вернуться домой?
Я тронула Пола за руку:
— Давай уйдем, как только закончится официальная часть.
Он лишь едва заметно склонил голову, прислушиваясь, и вновь посмотрел туда, где сидел аль-Зарах:
— Улыбайся. Мы должны подойти.
Внутри все закоченело. Я поставила злосчастный фужер на поднос проходившего мимо официанта, с омерзением обнаружила, что пальцы стали липкими от разлитого шампанского.
— Мне бы помыть руки…
Впрочем, я готова была сделать что угодно, чтобы все отсрочить. Но больше всего мечтала просто сбежать.
Но Пол будто не слышал и уже тащил меня за собой. Мы вышли в импровизированный проход, и я почувствовала на себе прожигающий взгляд.
43
Я чувствовала себя так, будто меня раздевали. С каждым шагом я словно лишалась какой-то части своего туалета, лоскут за лоскутом. Точно тонкая материя была охвачена пламенем, и огонь неумолимо пожирал ее, обнажая тело. Оставляя лишь проклятые камни.
Все вышло так, как он и говорил. Так, как он хотел. Я надела эти бриллианты. И никого не интересовало, по чьей воле это произошло. Мои желания никого не волновали. Свобода — миф. Так он сказал тогда. И теперь я понимала, насколько он был прав.
Я невольно опустила голову, потому что не могла выдержать этот взгляд. Аль-Зарах смотрел пристально, не таясь, совершенно игнорируя присутствие Пола. Даже подался вперед, как хищник, почуявший добычу. И я цепенела под этим взглядом. Неумолимо казалось, что все вокруг знали, что происходит. Смотрели на меня, как на жертвенное животное. Немного чужой крови для всеобщего блага. Пляски на костях.
Мы подошли совсем близко, и один из администраторов, приставленный к высокому гостю, почтительно склонился в сторону аль-Зараха:
— Советник Пол Фирел и мисс Мелисса Абьяри.
— Ваше превосходительство…
Пол едва заметно поклонился, а я стояла, как вкопанная, не в силах пошевелиться. Будто слышала всеобщее скандирование: «Крови! Крови!» К счастью, не было никакого целования рук — сегодня он являлся лицом официальным. Аль-Зарах принадлежал к монаршей семье и стоял на социальной лестнице гораздо выше меня. Гораздо выше Пола. А сирадолит и вовсе возносил его до небес, превращая в варварского божка. Злобного и кровожадного.
«Крови! Крови!»
Я не слышала, что еще говорил ему Пол. В ушах гудело, будто я стояла на древней арене, а вокруг скандировала разгоряченная толпа, предвкушая мою смерть. Я отвела глаза и блуждала взглядом по лицам приближенных аль-Зараха. Смуглые, черноглазые. И лишь самый щуплый казался белой вороной. Белокожий, светлоглазый — он совсем не походил на тахильца. Хотя, не все ли мне равно. Я мечтала уйти отсюда вместе с Полом. Двуличная сука не говорила о том, что я должна остаться. Ни единого слова. Я невольно усмехнулась: о чем еще она умолчала?..
Нам было позволено отойти, но я не чувствовала ног. Тяжело вцепилась в Пола, с трудом веря тому, что аль-Зарах не сказал мне ни слова. Это молчание представлялось затишьем перед бурей. Удушающим саспенсом. Хотелось бежать, сломя голову, но мы были связаны формальностями, как каторжными кандалами. Самым кошмарным было то, что согласно этикету никто из присутствующих не мог покинуть мероприятие раньше аль-Зараха.
Церемония идолопоклонничества, наконец, закончилась. Аль-Зарах поднялся со своего дивана, и обстановка стала немного свободнее. Пол отвел меня в сторону, за резные ширмы у окна, склонился к самому уху:
— Я велю подать эркар к черному ходу.
Я с готовностью кивнула и намеревалась идти за Полом, но он покачал головой:
— Стой здесь. Иначе мы привлечем слишком много внимания. Ты слишком заметна. Уедешь одна — я должен остаться. Все поняла?
Я с готовностью кивнула: больше всего на свете я хотела сбежать отсюда. Пол найдет выход. Сейчас я не сомневалась: он не отдаст меня.
Фирел развернулся, пошел в сторону лестницы. Я не отрываясь провожала глазами его широкую спину, нервно покручивала в пальцах бокал, умоляя мироздание, чтобы он возвратился очень скоро.
— Мое почтение, прекрасная Мелисса.
Я вздрогнула, едва вновь не расплескав шампанское. Мурена. Он завладел моей рукой, коснулся губами, и я едва удержалась, чтобы не отдернуть.
Он, наконец, разогнулся:
— Невероятные камни. Изумительные. Говорю это, как глава геологической разведки.
Я выдавила улыбку, но мечтала только об одном — чтобы он ушел.
— Благодарю, мистер Мурена.
— Для вас просто Джед. Я говорил.
Я вновь улыбнулась:
— Благодарю, Джед.
Он отпил из своего бокала, кивнул в сторону аль-Зараха:
— Отвратительное зрелище, не так ли?
Я не знала, что отвечать. Он улыбнулся, обнажая на удивление красивые крепкие зубы. Даже преобразился, перестав быть настолько омерзительным:
— Не смущайтесь. Здесь все разделяют это мнение. И терпят. А я воспринимаю это как личное оскорбление и личный позор.
Помнится, в прошлый раз он вел себя несколько иначе.
— Почему?
— Потому что до сих пор не найдено ни одного месторождения сирадолита на территории Альянса.
Я пожала плечами:
— Даже мне известно, что на территории Альянса их нет.
Мурена вновь улыбнулся:
— Расхожая глупость, не более. Мы не так ищем.
Мне было плевать, но эта болтовня хоть как-то занимала. Иначе я уже сошла бы с ума, ожидая возвращения Фирела.
— Так ищите, как следует. Разве это не ваша прямая обязанность?
— Вы бьете по больному, мисс. Совсем как советник Фирел.
— А как ищут они?
Сегодня Мурена только и делал, что улыбался. Похоже, перепил. Лицо раскраснелось, родинка над бровью сделалась кровавой. Но сейчас он не вызывал такого отвращения, как в прошлый раз. После моего вопроса казался даже растерянным:
— Это государственная тайна, мисс, которая тщательно оберегается.
— Неужели в Альянсе не нашлось ни одного шпиона?
— Многие живут в Тахиле годами, — он пожал плечами. — Если не десятилетиями. Но узнают лишь то, что известно всем.
— Например?
— Что месторождения, якобы, оскудевают. Но это не больше, чем миф, чтобы поднять цены.
— А если не миф? Месторождения не могут быть вечными.
— А если не миф… — он пытливо посмотрел на меня, хлебнул из бокала. — А если не миф, то тот, кто овладеет этим секретом, займет место аль-Зараха. Главное, чтобы он попал… в нужные руки.
Что-то скребло внутри от этих слов. Выглядело так, будто он торговался. Я тут же отбросила эту глупую мысль — сегодня чудовищный день, покажется что угодно. Я мечтала только о том, чтобы вернулся Фирел. Мечтала уйти отсюда. Мечтала все рассказать и избавиться от этой неподъемной ноши, которая грозила раздавить меня.
— Мисс Абьяри, — один из официантов едва заметно склонил голову, — вас ожидает советник Фирел. Соблаговолите пройти со мной.
Я с облегчением улыбнулась Мурене:
— Прошу простить меня, Джед.
Тот лишь отсалютовал бокалом и прикрыл глаза.
Я шла за официантом, придерживая шуршащую юбку. Будто это помогло бы привлечь меньше внимания. Мне казалось, что все смотрели на меня, едва я появлялась в поле зрения. Неприкрыто. Не стесняясь. Нарушение этикета — плевать. Сейчас этикет волновал меня меньше всего. От желания скорее уйти отсюда меня почти трясло. Главное, чтобы не увидела эта сука, миссис Клаверти.