Ибворк. Книга 2 (СИ) - Гущина Яна. Страница 43
— Позвольте, — запротестовала Тамрэта. — Но я вовсе не собираюсь замуж за Дайнера! У меня даже мысли не было такой! Единственное желание — легкий флирт. Ну, может, и не совсем легкий, но только не замужество!
При этих словах бедная девушка густо покраснела и осеклась.
— А тебя никто и не заставляет, — буркнула Лори. — Ты главное узнай где Книга хранится, а дальше разбирайся с Дайнером как хочешь!
— Лори, какая же ты все же грубая! — осталась недовольна Тамрэта.
— Зато справедливая, — проворчала мышь.
— И тем ни менее, я бы посоветовал хорошенько подумать, прежде чем идти на этот шаг, — заключил мистер Валонио.
— Боюсь, что у меня нет времени думать, — ответила Тамрэта. — Скоро Капли Оборотня закончатся и Элизабет обретет свой прежний облик. Необходимо торопиться. Тем более, как я уже и сказала, Дайнер мне очень приятен и романтические отношения с ним будут для меня не в тягость.
На том и порешили. Мистер Валонио пообещал всяческую помощь со своей стороны, чем немало порадовал девушек. Заручившись поддержкой столь умного, порядочного и, как оказалось, довольно влиятельного человека, подружки разработали определенный план действий. Тамрэта войдет в доверие Дайнера и осторожно выведает у него тайну нахождения Книги, после чего мистер Валонио поможет им удрать из Дворца вместе с Книгой. Кстати, учитель еще и пообещал поспособствовать завязке отношений между Дайнером и Тамрэтой. Действительно, не могла же девушка просто навязаться ему. Кто-то должен был подтолкнуть парня на более решительный шаг в плане ухаживания.
Глава 31
В комнате танцовщиц стояли шум и суета. Девушки бурно делились впечатлениями от происшедшего. Еще бы! Пару минут назад в их комнате внезапно появился Дайнер и пригласил Тамрэту проследовать за ним. Изощренный ум девушек тут же подсказал им массу причин этого рандеву.
Апартаменты девушек шумели, как встревоженный улей. Одна только Элизабет скромно отсиживалась в кресле у камина, любуясь портретом лучезарной красавицы, покойной супруги Грэкхэма.
Лори, незаметно прошмыгнув на колени Элизабет, и удобно разместившись, тихонечко пискнула:
— Вот переполоху-то наделали Тамрэта с Дайнером!
— Да уж, — еле слышно, чтоб никто не услышал, что она может говорить, согласилась с ней Элизабет. — Нашим кумушкам ничего другого в жизни и не надо, лишь бы перемыть кому-нибудь косточки…
— Как же ей повезло, этой безродной девке, — причитала Джуди, не особо беспокоясь, что ее слышит «сестра» Тамрэты. — Была бы моя воля, я бы выцарапала ей глаза!
— Да, обидно, что Дайнер выбрал именно её, а не меня! — охала в свою очередь Анн. — Однако изменить мы что-либо не можем, а потому чего переживать?
— Легко тебе говорить! — вспылила Джуди. — Мои родители являются довольно знатными Злыми волшебниками. Наша семья вхожа во Дворец. Господин Грэкхэм даже хотел видеть меня в качестве жены Дайнера.
— Да, сильно же он хотел, что даже и не вспомнил о твоем существовании, — захихикала Линда, но тут же осеклась, так как взгляд Джуди не обещал ей ничего хорошего.
— Если бы эта выскочка не понравилась бы Дайнеру, то Господин сдержал бы свое обещание, данное моему отцу, и я бы стала женой Дайнера.
— А почему же ты в таком случае простая танцовщица? Если ты благородных кровей, то тебе не пристало танцевать как простолюдинке.
— Отец надеялся, что Дайнер обратит на меня внимание и сам сделает мне предложение. Но эта паршивка все испортила, — Джуди в отчаянии топнула ногой и по щекам девушки потекли слезы обиды.
Элизабет удивилась, насколько двуличной была Джуди, так как раньше не замечала за ней столь ярко выраженную неприязнь к Тамрэте. Однако теперь страшно было даже подумать какие страсти могут разгореться между Тамрэтой и злюкой Джуди. Не желая больше даже слушать все эти склоки, Элизабет легла на кровать и осталась наедине со своими мыслями.
Через час, когда Тамрэта появилась в комнате, девушки просто набросились на нее с расспросами. Даже Джуди пыталась выведать подробности встречи Тамрэты и Дайнера, прикрываясь личиной любопытной «подруги». Тамрэта скромно отвела глаза и сказала, что Дайнер предложил ей встречаться.
— И что ты ответила? — не терпелось узнать Берте. В ее глазах даже горел огонек любопытства.
— Я согласилась!
Некоторые девушки искренне были рады за подругу. Однако в нескольких парах глаз можно было прочесть зависть. Элизабет отметила про себя, что если не брать в расчет Джуди, то все равно далеко не все рады за ее подругу. Ну что ж, это их дело! Однако надо будет держать ухо востро! А в горящих глазах Джуди и вовсе скользила неприкрытая ненависть. Надо предупредить Тамрэту. Надо ей быть осторожнее с «подругами». А то, увлекшись нахлынувшими чувствами, та, незаметно для себя, может попасть в неприятность, подстроенную девушками.
Элизабет просто не могла сдержаться, чтоб не расспросить подругу обо всём, однако в силу обстоятельств это было просто невозможно. Надо было дождаться ночи, когда после танцев девушкам будет позволено идти спать. И когда все заснут, можно будет всё разузнать. А ведь оно всегда бывает так, что когда чего-то очень ждешь, то время тянется просто бесконечно!
Однако за суетой репетиций и выступлений остаток дня пролетел довольно быстро, и подружки смогли уединиться в своей любимой комнате с камином и канапе.
— Ты даже не представляешь, какие у него мягкие губы! — восторженно шептала Тамрэта. — Его поцелуи сводят меня с ума! Я так счастлива!
Однако Элизабет тут же вспомнила, как когда-то она уже слышала все это от своей сестры. И чем все это кончилось? Однако она благоразумно промолчала, понимая, что упоминание о Нэлл ничего хорошего не принесет.
— Он сказал, что никогда не видел более прекрасной девушки, чем я, — продолжала Тамрэта. — Так приятно все это слышать! Он будет сегодня ждать меня в верхних палатах. Я уже не могу дождаться, когда наступит назначенный час!
— Только ты не забывай про Книгу! — пискнула Лори. — А то любовь в голову ударила, ты и позабудешь напрочь обо всем, из-за чего мы, собственно говоря, здесь и оказались! А твоя забывчивость была бы крайне не желательна!
— Нет, Лори, даже и не думай об этом! Я все прекрасно помню!
Элизабет улыбнулась, но мышку поддержала ласковым поглаживанием по спинке.
Тамрэта поняла, что Лиз придерживается того же мнения что и Лори, и возмущенно воскликнула:
— Ну вы даете! Что ж вы тут себе думаете, что я так просто могу подойти к Дайнеру, и спросить где его папочка хранит свою заветную Книгу?!
— Да нет, что ты! — попыталась остудить ее пыл Лори. — Всем понятно, что для этого необходимо время!
— Тогда не смотрите на меня такими глазами, а то мне кажется, будто вы считаете, что я вовсе не желаю узнать где находится Книга!
Элизабет нежно улыбнулась и, заглянув в глаза подруге, ласково произнесла:
— Я знаю, что ты не подведешь меня. А если тебе еще и приятно общество этого молодого человека, то я буду счастлива. Хочу надеяться, что он будет искренен в своих отношениях к тебе и не ранит твою тонкую душу.
— Однако не забывай, что необходимо торопиться, — не унималась Лори. — У Лиз кончаются капли оборотня, а ей еще надо прочесть Книгу и благополучно покинуть замок. На все это нужно время.
— Лори, неужели ты все еще веришь в то, что если я прочту Книгу, то мне удастся незаметно покинуть замок? Ты полагаешь, что после этого события Грэкхэм все еще будет в неведении того, из-за кого все это произошло?
Лори опустила мордочку, понимая правоту хозяйки.
— А что тогда будет? — встрепенулась Тамрэта.
— Я не хочу об этом думать сейчас, — вздохнула Элизабет. — Не хочу расстраиваться, так как понимаю, что ничего хорошего меня не ожидает.
— Но ведь был какой-то план побега? — не унималась ее подруга.
— Честно говоря, и не было никакого плана. Просто была надежда, что все пройдет тихо и спокойно. Однако я даже не представляю, как можно было такое даже предполагать. Скорее всего, эта авантюра кончится для меня довольно плачевно. Но зато я спасу Кровби и Обычный Мир от нашествия Зла. А это того стоит!