Ибворк. Книга 2 (СИ) - Гущина Яна. Страница 44
Но слова Лиз не оказались убедительным доводом для Тамрэты. Она вскочила с канапе, причем так резко, что мягкая скамеечка опрокинулась на пол.
— Это просто недопустимо, чтоб с тобой что-то могло случиться!
— А как мы можем повлиять на ход событий? — развела руками Лиз.
— Но должен быть выход! — задыхаясь от переполнявших её чувств, сказала Тамрэта.
— Что вы расшумелись? — остановила девушек Лори. — Хотите чтоб о вашем секрете знал весь Норемэт? Да и к тому же всегда остается надежда на то, что все кончится успешно. Может после прочтения Книги случится то, чего мы вовсе не ожидаем.
— Что именно? — не поняла Тамрэта?
— Ну… — замялась мышка. — Может после этого Грэкхэм станет настолько добрым, что Лиз станет для него лучшим другом?
— Возможно, — улыбнулась Элизабет, не веря во все это, но, желая хоть как-то обнадежить подругу и мышку.
— Ладно, давайте встретимся завтра, а то мне сейчас надо бежать к Дайнеру, — забеспокоилась Тамрэта.
После этого Лиз и Лори отправились спать, а Тамрэта побежала в верхние палаты.
— Что-то мне совсем не хочется, чтоб он посмеялся над ее чувствами, — поделилась Лиз с Лори. — Нэлл было очень тяжело перенести все это. Не знаю даже что и сделать, чтоб оградить Тамрэту от этого же ужаса. — Возможно здесь все серьезнее, чем мимолетный роман, — загадочно улыбнулась мышка.
Глава 32
Незаметно прошла еще неделя. Для Элизабет она стала настоящим испытанием, так как Тамрэта, по настоянию Дайнера, находилась все время рядом с ним, а Элизабет была постоянно одна. Только ночевала Тамрэта все еще в комнате танцовщиц. Дайнер даже освободил ее от обязанности танцевать. Да и когда бы ей было репетировать танцы? Все ее свободное время было посвящено Дайнеру. Они даже во время еды сидели рядом.
Элизабет замечала, как он смотрел на ее подругу, и реально понимала, что с Нэлл у него было совсем по-другому. Сейчас казалось, что он просто души не чает в её подруге. Он был влюблен… Это радовало Лиз, так как ей вовсе не хотелось, чтоб Тамрэта разочаровалась в таком прекрасном чувстве как любовь.
Мистер Валонио регулярно интересовался у Тамрэты как продвигаются дела, и его удручало то, что пока все без изменений. Время не терпело. Воспользовавшись тем, что Лиз была занята ночными танцами перед Грэкхэмом, мистер Валонио и Тамрэта уединились в секретной комнате, чтоб обсудить создавшееся положение.
— Надо спешить, — говорил он ей. — Вся надежда на тебя, Тамрэта. Элизабет не сможет в одиночку справится с задачей. Все свое время она посвящает танцам, дабы не вызвать никаких подозрений. В это время Лори ищет Книгу. Ты должна понимать, что Элизабет сейчас приходится не сладко. Ходить по коридорам замка в поисках Книги она не может, так как любое привидение будет безумно счастливо донести Грэкхэму о ее странном поведении. Ей надо не тратя время на поиски, разобраться с Книгой. Ей нужно знать где находится Книга! Время работает против нас. Грэкхэм уже почти собрался в военный поход на Кровби. Главный Жертвенный Алтарь уже полон. Пока он будет в походе, Элизабет сможет улизнуть из замка и помешать битве Добра и Зла.
— Мы что-то слышали о Жертвенном Алтаре, но только ничего не поняли, — призналась Тамрэта — Когда мы шли мимо какой-то деревни и поняли, что все там преклоняются этому самому Жертвенному Алтарю.
Пламя камина лениво лизало угли, отбрасывая экзотические тени на лица собравшихся. Мистер Валонио и Тамрэта разместились на мягких канапе в уютной отдаленной комнатке в запущенном и забытом крыле замка. Эту комнатку девушки облюбовали уже давно.
С тех пор как мистер Валонио стал присутствовать на тайных сборищах, он принял все возможные меры предосторожности, чтоб никто и ни за что на свете не смог бы узнать о замыслах и совещаниях их компании. На стены и двери были наложены сильнейшие заклятия, благодаря которым ни одно привидение и ни один человек, живущий в замке, не имели доступа к секретам этой комнаты.
Казалось, что эта комнатка просто другая страна, где нет Зла, придворных сплетен и замыслов. Она как будто просто не существовала в замке!
— В каждом селении в Ибворке есть свой Жертвенный Алтарь, — пояснял мистер Валонио — Он подпитывается плохими поступками живущих в этом селении людей. Когда Жертвенный Алтарь наполняется, он перебрасывает всю накопившуюся отрицательную энергию в Главный Алтарь, а потом вновь аккумулирует негатив и вновь выплескивает в Главный Жертвенный Алтарь. Когда Главный Алтарь станет полным, мощь Грэкхэма будет максимальной, и он отважится претворить в жизнь все свои замыслы. Именно этого момента он ждет на протяжении многих веков. Однако в последнее время после подавления эпидемии Добра произошел всплеск обострения Зла и Главный Жертвенный Алтарь стал наполняться столь интенсивно, что в самое ближайшее время Грэкхэм готов выступить в поход Зла, неся крах Кровби и Обычному Миру. У нас абсолютно нет времени.
— Что же делать? — чуть не плача произнесла Тамрэта. — Как же найти Седьмую Книгу Зла? Ведь только её отсутствие может не позволить Грэкхэму совершить задуманное! Какой же мне найти подход к Дайнеру, чтоб он поведал мне секрет Книги? Элизабет и Лори тоже торопят меня, да только я никак не могу выведать секрет у Дайнера.
— Ты как пыталась узнать у него о ней? — поинтересовался мистер Валонио.
— Я сказала ему, что слышала о какой-то Книге, в которой содержится великая сила. Попросила рассказать о ней. Он ответил, что ничего особого она не представляет и что вовсе не заслуживает моего внимания. Я аккуратно пыталась выведать у него, где же находится эта диковинная вещица. Однако он насторожился, и я побоялась еще поднимать эту тему. Даже не знаю, что мне и делать. С тех пор я стала прислушиваться ко всем его разговорам и ловила каждое неосторожно оброненное слово, но он ведет себя очень осмотрительно. Ни намеками, ни хитростью не удается мне узнать что-либо о месте хранения этой злополучной Книги.
— Да, парень не прост… — задумчиво покачал головой учитель.
— Я даже не знаю что и делать! — в отчаянии воскликнула Тамрэта. — Я и так уже полностью следую вашим указаниям. Даже вынуждена врать друзьям что влюблена в Дайнера, лишь бы они не переживали за меня и не отговаривали от встреч с ним. Каждая из встреч мне дается с трудом! Я еле выношу общество этого молодого человека! Он влюблен в меня, но не доверяет секрет о Книге. Я просто не знаю как мне быть!
— Он уверен, что ты его любишь?
— Конечно! Сомнений быть не может! Я веду себя как безумно влюбленная. Он сделал мне предложение стать его женой, и я с радостью согласилась, чтобы он не сомневался в моих чувствах. Он объявил о нашей помолвке сегодня за ужином, и я изображала гордость и восторженность. Даже Элизабет с Лори не подозревают, что все это лишь прикрытие для возможности подобраться к Дайнеру поближе и выведать все самое сокровенное! Только душа у меня рвется на части. Как же трудно клясться в любви человеку, к которому кроме ненависти ничего не испытываешь!
— Ты добровольно пошла на этот шаг. Лори предложила тебе эту авантюру, но ты могла и не соглашаться. Тебя никто не заставлял.
— Но вы сами сказали, что мне стоит сблизиться с Дайнером, вспылила девушка.
— Да, девочка моя, но это был лишь совет. Все мы понимали, что иначе невозможно узнать тайну.
— Но я так больше не могу! — Тамрэта готова была плакать.
— Тогда пойдем на крайние меры, — голос учителя прозвучал решительно.
— Какие? — удивилась девушка, настороженно глядя на мистера Валонио.
— Я дам тебе сонного порошка правды.
— Никогда о таком не слышала, — призналась Тамрэта.
— Да и не мудрено. Я изобрел его сам. О нем никто не знает. Просто в то время как Грэкхэм запретил колдовать волшебными карандашами, я задумался над тем, как можно дружить с волшебством без волшебного карандаша. Вначале это было непросто, но потом я наткнулся на старинные записи одного древнего мудреца, в которых говорилось о чудодейственном порошке. Найти составляющие этого порошка оказалось делом нехитрым. Если им воспользоваться, то человек, подверженный его воздействию, заснет и во сне расскажет все то, о чем его спросят. Причем после пробуждения он не будет помнить абсолютно ничего. А помимо этого, и что не маловажно в нашем положении, так это то, что действие волшебного порошка не может быть замечено никем со стороны. Если волшебство карандаша Грэкхэм может элементарно отследить, то порошок отследить невозможно.