Кровби. Книга 1 (СИ) - Гущина Яна. Страница 34

— А если мы захотим встретиться, как нам узнать в какой из комнат они живут? — спросила Сьюзен.

— У вас есть Лори, — улыбнулся Джек.

Сьюзен покраснела. Ну вот, называется волшебница, а про такую возможность общения забыла.

Дверь за юношами закрылась, и девушки остались одни посреди зала. Комната была очень приятной и уютной. Все в ней было оформлено в желто-коричневых тонах, что успокаивающе действовало на девушек. Идеальный порядок и тишина создавали впечатление, что покои являлись нежилыми.

И вдруг в мгновение ока все ожило! Столы стали меняться местами, стулья вообще собрались и вышли из комнаты. Свечи в люстре стали обсуждать события прошлой недели. Бэмсеры стали ходить кругами по комнате, а кресла сели посидеть на диван.

— Я, наверное, никогда не привыкну к такой самостоятельности неодушевленных, на первый взгляд, предметов, — проворчала Элизабет.

— И я, пожалуй, тоже, — поддержала её Нэлл.

— Я и сама отвыкла от этого, — отозвалась Сьюзен.

Но тут случилось и вовсе небывалое — окна открылись, слезли с петель, помогая друг другу и, перевалив за оконный проем, полетели прочь от замка, медленно планируя.

Девушки аж ошалели от такой наглости, тем более что шторы попрыгали с карнизов и, весело хохоча, побежали на стирку. Вокруг царил невообразимый хаос, будто десять ураганов пронеслось в комнате.

Нэлл, Лиз и Сьюзен стояли, боясь пошевелиться. Наконец они решили поинтересоваться судьбой улетевших оконных рам, и подошли к оконному проему. Однако, выглянув в окно, они так и не обнаружили беглецов. Зато их взору открылась неописуемая красота. Зелень леса сменялась голубизной озера, плавно переходя в серый цвет гор с ослепительно белыми макушками. Все дышало спокойствием и умиротворением.

— Ух ты! — восторженно произнесла Нэлл. — Хорошо, что наши окна с видом на горы, а не на город. Это так завораживающе! Как же это все…

Но Сьюзен с Элизабет так и не узнали ну «как же это все…», так как двери, чудом оставшиеся на месте, открылись, и в комнату, вместе со сквозняком, ворвались две девушки. Они были примерно одного роста, обе блондинки, но одна была полненькой, а другая худощавой. Лица были приятные и вместе с тем удивленные.

— Здравствуйте, — произнесла полненькая девушка. — Вы, наверное, новенькие, о которых говорил профессор Грахмадор. Я — Лионелла Винтофф. Для друзей — просто Лина. А это Аллора Ровэн, — представила она подругу. — Вы будете жить вместе с нами.

— Сразу видно — новенькие, — засмеялась Аллора. — Ну и беспорядок вы наделали.

— Это не мы, — попыталась оправдаться Нэлл.

— А то можно подумать, оно все само собой так произошло, — продолжала шутить Аллора.

Все засмеялись.

— Как вас зовут? — поинтересовалась Лина.

— Я — Нэлл Лоуренс. Это — моя сестра Элизабет и подруга — Сьюзен.

— Очень приятно, девушки, — сказала Аллора. — Ну а теперь давайте займемся порядком. А то здесь жуткий кавардак.

Она со знанием дела принялась за восстановление порядка. Подойдя к окну, девушка громко свистнула. На свист слетелись окна и стали шустро залазить на петли. Кресла спрыгнули с дивана и встали у окна посвистывая, как будто они здесь ни при чем. Одно из них даже притопывало в такт напеваемой им же самим мелодии.

— Вас это тоже касается, — сердито сказала Лионелла креслам.

Они сразу присмирели и стали на свои места. Бэмсеры ходили уже не по всей комнате, а только от круглого стола до стены и обратно. Но работа у них такая — ходить. Потому их особо строго никто не воспитывал. Удручало лишь одно — стулья и шторы ушли, и где их искать — никому не было известно. Поэтому девушки разместились на диване и креслах за журнальным столиком, и стали весело болтать.

— Вы не давайте им волю, — говорила Лина. — Если они видят новеньких, да еще и робких, то с ними беда. Творят, что хотят посреди бела дня. Ночью, правда, им разрешается озорничать, но предельно тихо.

Аллора и Лина наперебой рассказывали о выходках мебели, а девушки из Обычного Мира весело хохотали.

— Иногда проделки мебели очень удивляют — завершила свой рассказ Аллора.

После этих слов в воздухе повисла неловкая тишина, нарушаемая шуршанием мебели, спешащей занять свое прежнее место. Голос Аллоры потревожил тишину:

— Вы займете левую спальню. В средней живут Ребекка Гаврол, Анабель Фирэч и Алоиз Реджинальд. Правую занимаем мы вдвоем — одно место пока пустует.

— Хорошо, что вас подселили, — радовалась Лина, а то по вечерам скучно, а ночью и вообще жутко — просыпаются привидения и жутко стонут.

— Привидения? — спросила Нэлл. — А какие они?

— Ты что, никогда не видела привидения? — удивилась Лина. — У нас в Родонексе они добрые и веселые, а здесь какие-то злые и вредные. На месте мистера Ковгэнса я бы запретила им появляться в Тэмероне.

— Он не может, — вздохнула Аллора, так как они жили здесь еще задолго до нашего появления. Это скорее их замок, чем наш.

— А где они находятся днем? — не унималась Нэлл.

— Вот заведи дружбу с привидением и поинтересуйся, — засмеялась Лина.

Дверь скрипнула, и в комнату, с виноватым видом, вошли семь стульев.

— Один поломался, — раздался приглушенный голос одного из вошедшей группы, — а другой потерялся.

С этими словами стулья скинули в одну кучу обломки одного из своих собратьев и остались стоять у двери, виновато переминаясь.

— Этого, — Лина указала на обломки, — в лазарет. Девятого найти. И быстро!

Стулья опять скрылись, но тут же в дверь влетели выстиранные и накрахмаленные шторы и стали размещаться на карнизах.

— Молодцы, девочки, — сказала Лина, обращаясь к шторам. — Я довольна вами.

— А как мы довольны собой! — засмеялись шторы.

Комната стала опять убранной и чистой, не хватало лишь стульев. Пару раз было слышно, как за дверью проносились стулья, как табун лошадей, пытаясь поймать девятого — озорного непоседу.

* * *

— Ты даже не представляешь, как весело на уроках миссис Грахмадор! — смеялась Лина, делясь впечатлениями с новенькими.

— А какой предмет она ведет? — поинтересовалась Сьюзен.

— Обычный Мир и его обычаи.

— И чего там может быть интересного? — не поняла Нэлл.

— Да что ты! — не унималась Лина. — Жители Обычного Мира так наивны и беззащитны! Да ты только представь себе, что они огонь добывают с помощью спичек и зажигалок! А еще они не умеют превращать тигра в домашнюю кошку. А что и вовсе забавно, так это то, что для того, чтобы открыть или закрыть замок, им нужен ключ! Ты себе представляешь? И для того, чтобы летать, они выдумали себе огромные машины и называют их самолетами. Они так забавно выглядят на картинках!

— А, по-моему, это у вас все… — Нэлл осеклась, чуть не проболтавшись.

— Что у нас? — не поняла Аллора.

— Э…Ну…Короче говоря бесполезный это предмет! То ли дело уроки с волшебством! Это действительно интересно.

— Заклинантика! Да, хороший предмет, — согласилась Аллора. — На нем-то как раз и можно почувствовать всю свою мощь в плане волшебства!

— Расскажи поподробнее, — попросила Элизабет.

— Да почти как в школе, только заклинания мощнее.

Конечно, спрашивать, как это оно «в школе», не имело смысла, так как Аллора и Лина не поняли бы, почему новенькие не учились в обычной школе Кровби. Тем более что разговор был прерван появлением трех девушек.

Аллора и Лионелла уже говорили про них. Та девушка, что повыше, была Ребекка, а две другие, одного роста, — Анабель и Алоиз. Все трое были брюнетки с карими глазами. После коротких представлений и общих фраз, все девушки сидели в узком кругу и непринужденно болтали. Выяснилось, что Ребекка очень хорошо рисует и даже выставляет свои картины в картинной галерее Тэмера. Посмотрев несколько её работ, Сьюзен была покорена её мастерством. Картины были настолько великолепны, что от них невозможно было оторвать глаз.

— Ты не согласишься обучить меня своему мастерству? — восторженно поинтересовалась Сьюзен.