Кровби. Книга 1 (СИ) - Гущина Яна. Страница 47
— Как ты думаешь, что это может быть? — спросила она у мышки.
— Похоже на дух или привидение. Разве толком поймешь все эти рисунки?
— А как бы ты могла изобразить Мысли Обитателей Замка?
— Да как же их изобразишь? Они же не имеют оболочки. Их нельзя увидеть и нельзя запечатлеть, — разумно ответила мышка, и устало зевнула.
— А как можно изобразить духов?
— Тоже никак. И вообще, чего ты ко мне пристала?! Я же не Пикассо, чтобы изображать то, да это!
— Вот он и ответ!
— Ты случаем не заболела? — не на шутку встревожилась Лори. — Я не вижу ответа в своих словах. Когда вернемся, тебе непременно надо будет показаться врачу.
— Лори, миленькая, ты даже не представляешь, как помогла мне! Когда я спросила «Что это на фреске», ты ответила: «Дух», а когда я спросила, как можно изобразить духов, ты ответила что это просто невозможно. Вот теперь ты понимаешь, что Мысли Обитателей Замка тоже могут быть изображены полупрозрачными силуэтами!
— Подожди. Неужели ты хочешь сказать, что это изображение символизирует Мысли Обитателей Замка?
— Конечно, Лори! Конечно!
— Ну ладно, хорошо. Но что нам это дает?
— Помнишь, Дайнер говорил, что фрески записывают все события, происшедшие в замке? Значит где-то должно быть запечатлено, как Мысли похищают Джека!
— Верно! Вот видишь, общение с умной волшебной мышью тебе, явно, идет на пользу, — при этом Лори важно прошлась перед Лиз, демонстрируя себя, гордо выгнув спинку и дерзко подергивая хвостиком.
Но Элизабет уже не слушала самовлюбленную врединку, она внимательно вглядывалась в изображения на стене. Девушка медленно переходила от одной стены к другой, всматриваясь во фрески. Это не то, это опять не то, а это… а это что-то довольно-таки интересное. Как же это все понять?
— Смотри, Лори! — воскликнула Элизабет и упала на колени перед стеной, чтоб лучше разглядеть то, что было нарисовано почти у самого пола.
Мышка в мгновение ока оказалась рядом. На стене было отчетливо видно, как полупрозрачный силуэт тащил за собой темноволосого парнишку, до боли напоминающего Джека.
— Может, здесь? — дрожащим голосом предположила Элизабет.
— Давай посмотрим, если ты так настаиваешь, — сказала Лори, и, уткнув хвостик в стену, пропищала, — Кешур-Брамбер.
Стена тут же расступилась, показав, что за ней скрыто лишь темное пустое треугольное пространство простенка.
— Ах ты, подлый зверёк! — возмутилась Элизабет, схватив Лори за шкирку. — Да я из тебя меховой кошелек сделаю! Это надо же! Я её здесь упрашиваю, чтоб она проверила все скрытые помещения, а она прибедняется, что норки ей, видите ли, долго рыть, а сама двумя словами разобралась с препятствием!
Лори трепыхалась, пытаясь выбраться, и возмущенно пропищала в ответ:
— Отпусти меня сейчас же! Иначе больше ни в чем не помогу!
Угроза такого характера заставила девушку разжать руку и выпустить противного зверька, не забыв при этом щелкнуть её по уху в наказание.
Мышка жалобно пискнула, но, понимая недовольство хозяйки, промолчала, и только лишь гордым движением пригладила взъерошенную шубку. Однако долго она молчать не смогла, тем более что от неё ждали объяснений.
— Если бы Эрна сказала, что это я должна найти Джека, то я бы этим и занялась, но это должна сделать ты, а я — просто помочь.
— Но он умрет, пока я буду искать это место! — голос Элизабет задрожал, грозя перерасти в рыдания. Девушка в изнеможении опустила руки.
— Иначе поступить нельзя, а то мы можем навредить. Даже в Книге было сказано что «Гадина» найдет его, а не мышь «Гадины».
— Спасибо, конечно, за «Гадину», — ответила Элизабет в гневе и резко отвернулась, ища подсказку на стенах.
Время шло, у Элизабет начали слезиться глаза от напряжения, а положительный результат в плане поисков отсутствовал. Но что это? Знакомый силуэт: те же непослушные торчащие черные волосы, милое лицо, глаза закрыты. Джек! Это он!
— Нашла! Лори, я нашла его!
— Дай посмотреть! Да, действительно, это Джек. Ну ладно, давай теперь убирай стену. Надеюсь, что у тебя все получится.
— Но я думала, что ты мне поможешь, — растерянно произнесла Лиз.
— Ты что, забыла заклинание, или тебе просто лень поднять карандаш? — проворчала Лори и уселась на пол, всем своим видом показывая, что от нее больше ничего нельзя было добиться.
Не пытаясь спорить с Лори, Элизабет указала карандашом на стену и произнесла:
— Кешур-Брамбер!
Стена в одно мгновение расступилась. На полу, распростершись, лежал Джек.
* * *
Элизабет всплеснула руками и бросилась на колени перед безмолвным телом. Одним решительным, сильным жестом она разорвала у него на груди рубашку и приложила к ней ухо. Слабые удары сердца свидетельствовали о том, что юноша был ещё жив.
— Слава Богу, ты жив, солнце мое! — плакала от счастья девушка.
Она прижала к себе бесчувственное тело и стала осыпать его поцелуями, не имея ни малейшего желания остановиться. Как приятно было ощущать возле себя любимого человека!
— Хватит! — остановила её Лори. — А то задушишь его своими поцелуями. Дай человеку дыхнуть. Ему сейчас не до телячьих нежностей!
Элизабет осторожно отстранилась от Джека и с нежностью заглянула ему лицо. За время его отсутствия оно побледнело и осунулось. Вдруг девушка заметила легкое дрожание ресниц, и уже через миг на неё смотрели серо-зеленые глаза её любимого.
— Лиз, где мы? — удивленный голос Джека дрожал от слабости. — Что мы с тобой здесь делаем и почему ты плачешь?
— Ты ничего не помнишь, милый? — девушка не могла сдержать слез. Они лились ручейками по её щекам и падали на лицо молодого человека.
— Это ты о чем? — губы Джека еле шевелились, с трудом выговаривая слова.
— Ты два дня пролежал здесь без чувств.
— Что?! — Джек попытался приподняться на локте, но невыносимая слабость заставила его пожалеть об этом, и он со слабым стоном опустился на землю.
— Лежи, лежи, тебе не стоит подниматься, — плача сказала девушка.
— Я что-то не понял, насчет того, что ты сказала про два дня.
Молодой человек тяжело дышал, и каждое слово давалось ему с трудом. Он рассеянным взглядом огляделся вокруг и вновь опустил голову на заботливые руки возлюбленной.
— Ты совсем ничего не помнишь? — удивилась девушка.
— А что, должен? — немой вопрос застыл в его глазах. — Последнее что я помню, это то, что я спал, меня мучили кошмары, потом наступила жуткая боль в груди и пустота… Больше я ничего не помню.
— Тебя схватили и уволокли в подземелье черные Мысли Обитателей Замка, — терпеливо пыталась объяснить все происшедшее Элизабет. Но с учетом того, что она и сама не особо хорошо понимала что случилось, объяснения её были не особо понятными.
— Кто? — не понял парень.
— Долго объяснять. Но на данный момент постарайся понять лишь одно — всё плохое уже позади, а все остальное — неважно. Не беспокойся ни о чем.
— Но почему я ничего не помню? — Джек сжал кулаки от отчаяния. Он пытался вспомнить происшедшее, но у него ничего не получалось.
— Чужие мысли заполнили твой разум, Они воспользовались твоим безволием и привели сюда. А как только они покинули тебя, ты потерял сознание, — терпеливо объяснила Лори.
— Ты хочешь сказать, что я осознанно пришел сюда? — удивился юноша.
— Да, — коротко ответила Лори, но, поняв, что такого ответа ему будет мало, продолжила. — Ты был, как под гипнозом. Чужая мысль привела тебя сюда.
— Лори, откуда такие глубокие познания? — удивилась Элизабет.
— Ты что думаешь, что я не слышала старинные легенды? А ведь в них все очень подробно и детально описано, — важно заявила Лори. Она так гордилась своей значимостью, что от зазнайства выгнула спинку и расправила усы. Она могла бы бесконечно заниматься самолюбованием, если бы не получила от Элизабет легкий щелчок по носику.
— И почему ты тогда интересовалась простенками, если и так все знала? — возмутилась девушка. Она явно была недовольна поведением мышки.