Поймай меня (СИ) - Маймулина Татьяна. Страница 21

Сухая жизнь. Виктор поднялся на второй этаж, где находился кабинет Всемага. Дверь была приоткрыта. В небольшом зале перед кабинетом находилось двое стражей. Один дремал на стуле, скрестив вытянутые ноги. Второй скучающе смотрел в окно на безжизненный город.

Виктор мог бы запросто нейтрализовать обоих и спокойно пройти к Всемагу.

— День добрый, служивые, — он все-таки решил предупредить охрану о своем присутствии. — Не хотелось бы, чтобы вы заметили меня уже у двери и набросились.

Тот, что был у окна, резко выпрямился, а спящий на стуле вихрастый блондин вскочил, задел ножку стула и свалился вместе с ним тяжелым тюком на пол.

Виктор бросил на них осуждающий взгляд и проследовал в кабинет.

Всемаг уже стоял у дверей. Он широко улыбнулся и похлопал Виктора по плечам, когда тот вошел.

— Рад тебя видеть, сынок! Не обращай на них внимание, это так, бутафория. Меня охранять не нужно.

— Я помню, — Виктор кивнул и сел на один из стульев с красной подушкой.

Всемаг тяжело опустился в кресло, облокотился о спинку и изучающее посмотрел на Виктора.

— В тебе что-то изменилось.

Виктор положил локти на стол, скрестил пальцы.

— Постарел? Мы давно не виделись.

— Нет, — Всемаг прищурил глаза под седыми бровями. — Ты будто стал полным. Будто… — он изобразил руками шар. — Собрался воедино. Приятное и неожиданное изменение.

Виктор понимал, о чем говорит Всемаг. Он и сам начинал это осознавать.

Еще мгновение Всемаг изучал его, затем встряхнул седую голову.

— Думаю, ты догадываешься, зачем я тебя позвал?

— Нет, — Виктор не лукавил.

Он мог придумать множество причин для сегодняшней аудиенции.

Всемаг посмотрел на длинный серебристый посох, стоявший в углу.

— Я устал, Виктор. Я очень давно устал.

— Вы хотите, чтобы я помог подобрать приемника? — догадался Виктор. — Это вряд ли в моих силах. Я не знаю ни одного человека, способного…

— Я знаю, — перебил его Всемаг. — Ты.

Виктор почувствовал, как что-то огромное свалилось на него. Он посмотрел на посох. Ледяной, с холодным голубым камнем на вершине. Ему совершенно это было не нужно. По крайней мере, не сейчас.

— Вы ошибаетесь, — возразил Виктор. — Я — точно не Всемаг.

— Позволь с тобой не согласиться, — начал Всемаг. — Я старше, мудрее, и я видел тебя в деле. Не раз.

Виктор отрицательно покачала головой:

— Вы преувеличиваете мои способности.

— Ты можешь освоить любое заклинание, сварить любое зелье, ты разговариваешь с монстрами, животными и артефактами…

— Я усерден в учебе, — снова возразил Виктор. — Это не то.

— Все это "то", — резко ответил Всемаг. — Даже твой отец знает, какой огромный потенциал в тебе сокрыт, поэтому и держит подле себя.

Всемаг тяжело поднялся, взял посох и протянул его Виктору.

— Здесь не может быть возражений. Это — твоя судьба.

На мгновение Виктор перестал дышать. Он прикоснулся к посоху: ледяная поверхность тут же стала теплой, передав волну тепла Виктору. Он почувствовал, как тепло проникло в каждую клетку его тела. Всемаг, будто держался за посох, как старичок. Когда он отпустил его, то последние силы покинули уставшее тело, и мужчина упал бы, не опершись он о стол.

Виктор вскочил, чтобы помочь старому другу. Он усадил Всемага обратно в кресло и вернул ему посох.

— Мне нужно время.

— Я понимаю, — Всемаг тяжело дышал. — Только не тяни. Я еще хочу насладиться жизнью. Увидеть внуков. Моя Летур… Ты же знаешь, — мужчина подбирал слова. — Она тебя…

Виктор сделал вид, что не понял. Всемаг тоже не стал продолжать. Ему было неудобно об этом говорить.

Пахло жареным мясом и свежим огурцом. Анна втянула аромат, не открывая глаза. Где они взяли огурец? Она услышала тоненький смех Айви и тяжелый бас Мародера. Анна потянулась, выгнула спину, затем встала, натянула сапоги и вышла из палатки. Цезарь уже сидел со всеми у костра и обгладывал кость.

— Ты очень много спишь, — бесцеремонно заметил Тур. — Учитывая, что у тебя вчера был обеденный сон, и сейчас ты встала последней. Ты, случаем, не беременна?

Цезарь оторвался от кости и воззрился на хозяйку.

— Нет! — испуганно ответила Анна.

Тур протянул ей кусок мяса, хлеб и зеленую трубочку, похожую на сельдерей. Анна взяла и присела рядом с Айви на бревно.

— И что, значит, "случаем"? Разве ты бы не почувствовал это наверняка? — спросила Анна и тут же осеклась. — Извини, мысли вслух.

Тур пожал плечами:

— Может, я так разговор поддерживаю.

Айви выглядела беззаботной девчонкой. Вот так уйти из родительского дома? В никуда? Хотя, какой у нее был выбор?

— Можно задам личный вопрос? — спросила у нее Анна.

Девушка кивнула.

— Твоему отцу так сильно бочки нужны или он твой выбор не одобрил?

Печаль мелькнула на хорошеньком лице Айви.

— А вы бы одобрили?

Анна посмотрела на Тура, тот отрицательно покачал голов. Если некроманты в этом мире хоть как-то походили на тех, что описывают в книжках ее мира, то, видимо, нет, не одобрила бы.

— Он придет сюда? — спросила она у Тура.

— Нет, встретим его по дороге, — ответил летун и начал собираться. — Пора выходить.

Приближался июнь. Утренняя прохлада быстро отступала, не в силах справиться с летним солнцем. Поля радовали просыпающимися красками. Айви смотрела на цветы и улыбалась. Анна вдруг подумала, что рядом с другой девушкой и она может себе позволить немного женских радостей. Нет, венок она плести не собиралась, но почему-то расслабилась, тоже стала смотреть по сторонам и подставила лицо солнечным лучам.

Угрюмый Мародер и холодный Тур на время перестали существовать. Они без приключений прошли несколько часов. Погони не было. На горизонте замаячила деревня.

Тур обернулся на остальных:

— Заедем. Нас там ждут.

Деревня была окружена частоколом, такого Анна еще не видела.

— Оборотни, — объяснил Тур. — Здесь их боятся больше, нежели драконов.

По центральной улице носились стайки детей. Тур подъехал к одному из домов, который мало отличался от остальных. Калитка была открыта. Летун помог Айви спешиться.

— Мы быстро, — сказал он остальным, что означало, что они не приглашены.

Анне было любопытно посмотреть на некроманта, но раз Тур так решил, стоило ему довериться.

— Спасибо за все! — на прощание поблагодарила Айви и поспешила во двор.

Как только девушка скрылась из глаз, Анна вновь почувствовала себя зажатой в цепкие лапы цели и мужского окружения. Она подумала, что как-то неловко стоять тут без дела и уже стала придумывать себе занятие, как появился Тур.

Как ни в чем не бывало, он запрыгнул в седло и развернул единорога.

— Теперь предлагаю немного пробежаться. На цветочки больше некому любоваться.

Цезарь очень хотел поблагодарить летуна за предложение, но только гавкнул. Все собаки любят бегать, но люди, почему-то постоянно об этом забывают.

Тур пустил единорога рысью, разогнав группу детей, которые стояли неподалеку и рассматривали незнакомцев. Анна поехала следом, затем Мародер. Цезарь быстро поравнялся с Туром и бежал рядом.

Глава 15

Мародер

В таком темпе они проехали еще несколько часов, потом сделали привал, дали животным отдохнуть, перекусили и поехали дальше. Казалось, выполнив свою миссию, Тур старался как можно быстрее закончить и общую.

На ночлег они остановились на опушке леса. Уже стемнело, когда разбивали лагерь. Наскоро поужинав, Анна и Мародер ушли спать. Тур остался у костра.

— Чувствуешь? — спросил он у Цезаря, который тоже почему-то остался.

Пес повел носом в ту сторону, куда они должны будут направиться утром. Нос уловил неприятные запахи пепла и мертвячины. Тур оперся локтями о колени, широко расставив ноги, и грыз травинку. Крылья мелко подергивались. Он перевел взгляд на пса. Тот посмотрел на летуна. Каждый подумал о своем.