Безудержный ураган 2 (СИ) - Игнис Данта. Страница 37
Поначалу Элерия пыталась вырваться из цепких когтей, хотя каждое движение причиняло сильную боль. Острые лезвия, венчавшие огромные куриные лапы, глубоко резали кожу. Но талийка не думала об этом. Все затмил ужас от того, что удаляется от Шаймора и Латьена, и не может им помочь. Она еще ощущала отголоски покидающей их жизни и понимала — возможность спасти их вот-вот будет безвозвратно утеряна.
Только когда птица унесла достаточно далеко, Элерия вспомнила и о себе. Почувствовала, как кровь ручейками стекает по животу, капает вниз на далекую землю, и залечила свои раны. Теперь ей стало страшно. Что сделает эта тварь, когда прилетит туда, куда направляется? И что может сделать она сама, чтобы хотя бы попытаться выжить? И если относительного первого Элерия особенно не сомневалась, то на второй вопрос у нее не было ответа.
Талийка опустила руку, нащупывая кинжал — он все еще был при ней. Но что, хокс побери, она сможет сделать с таким оружием против этого переростка?..
Элерия попыталась успокоиться и перевести дыхание. Не вышло. Переродок разжал когти и бросил ее. Элерия полетела вниз и грохнулась на камни с приличной высоты. В глазах потемнело, заплясали искорки, а все тело превратилось в один, сжавшийся от боли комок.
Талийка привстала, превозмогая неожиданно накатившую слабость и тошноту, сказывался удар головой о скалы. Выхватила кинжал и, выставив его перед собой, сделала маленький шаг назад, к краю. Она оказалась на небольшом плато и прямо перед ней приземлилась птица. Хотя вот сейчас птицей Элерия ее бы не назвала. Тварь сложила перепончатые крылья и уставилась на нее страшной мордой, почти как у летучих мышей, на которой совсем не к месту смотрелся клюв. Им она и клацнула, сделав выпад в сторону своей добычи.
Талийка парировала удар кинжалом, но только вывихнула запястье и едва не уронила оружие. А вот переродку этот выпад не причинил никакого вреда. Если и бить эту тварь кинжалом, то уж точно не в клюв, приказала сама себе Элерия. И подумала, что при следующем броске увернется и попробует достать до груди или еще лучше живота твари. Вот только девушка не могла посоревноваться с этим существом ни в скорости, ни в реакции, да вообще ни в чем. И когда мышь с клювом атаковала снова — увернуться не получилось. Тварь достала ее, выдрала кусок мяса из плеча и с довольным видом проглотила. Кажется, ей понравилось, потому что она потянулась за добавкой.
Элерия в отчаянии метнула в нее кинжал, целя в глаз, но промахнулась. В голову все же попала, но толку от этого оказалось немного — всего лишь царапина, которая лишь разозлила существо. Оно в ярости несколько раз ударило девушку клювом. Один из ударов пришелся по голове, Элерия потеряла сознание и упала.
Птица-мышь подошла к ней, клюнула в плечо и сожрала то, что отщипнула. Клюнула еще раз, в живот и, снова проглотив, оставила свою жертву в покое. Сегодня она была не голодна и, почистив перышки, засунула голову под крыло. Устроилась спать. Светало.
Бруснир уже много часов летал вдоль горного хребта. Время клонилось к полудню, но ничего похожего на гнездо твари, похитившей Элерию, он так и не нашел. Вальдар отыскал и проверил уже несколько десятков пещер, возможно, этот переродок предпочитает жить в них. Не зря же так похож на летучую мышь. Как же Бруснир жалел, что не оказался в тот миг поближе к лошадям, и в предрассветном сумраке упустил тварь из виду. Даже не разглядел в какую сторону она полетела.
Правая рука Бруснира совсем занемела и висела плетью, а тряпка, которой он наспех перевязал раны, пропиталась кровью. Да и конь под ним совсем выбился из сил. Нужно вернуться, хотя бы, чтобы взять нового. Но вальдар не мог заставить себя повернуть назад. Это значило потерять надежду спасти Элерию. А еще ему было страшно вернуться… Грызла мысль, что без помощи талийки раны Шаймора и Латьена оказались смертельными. Он не вернул Элерию и упустил возможность открыть портал в Фаренхад, спасти друзей, доставив их к другим целителям. Дав коню немного передохнуть и напоив водой в горном озере, Бруснир обработал свои раны и продолжил поиски.
Когда первый шок после похищения Элерии немного спал, несколько вальдаров оседлали лошадей и тоже разлетелись на ее поиски. А Криза подошла к раненым, деловито осмотрела и, сжав губы, заявила:
— Да они умирают. Так, ну-ка помогите мне! Нужна горячая вода и некоторые травы… Здесь, в степи должны расти.
Лихо раздав указания и разослав вальдаров их выполнять, травница надолго засела над Шаймором и Латьеном. Приказала развести костер. Спустя четверть часа какое-то зелье пузырилось и булькало в котле, как у настоящей ведьмы. Криза что-то бормотала, прижигала, делала припарки из трав. Спустя час воины все еще были живы, хоть и находились в очень тяжелом состоянии. В сознание никто из них не приходил.
Тидорок все время крутился вокруг Крозалии, а точнее возле костра. Ныл, что ему холодно, потирал плечи и тянул тощие руки к огню. Чародейка поджимала губы, но молчала. Когда же Тидорок едва не перевернул котелок с ее варевом, терпению пришел конец. Криза с трудом сдержалась, чтобы не поджарить его заклинанием.
— Прочь, — прошипела травница одно только слово, но глаза ее метали такие молнии, что Тидорок попятился и оставил ее в покое. Криза успела увидеть, как он достал из кармана оранжевых штанов, с мотающейся чуть ли не у колен матней, темную коробочку и что-то в нее зашептал. Видимо, докладывал своему хозяину события сегодняшней ночи. Покачав головой, Криза отвернулась.
Вскоре из Сатры к ним пришли те вальдары, которые накануне превратились в сероглазых. С ними были и деревенские мужики. После того, как сдохла черепаха, все очнулись от ее чар. Криза закончила неотложную помощь, и раненых осторожно на носилках перенесли в деревню, где уложили в чистые постели. Да и сами временно обосновались в Сатре.
На голову Крозалии теперь свалилась Дара. Она пришла в комнату раненых, села рядом с Шаймором и заявила, состроив скорбную мину на лице:
— А ты неплохо справляешься. Я думала, они умрут почти сразу же. Значит, можно справиться и без этой Элерии?
Криза вскинула подбородок. Ее нижняя челюсть чуть подалась вперед, а уголок рта опустился, но она снизошла до ответа:
— Без этой Элерии они умрут. Не сразу, но это только вопрос времени. Мне удалось лишь оттянуть неизбежное.
— Возможно, если ты лучше постараешься, то справишься и сама. Свет клином не сошелся на этой девчонке. Мне будет жаль, если Шаймор умрет, — сказала Дара и взяла вальдара за руку.
— Не смей трогать раненых! — взбесилась Криза. — Если бы здесь была Элерия, от нее было бы в тысячу раз больше пользы, чем от тебя! Пошла вон, курица расфуфыренная!
Дара встала и, покрутив у виска, направилась прочь из комнаты. Уже в дверях обернулась:
— Больная старая сука!
— Еще слово и я сделаю из тебя шашлык, — прищурилась Криза и, окинув, Дару издевательским взглядом, добавила. — Весьма жирный, надо сказать, шашлык получится.
Дара вспыхнула, но нашлась с ответом:
— Тебя и жарить не требуется, вобла сушеная!
Крозалия слегка поморщилась от звука громко хлопнувшей двери и склонилась над Шаймором. Беда с Элерией вывела ее из себя, иначе бы она сдержалась. «Не стоило так с этой рыжей бестией, — думала травница. — Ох, не стоило. Не известно во что это потом выльется».
К вечеру Бруснир все-таки вернулся, конь под ним едва держался в воздухе. Сначала подумал, что перепутал место — в степи никого не оказалось. Он пришпорил скакуна, направляя к деревне. Сердце вернулось на место, когда нашел своих в Сатре.
— Что с Шаймором? — тут же спросил он у первого встречного.
Его проводили в дом, где разместили раненых. Бруснир совсем немного посидел у постели друга. Поблагодарил Кризу за то, что совершила невозможное, и вышел во двор, чтобы открыть портал в Фаренхад. Однако у него ничего не выходило. Магия чахла и захлебывалась, а голубоватое сияние рассеивалось в быстро сгущающихся сумерках. Раны Бруснира причинили ему больший вред, чем он хотел показать. И для портала просто не хватало сил.