Маска (СИ) - Кан Софи. Страница 18
— Какой ужас, — тихо произнесла ты, действительно искренее сочувствуя своему супругу, — мне очень жаль.
— Я давно пережил это, не беспокойтесь, — вздохнув добавил Кай, и продолжил, — в общем, потом вокруг меня начали ходить легенды. Жители города болтали, мол я убил свою жену, или что я людоед, маньяк. А как иначе, я ведь проклят. Но мне все было лишь на руку, ведь боясь этих баек, меньше зевак стало бродить возле усадьбы. Я чаще смог проводить время во дворе, и кататься на лошади. И вот через три года, в этом доме появились вы, Анна, — томно и грустно молвил Кай, — я рассказал вам все. Теперь, вы довольны? Вам будет спокойней?
— Как я могу проверить, что вы не врете?
— Что простите? — удивился, ведь почемуто думал, что этих слов хватит дабы успокоить тебя.
— Как называется эта деревня? — уверенно молвила ты, — я поеду и своими глазами увижу эту Сару. Пусть она подтвердит ваши слова. Лишь тогда я стану спокойна.
— Вот как… — задумался граф, — что же, как пожелаете. Мне приказать подать вам повозку этим утром?
— Да, будьте так любезны, — настоятельно ответила, держась весьма смело и гордо.
— Я передам извозчику.
— Хорошо. Я поеду и проверю вами сказанное.
— Конечно. Идите спать, уже полночь, вы устали Анна, — сказал Кай, — доброй ночи, — добавил, начиная трогать бутылку вина.
— Вы ведь не думали, что я поверю вам на слово?
— Ничего я не думал… ступайте, я хочу побыть один.
— Да. Доброй ночи, ваша светлость.
Утром следующего дня, ты покинула свои покои не завтракая. У ворот тебя ждала повозка, как его светлость и обещал. Сев в нее, ты сказала извозчику трогаться. Хотелось все проверить. Убедиться, что он не соврал. Ты считала, что имеешь полное право на это. Кай стоял у окна в холле, провожая тебя взглядом. У него было сердце не на месте.
— Ваша светлость, — произнес управляющий, что находился рядом, — вы вот так отпускаете ее?
— Да. Я обещал быть честным. Она хочет проверить мои слова, так пусть…
— Но, вы ведь понимаете, что девушка может не вернуться? Это отличная возможность сбежать.
— Если она так сделает, я пойму, — тихо произнес граф, опуская голову, но в глубине души боялся этого больше всего на свете.
22
Сидя в повозке, ты ехала в деревню, которую тебе назвал граф. Почему-то уже сейчас не было к нему недоверия. Глубоко одинокий и несчастный человек, говорил правду. Несмотря на маску, скрывающую его лицо, были понятны эмоции, транслируемые прошлым вечером. Это совершенно несправедливая расплата за чужой грех, сжимает твое сердце и тебе жаль его, но все равно, не смотря на это все, он точно так же несправедливо женил тебя на себе. Неужели его чувства к тебе настолько сильны, что сам зная, что такое страдания, он обрёк и тебя на них. Ты не любишь его. Сейчас, узнав о нем больше, появилась жалость и понимание, но быть в этом доме все равно не хочется. Хочется свободы. Ты не канарейка, которая должна жить в клетке.
— Графиня, мы прибыли, — разорвал твои раздумья извозчик, — мне кажется вот это нужный вам дом.
— Уже? Так быстро? — произнесла ты, — хорошо, — и он открыл тебе двери. Спускаясь, и придерживая платье, подошла к воротам, незнакомого тебе двора. Там, в саду бегали и смеялись несколько детей, а с ними молодая, красивая женщина.
— Похоже это она. Сара, — тихо шепнула ты, — здравствуйте! — добавила уже гораздо громче, и дама обернулась на твой голос.
— Добрый день. А вы к кому, прошу прощения? — спросила молодоя женщина, встав с места.
— Мне нужна Сара. Это вы?
— Кто? — молвила, заметно начиная нервничать, — кто вы? — и видя на повозке клеймо графского дома, сразу же напряглась, — кто вы? Что вам тут нужно?
— Мне нужно с вами поговорить. Вы Сара?
— Не о чем нам с вами говорить. Уходите, — грубо добавила, отворачиваясь.
— Стойте. Я знаю, что вы были женой его светлости.
— Что? Не понимаю о чем вы… — продолжала притворяться.
— Не бойтесь. Пожалуйста, поговорите со мной, — просила ты, — для меня это важно, ведь сейчас он женат на мне, — и женщина тяжело выдыхая обернулась.
— И? Причем тут я?
— Мне просто, нужно было убедиться, что вы живы, ведь его светлость скрывал о вас любые сведения. А люди в округе распускали сплетни, о том, что вы вовсе мертвы.
— О господь, — вздыхая шепнула женщина, — я думала, эта семья больше не появится в моей жизни. Да, я та самая Сара.
— Что они вам сделали? Что? Скажите пожалуйста?
— Я была глупой и падкой на деньги, как и мой батюшка, — начала свой рассказ она, подойдя ближе к ограждению, — мы хотели обмануть старого графа. Но его сын…Такого уродства я ещё не видела, — вспоминала Сара, и будто заново это проживала, вздрагивая, — я не из пугливых, да и у нас дедушка болел проказой, к болячкам привыкла, но это…
— Он настолько уродлив?
— Вы ведь его жена? Разве не знаете?
— Он ещё не показывал мне свое лицо, — робко ответила ей ты.
— Вот как…
— Скажите, его светлость хорошо к вам относился? Ничего плохого не делал?
— Нет. У него ко мне не было интереса. Этот мужчина все время был замкнут, почти не разговаривал. То и дело проводил в конюшне. И я думала, что смогу с ним прожить, смогу лечь с ним в одну постель, но нет… — с отвращением говорила Сара, — ты уже спала с ним, дитя? — с искренним сожалением уточнила женщина.
— Что? — сразу же смутилась ты, — нет…
— Хотела за него замуж? Или он заплатил твоей семье?
— Это не важно.
— По глазам вижу, что не хотела.
— Возможно.
— Ну так беги. Зачем тебе это? Ты ещё так юна, красива. Не обрекай себя. Ещё встретишь своего, любимого. Зачем терпеть такую жизнь, с таким человеком?
— Но я дала обет перед Господом.
— И что? — ухмыльнулась женщина, — за собственное счастье можно и согрешить. Один раз живём, — глядя в даль, говорила Сара, — наступит ночь, когда он зайдет к тебе, сто раз пожалеешь, только поздно будет. Мой тебе совет, сбеги, пока можно и проживи жизнь счастливо. А он… — замялась, размышляя, — он отпустит тебя, так отпустил меня. Я была удивлена, когда граф нашел нас с папой, но просто отпустил, прощая наше злодеяние.
— Я вас услышала, — молвила ты, опустив глаза, ведь не знала, что отвечать.
— Вот, — указала Сара на подбежавшего ребенка, — моя жизнь. Счастье. И главное, от того, кого я люблю…
— Очень милый малыш, — сказала ей в ответ, — знаете, мне наверное пора ехать. Спасибо, что поговоили со мной.
— Езжайте, и подумайте над моими словами, милое дитя, — промолвила молодая женщина, уходя в сад.
Ты села в повозку со спутанными мыслями. Граф не лгал тебе, и это подтвердилось. Но слова Сары очень запали в сердце. Неужели внешность твоего супруга настолько безобразная? Глядя в окошко, на поля, мимо которых ты ехала, действительно появилась мысль убежать прочь. Стало страшно возвращаться в этот особняк. Нужно ли жить с тем, кого ты не любишь, и вряд-ли сможешь полюбить? Может, где-то там, сейчас есть твоя настоящая судьба? Может именно это, та возможность, чтобы все изменить? Граф добрый и вряд-ли будет тебя искать. Так стоит ли рискнуть и изменить все?
— Стойте! — крикнула извозчику, — мне… нужно отойти…по нужде… — добавила, запинаясь, и он остановил лошадей, — отвернитесь, и не смотрите, — попросила, отходя, вглубь рощи. Спрятавшись за деревом, и прижавшись к нему спиной, ты застыла на месте, не зная зачем вскочила сейчас из повозки. Хотелось бежать, но что-то, глубоко внутри, словно шептало "не надо".
— Госпожа! Вы в порядке?! — окликнул извозчик, понимая что тебя нет подозрительно долго, — графиня? Вы меня слышите? — но ответа не было, — бог мой, куда же она делась…не уж то сбежала…Вот те на!!
23
Стоя у дерева и слыша голос извозчика, ты не знала, что делать. В тебе будто боролись два решения. Бежать в неизвестность, либо же вернуться. Руки дрожали, а сердце бешено колотилось. И вот, все таки превозмогая сомнения, ты вышла, поправляя платье.