Ящик Пандоры (СИ) - Райс Луанн. Страница 23

Глава 16

Конор

После звонка Тома Конор поехал на пристань Хоторн. И там заметил его, стоявшего у своего грузовика и разговаривавшего со своей падчерицей, Хантер. На ней была форма и бейсболка полиции штата Коннектикут.

— Привет, рядовой Тайрон, — поздоровался Конор, подойдя к ним.

— Привет, — ответила Хантер с серьезным лицом.

— Что привело тебя сюда? — поинтересовался он.

— Детектив Миано искала меня, — сказала Хантер. — Я думала, что получу взбучку за то, что нарушила протокол и рассказала Тому про жёлтый плот раньше, чем он получил эти новости от своего начальства.

— Да, это не очень хорошо, — произнес Конор как можно строже. Он постарался не встречаться с Томом взглядом. Это было типично для Ридов — делиться с родственниками из правоохранительных органов деталями совместных расследований.

— Знаю, — сказала Хантер.

— Хорошо, что ты занимаешься этим делом, — добавил Конор.

Она кивнула.

— Большое спасибо. Я рада находиться тут. — Она бросила взгляд через дорогу и быстро отошла, как будто не хотела, чтобы кто-то видел, как она разговаривает с ними.

«Форд Интерцептор», за рулем которого сидела Джен Миано, въехал на стоянку, за ним следовали еще две полицейские машины. Она припарковалась и направилась к Конору с Томом. Одетая в синий брючный костюм, Джен выглядела элегантно и профессионально.

— Так что там с запиской? — спросила она.

— Барт Данхэм говорит, что нашел ее, прилипшей к корпусу его лодки. Сказал, что там была подпись «Салли».

— Почему он не рассказал об этом, когда его допрашивали?

— Думаю, из-за потрясения от всего произошедшего. И он — любитель рома. Кстати, записка в мусорном мешке с пустыми бутылками.

— Понятно, — сказала Джен. — Значит, будем лазать по помойкам?

— Да, и я рад, что ты привезла подкрепление, — отметил Конор, наблюдая, как полицейские облачаются в белые защитные костюмы, бахилы и перчатки. Он взглянул на Тома. Его брат находился в море три дня подряд, и видок у него был еще тот.

Братья Риды остались стоять с Джен, наблюдая за работой криминалистов. Полицейские оградили место происшествия желтой защитной лентой и направились в переулок, чтобы начать вытаскивать мешки с мусором из мусорного контейнера.

Люди, идущие к своим лодкам и возвращавшиеся с них, увидели полицейские машины и собрались вокруг, чтобы узнать, что происходит. Хантер стояла перед желтой оградительной лентой и просила их проходить и не толпиться. Через несколько минут Том извинился и вернулся в свой офис.

— Итак, — произнесла Джен, глядя на Конора.

— Да?

— Это мое расследование, — продолжила она, — а тебе надо найти пропавшую женщину. Так вот, мне интересно, с чего это ты болтаешься у верфи со мной.

— Соскучился по тебе, Джен, — ответил Конор. — Теперь, когда мы перестали быть напарниками, я тебя больше не вижу.

— Конечно, дело именно в этом, — усмехнулась она.

— Ладно, Клэр Чейз и ее муж, Гриффин, воспользовались услугами Салли Бенсон для оформления своей кухни.

— И?

— Не знаю. Но интересное совпадение — Салли и Клэр, обе стали жертвами насильственных преступлений в один и тот же день. И они были знакомы.

— То есть кто-то организовал нападения на двух женщин? — уточнила Джен.

— Я бы хотел выяснить, есть ли между ними связь, — ответил Конор.

— Ну, Дэн говорит, что Салли в ответе за взрыв на лодке. Она — единственная, кто был внизу.

— И что, она сделала это намеренно?

— Не знаю. Посмотрим, что будет в этой записке, — произнесла Джен.

— Ей было наплевать, что на борту находилась вся семья? Двое ее детей?

— Я тебя понимаю, — сказала Джен. — Но мы встречали и более сумасшедших.

— А что насчет Дэна? — спросил Конор. — Кто сказал, что он говорит правду о том, что Салли находилась внизу? Может, это он сделал?

— Взорвал собственную лодку? Опять-таки, а как же дети — неужели он смог бы так поступить с ними? — удивилась Джен. — Думаешь, он пытался совершить семейное убийство?

Конор задумался.

— А что насчет его первоначального заявления? — задал он вопрос.

— Когда сказал, что они добрались до нее? — спросила Джен.

— Его накачали наркотиками, — сказал Конор. — Он не мог мыслить ясно, не понимал, что говорит. Что если он имел в виду «Я добрался до нее»? Что если он хотел убить свою жену, а не детей?

— Верно, — кивнула Джен. — Он мог посадить Гвен и Чарли на тот плот, но с Чарли что-то случилось: его унесло, он упал за борт… Дэн не предполагал, что это произойдет. Он не хотел, чтобы его дети погибли.

Кусочки головоломки не сходились. Конору казалось, что взрыв для убийства жены — это довольно сложный способ, особенно когда ты и твои дети в зоне риска. И связь между Салли и Клэр по-прежнему не давала ему покоя. В этот момент один из офицеров в защитном костюме подошёл к выходу из переулка и помахал рукой. Джен направилась к нему, Конор следом за ней. Они нырнули под сигнальную ленту и увидели одиннадцать полиэтиленовых пакетов для мусора, разложенных в два ряда перед мусорным контейнером. Рядом стояли два офицера полиции штата.

— Должен быть этот, детектив, — отчитался офицер Алан Уильямс и указал на мусорный мешок, набитый выброшенными бутылками.

— Открывайте, — скомандовала Джен, и эксперт отдела криминалистики разрезал полиэтилен.

Конор присел на корточки рядом с Джен. Он увидел кожуру от банана, корки от дыни, куриные косточки, скомканные бумажные полотенца, остатки нескольких выжатых лаймов, пивные банки и две пустые двухпинтовые бутылки рома «Маунт Гей». Все это было вымазано в кофейной гуще.

— А вот и она, — сказала Джен. Конор тоже ее увидел. Мокрый клочок бумаги прилип к пустой бутылке. Один край был оторван, но он смог разглядеть кремовую бумагу. Почерк едва различимый и размытый.

— Можешь хоть что-нибудь разобрать? — спросил Конор.

— Нет, — ответила Джен. — Но мы немедленно отправим записку в лабораторию, и я позабочусь, чтобы ты получил копию. Дашь мне знать, если…

После трёх лет работы напарниками Конор знал, что она собиралась сказать.

— Конечно, — заверил он. — Я позвоню, если что-то в нашем расследовании укажет на твоё.

— Черт, Конор, — сказала Джен. — Опять работаем вместе.

Глава 17

Том

В детской больнице стояла тишина. День поминовения близился к концу, и смены только что поменялись. Тому Риду казалось, что из персонала остался лишь минимальный штат. В такой прекрасный день, в первые праздничные выходные лета на побережье Коннектикута, больничные коридоры были тихими и почти пустыми.

Том шел по ярко освещенному коридору первого этажа, держа в руках черную спортивную сумку с эмблемой «Береговая охрана США». Он остановился у поста медсестер, сообщил о своем намерении навестить Гвен Бенсон и спросил номер её палаты.

— А вы — родственник? — уточнила медсестра. Она была миниатюрной женщиной с длинными каштановыми кудрями. На ее бейдже значилось: Марианна Руссо, дипломированная медсестра.

— Нет, — ответил Том, показав свое удостоверение личности.

— Береговая охрана? Полиция уже была тут, разговаривала с ней. Даже репортёр из вестника «Морское побережье» пытался проникнуть внутрь.

— Она что-нибудь сказала? — спросил Том.

— Нет, — ответила Марианна. — Она полностью замкнулась в себе. Мы ограничиваем ее посещения. Девочка и так многое пережила, а незнакомцы, задающие вопросы, лишь усугубляют ее состояние.

— Я понимаю, — сказал Том. — У меня к ней нет никаких вопросов. Я просто хочу ее увидеть. Это я вытащил ее со спасательного плота.

— Ой, — Марианна пристально посмотрела на него. — Приятно познакомиться. Из того, что я слышала, её спасение было маловероятным.

— Верно, — ответил Том.

Марианна замолчала, казалось, решая, стоит ли пустить Тома в палату Гвен или нет.

— Возможно, если она вас увидит, ей это поможет, — сказала она. — Но я не знаю. Гвен разволновалась, когда отец вошел в ее палату. Его привезли из больницы Истерли навестить дочь. Психиатры полагают — это может быть из-за того, что ее отец вызывает воспоминания о произошедшем. Или, может быть, дело в том, что он весь перебинтован. Детям не нравится видеть своих родителей больными.