Огонь и ветер (СИ) - Кочешкова Е. А. "Golde". Страница 31

Даже не догадывался, насколько силен мой голод, пока не учуял запах этой похлебки!

Едва моя миска опустела, Вей вновь наполнила ее, но на сей раз я хотя бы сумел сказать «спасибо».

Кайза, в отличие от меня, не торопился занять место у очага – он неспешно повесил бубен на стену, снял свой плащ, сшитый из множества разных шкур, долго пил из высокого кувшина... а потом подошел к выходу из тэна и застыл там у откинутого полога, глядя куда-то в степь. И Вей ему ничего больше не сказала. Только спустя какое-то время он, наконец, сел у огня и с благодарностью принял еду из рук жены.

Мы наслаждались трапезой молча, каждый думая о своем – до того момента, пока в шатер не влетела Шиа. Ее звонкий голос, быстрые движения и бесконечные вопросы разом наполнили степной дом такой кипучей энергией, что даже Вей возвела очи небу. Шиа хотела знать все: где мы были, что делали, как мне удалось снова стать зрячим. Однако сам я помалкивал, а Кайза лишь с усмешкой напомнил внучке, что та еще не получила шаманского посвящения, и посему не имеет права лезть в такие дела. Девчонка, конечно же, обиделась... но я при всем желании едва ли мог бы потешить ее любопытство деталями своего путешествия по лабиринту памяти. Пришлось ей довольствоваться похлебкой и ярким пером степной птицы, которое шаман нашел недалеко от источника.

Вот только от разговоров все равно было никуда не деться. Остаток дня я провел, рассказывая хозяевам степного дома смешные истории про людей из Феррестре, которые приходили ко мне в поисках исцеления. Пожалуй, это была единственная часть моей биографии, о которой я мог вспоминать спокойно и без содрогания.

Только поздно вечером, когда Шиа уже улеглась спать, Кайза ушел в свой шаманский тэн, а Фарр так и не появился, я понял, что задавать свои зудящие вопросы нужно именно сейчас. Но ведь не спросишь же напрямую, мол чем же степь лучше дворца... Так что я продолжал пялиться в огонь и кусать себя за язык.

Хозяйка дома словно почувствовала это и, закончив свои дела по хозяйству, села рядом у очага, подложила несколько лепешек кизяка, а потом вдруг сказала:

«Шиа права, мы обе знали, что у вас все получится, – и вновь посмотрела на меня с этой невыносимой доброй улыбкой, от которой я едва мог вдохнуть. – Я очень рада, Лиан. И Патрик тоже будет рад. Уверена, он сильно переживал от того, что не смог помочь тебе сам... Знаешь, много лет назад он сделал это для меня – помог мне избавиться от слепоты. Мой милый брат... Это было такое чудо! Ох, я до сих пор вспоминаю тот день со слезами, – она не лгала, ресницы у Вей и в самом деле стали влажными. Она смущенно улыбнулась и смахнула капли рукой: – Вот видишь... Я знаю, что ты чувствуешь сейчас. Знаю совершенно точно, – черноглазая жена шамана посмотрела на меня с теплотой и вдруг порывисто обняла, оставив на моей макушке крепкий поцелуй. – Ты счастливый мальчик, Лиан! Если прежде боги и были к тебе жестоки, сейчас они в полной мере искупают свою вину»

Я смущенно потер шрам над глазом и внезапно нашел в себе смелость задать тот вопрос, которым терзался весь вечер:

«Если Патрик – ваш брат... то почему вы здесь? Не во дворце?»

Вей рассмеялась.

«Он мне названный брат. Как тебе Фарр. Патрик появился в нашей семье, когда мне было пять, а ему шел седьмой год. Он не знал своей семьи, жил сиротой при монастыре, отец купил его у монахов за пару серебряных... и никогда не жалел потом. Патрик был очень одаренный. И не только в нашем, балаганном мастерстве – он уже тогда умел такое, что отец с матерью приходили в ужас...»

«Почему?» – я жадно слушал, впитывая каждое слово ее рассказа.

«Мама тоже была наделена даром ведуньи. А ей этот дар достался от ее бабки. И бабка же рассказала, что это все очень опасно, особенно, если дар велик... Не как у мамы или меня, даже не так, как у Кайзы. Как у тебя, Фарра, Патрика... как у Шиа. Мама была уверена – если она не запретит моему брату использовать свою силу, то погубит его. И она запрещала... – взгляд Вей стал далеким и прозрачным. – Да вот только они сами все погибли – мама, отец, вся наша труппа. Тогда-то я и ослепла от горя и страха. И много лет жила, думая, что Патрик тоже умер в ту ночь. А он остался жив... Мы встретились годы спустя, случайно... Я узнала его по голосу, когда он пришел на стоянку нашей труппы. Да, я к тому моменту нашла себе новую балаганную семью... И считала, что мне повезло, полагала себя очень счастливой, что не нужно гнуть спину в деревне, а можно ездить по миру бок о бок с родными по духу людьми. Патрик все изменил. Уговорил меня оставить балаган и поселиться с ним, во дворце... Это был маленький дворец, не Солнечный Чертог, конечно. Хвала богам! Бывала я в этом курином гнезде... Нет уж! Вот где бы точно не поселилась ни в жизнь! А, впрочем, чего там... Куда бы мой брат меня позвал, туда бы я за ним и пошла. За ним, а потом и за его шаманом. Едва я увидела Кайзу, как сразу поняла, что пропала. Да и он понял это тоже. Может быть, ты слышал, что всякому колдуну однажды встречается его истинный спутник жизни, тот, кто был предназначен богами... Тот, кто станет его оберегом»

Я усмехнулся горько и прикрыл глаза на пару мгновений. И словно наяву ощутил в своих ладонях руки любимой.

«Слышал...»

«Значит ты знаешь, что такие узы почти невозможно разорвать. Мы и не пытались. Все случилось так быстро... я и опомниться не успела, а уже поняла, что ношу под сердцем ребенка. Наша первая дочь родилась там, в Лебедином дворце, что вблизи Золотой Гавани. Они росли вместе – Фарр, Дани и Яра. Кайза тогда боялся покидать столицу и твоего названного брата, ведь страх моей прабабки был небеспочвенным. Фаре... он вполне мог натворить такое... В общем, ему нужен был суровый наставник. Патрик бы там не справился. Но Кайза никогда не любил ни дворцов, ни всю эту придворную суету. И как только Фарр и Дани подросли, мы уехали прочь. Яра ужасно злилась... но потом привыкла. И я привыкла. Мне нравится степь. Нравится это чувство свободы, свежий ветер, бескрайнее небо... Эта жизнь похожа на ту, которой я жила в детстве».

«И вам никогда не хотелось вернуться?» – я все равно не мог поверить в это до конца.

«Порой хотелось. Я и возвращалась. В доме Патрика есть покои, которые всегда ждут нас. Но Кайза не любит покидать степь без надобности... а я не люблю покидать его».

Лепестки огня сплетались в узоры, плясали и завораживали. Я потер глаза – они слезились, не то от дыма, не то от усталости, а, может, просто отвыкли смотреть на мир так долго.

«Ох, и заболталась же я! Ступай-ка в свой шатер, мальчик. Там натоплено и тепло. Ложись спать»

В голове моей шелестели сотни вопросов, но сил и правда почти не осталось. Поэтому я задал только один:

«А как же Фарр?»

«Не тревожься о нем. Твой брат скоро вернется. Он всегда возвращается»

Часть III: Лиан. Глава 2

Фарр, и правда, вернулся в тот вечер – когда я давно уже крепко спал.

Меня разбудила его тихая возня и потрескивание костра, в который принц подкинул топлива. Новая волна дыма коснулась моего носа прежде, чем я разлепил глаза и увидел своего «братца» в неярких сполохах огня.

«Долго шлялся», – сказал я ему, отрывая голову от соломенной подушки и чихнув от слишком резкого запаха кизяка.

Фарр вздрогнул и посмотрел на меня как-то странно. Пламя отразилось в его темных глазах танцующими живыми точками. Я коротко зевнул, встретился с ним взглядом и вновь ощутил уже знакомую волну восторга – от радости видеть наяву то, что раньше мог только в своем призрачном теле.

Нет, принять нас за кровных братьев мог бы только слепой... Слишком много мой наатха имел диких кровей в своем облике. Его родство со степными людьми было очевидно, я же весь удался в своего отца, типичного гернийца со светлой кожей, холодными глазами и чересчур правильными чертами лица.

«Тебя не спросил, Заноза, – он медленно снял сапоги и вытянул ноги к очагу. В каждом движении сквозила усталость. – Гляжу, у тебя все наладилось...»