Прогулка во сне по персиковому саду - Чхве Инхо. Страница 9

Время близилось к закату.

Наконец, как и обещал король, Доми привели к реке. Увидев мужа, спрятавшаяся в камышах Аран стала настолько грустной, что казалось, вот-вот потеряет сознание. Доми выглядел мертвецом. Его волосы и борода отросли и покрыли все лицо. Из-за того, что у него не было глаз и он ничего не видел, по бокам его поддерживали стражники. Он шел, ощупывая воздух протянутыми вперед руками.

— Мой муж.

Рыдания подступили к горлу Аран, и она изо всех сил стиснула зубы.

Для Доми уже была приготовлена маленькая лодка с одним парусом, которая не предназначалась для перевозки людей. Это была лодка для похорон, похожая на гроб, размером в рост человека. Доми крепко связали веревками и посадили в лодку.

После этого стражники вытолкнули лодку на самую глубину и пустили ее по течению. На закате течение реки становилось быстрым, будто куда-то торопилось и убегало.

Аран захотела прыгнуть в воду, но повсюду были стражники, поэтому ей ничего не оставалось, кроме как молча прятаться в камышах. Она с трудом сдерживала подступающие к горлу рыдания, кусала свою руку и терпела.

Вскоре, когда лодка с Доми уже далеко уплыла по течению реки, стражники ушли. Тогда Аран вышла из зарослей и побежала за лодкой, чтобы хоть немного еще посмотреть на Доми.

Опускался закат. Небо, земля и вода — все было окрашено алым.

— Мой муж.

Аран как сумасшедшая бежала за лодкой и кричала. Однако сильный речной ветер обрывал ее голос. Связанный Доми сидел в лодке и уплывал все дальше и дальше. Слышал ли он голос Аран или не слышал, знал или не знал о том, что жена провожала его, — неизвестно. Слепой Доми как мертвец, который ничего не знает и не ведает, следовал за течением реки.

— Мой муж.

Острые камыши резали босые ноги Аран, по ним струилась кровь, но она все равно бежала за лодкой. Ее белая траурная одежда порвалась в клочья, но Аран все равно продолжала бежать и кричать. Из-за ее крика стая спящих в камышах птиц взлетела и взмыла в небо, которое стало багровым, как кровь.

Река впадала в узкое ущелье. Оно сужалось и образовывало порог, поэтому течение становилось еще быстрее. После того как лодка вошла в ущелье, Аран уже больше не смогла за ней бежать. Крутые скалы и обрыв преградили ей путь.

Аран прыгнула в реку и по грудь погрузилась в холодную воду. Она кричала и звала своего мужа, пока не охрипла.

— Муж мой! Муж мой!

Плеск воды заглушал голос Аран, и лодка с Доми быстро уплывала вдаль…

Больше ничего нельзя было сделать.

Даль, где не слышно человеческого голоса, как ни кричи. Даль, где живые не могут встретиться друг с другом. Рай, в котором можно увидеть друг друга только после смерти, преодолев сансару. Маленькая лодка невесомо, как призрак, удалялась в сторону границы жизни и смерти между двумя мирами.

Говорится, что Аран забралась на высокий обрыв и смотрела на удаляющуюся лодку.

Наконец лодка исчезла из поля зрения. Аран долго плакала и приняла страшное решение:

— Я изгнала своего мужа из своей души, и теперь ничего не поделаешь. Мне придется принять короля и стать его женой.

Прогулка во сне по персиковому саду - _9.jpg

Слепой изо всех сил дует в дудку, а его жена танцует и поет. Они вызывают жалость и грусть.

Прогулка во сне по персиковому саду - _5.jpg

Однажды днем Хяншиль, приближенный сановник короля, пришел к Аран и сказал ей следующее:

— Его величество сдержал все свои обещания. Он сделал вашего мужа слепым, выколов ему глаза, но зато по вашей просьбе он подарил ему жизнь. Король не только помиловал его, но, как вы и хотели, разрешил отправить его на маленькой лодке вниз по течению реки. Теперь пришла ваша очередь выполнить свои обещания.

— Да, конечно, — спокойно ответила Аран.

— За это время ваша менструация закончилась. Теперь ваше тело чистое?

— Да.

Услышав ответ Аран, Хяншиль довольно заулыбался и сказал:

— Сегодняшнюю ночь король проведет в вашем доме, после чего он приведет вас во дворец и сделает своей придворной дамой.

В «Летописи» слова Хяншиля записаны следующим образом:

_____

Теперь ваше тело принадлежит королю.

_____

На это Аран ответила:

— Да, конечно. Теперь мое тело принадлежит королю.

…Аран дождалась, пока опустятся сумерки, и пошла к реке. До прихода короля она должна была войти в реку, вымыть голову и все свое тело. Аран разделась и вошла в воду.

В «Летописи» говорится, что когда она начала мыться, неожиданно взошла полная луна и осветила весь мир.

Аран посмотрела на луну и заплакала. Она рассталась с любимым мужем, которого без всякой его вины сделали слепым, и теперь собиралась принять нового мужчину.

Это будет их первая ночь.

Чтобы сохранить свое целомудрие, она прибегла к разным способам, но этого, в конечном счете, оказалось недостаточно, и теперь она омывала свое тело, чтобы сегодняшней ночью принять короля. Аран сожалела о своей несчастной судьбе и плакала, глядя на полную луну. Она черпала двумя руками воду, в которой отражался лунный свет, поливала ею свое тело и плакала.

Ничего нельзя было изменить.

Теперь ей ничего не оставалось, кроме как принять короля и стать его придворной дамой.

И тут Аран заметила, как что-то поднялось из блестящей от лунного света реки и приблизилось к ней. Сначала она подумала, что это тень от человека, поэтому испугалась и инстинктивно прикрыла обнаженное тело руками.

— Кто здесь? — пронзительно крикнула Аран. Но тень не прореагировала на ее крик. Она лишь не спеша двигалась в сторону камышовых зарослей, как луна, освободившаяся от черного облака. Аран пришла в себя и не сводила глаз с этой внезапно появившейся и приближающейся к ней тени.

К счастью, это была не тень человека или животного, живущего в реке. Это был какой-то неясный силуэт, двигающийся по течению и медленно приближающийся к Аран. Как будто он искал ее и протягивал к ней свои руки.

Аран набралась смелости и пошла навстречу ему.

Тогда тень тоже направилась в ее сторону. Когда Аран подошла ближе к тому, что, как призрак, плыло по течению реки под синим лунным светом, она наконец поняла, что это было.

Это была лодка.

К ней приближалась лодка.

Когда Аран увидела, что к ней приближается лодка, она сильно испугалась. Несмотря на то, что несколько дней назад она пряталась и видела все лишь издалека, эта лодка выглядела точно так же, как маленькая лодка, уносившая ее мужа Доми по течению.

А если так…

Аран подумала, что этого не может быть, но все равно быстро побежала к ней.

А вдруг Доми по-прежнему сидит там, связанный веревками?

— Муж мой!

Это было невозможно, но Аран все равно подошла к лодке и заглянула внутрь. Она была пуста, но на дне лежали веревки, которыми был связан ее муж. Увидев их, Аран еще раз убедилась, что это та самая лодка, которая увозила ее мужа вдаль по течению реки. Но если это та самая лодка, значит, ее муж на одном из крутых поворотов упал в воду и утонул.

— Нет! — Аран замотала головой.

Он не мог умереть.

То, что веревки, которыми было связано тело Доми, лежали разбросанными на дне лодки, означало, что Доми развязал их. А если так, то он не умер и еще жив.

Но…

Аран тяжело задышала и подумала: даже если он развязал веревки, добрался до суши и остался в живых, он все равно лишился зрения и стал слепым. Как он мог сохранить свою жизнь? Помимо этого, как могла лодка, следовавшая по течению реки, приплыть к ее устью, дойти до моря, а потом вернуться обратно против течения?

И вдруг Аран поняла, что лодка приплыла к ней, потому что искала ее.

«Эта лодка вернулась против течения, чтобы найти меня. Она приплыла издалека, чтобы увезти меня отсюда».

Этот момент описывается в «Летописи трех государств» следующим образом: