Наша неправильная любовь (СИ) - Брент Кора. Страница 22
— Мы с братьями зарабатываем деньги, выигрывая бои.
— Имеешь в виду незаконные бои?
Я пожал плечами.
— Подпольные бои. Думаю, они незаконны, если решишь посмотреть на это таким образом. Какая разница?
— Зачем ты это делаешь?
— Потому что за это платят больше, чем минимальная зарплата, и у меня чертовски хорошо получается.
Играя с прядью волос, Сэй посмотрела в окно. Её голос был тихим и печальным.
— Раньше ты много дрался.
— Раньше? Ты имеешь в виду в Эмблеме? Думал, урок истории у нас уже был. Ты собираешься пересказать всё дерьмо, что я когда-либо делал?
— Ты и твои братья, вы были ужасны. Ты не раз выбивал дерьмо из Брейдена только потому, что он существовал. И он был не единственным.
— Он до сих пор злится из-за этого?
— Нет.
— Тогда, чёрт возьми, зачем ты об этом заговорила?
Она наморщилась.
— Именно такими я вас и запомнила, всех вас. Сначала бей, потом задавай вопросы.
— Так вот оно что, да, Сэйлор? Я не могу победить с тобой. Что бы я ни говорил, что бы ни делал, ты будешь видеть во мне хулигана, который любит затевать драку.
— Корд.
Её губы слегка задрожали, но она не сдвинулась с места.
— Нет, к чёрту всё. Мы те подлые Джентри. Ни на что не годимся, кроме как трахаться и драться. Разве не это вы все говорили? Ну что ж, теперь ты имела честь наблюдать оба моих таланта. — Намеренно грубым жестом я потёр ширинку. — Хочешь ещё одну демонстрацию, Сэй? Мы могли бы провести некоторое время здесь, прямо на обочине дороги.
Она с отвращением отвернулась.
— Прекрати.
Я схватил её руку и начал прижимать к своей промежности.
— Давай Сэйлор. Я видел, как ты смотришь на мой член. Я знаю, чего ты хочешь.
Её лицо побледнело. Я отпустил её руку и открыл окно, высунув голову в невозможную жару и тяжело дыша. Что, чёрт возьми, со мной не так?
— Твой член никого не покорил, — сказала она полным отвращения голосом, распахивая дверь и выскакивая на обочину.
— Эй! — крикнул ей вслед.
Сэй проигнорировала меня, решительно шагая по обочине дороги в направлении заброшенной заправочной станции.
Я подрезал её грузовиком.
— Сэйлор!
— Пошёл ты, Корд!
Чёрт, я не мог просто уехать и оставить её здесь, в глуши.
— Слушай, я больше не буду тебя трогать, ладно? Клянусь жизнью моих братьев. Просто садись в грузовик и позволь мне отвезти тебя домой.
Она отвернулась, покачала головой и закусила губу. Но при этом она остановилась. Я заглушил мотор, намереваясь просидеть там столько, сколько потребуется. Сэйлор посмотрела мне в глаза. Презрение, которое она испытывала ко мне, было очевидным. Но она всё равно открыла дверь и села.
Я завёл двигатель и направил грузовик обратно на автостраду. Я мог сказать ей, что волноваться не о чем. Ей удалось поразить меня в самый дальний уголок моего сердца. И я скорее срежу кожу с ладоней по миллиметру зараз, чем причиню ей боль. Но чёрт с ним. Если она до сих пор ничего не поняла, я не собираюсь держать её за руку и умолять увидеть меня таким, какой я есть.
Ярость, овладевшая мной раньше, никуда не делась. Во внезапном приступе гнева я ударил кулаком по рулю. Сэйлор ахнула, уставившись на меня, но в итоге отвернулась и стала хмуро смотреть в окно.
Всю оставшуюся дорогу до Феникса говорить было не о чем.
И когда мы наконец добрались до Темпа, в кабине воцарилась ледяная тишина. Я подъехал к дому Брейдена, выгрузил коробки и оставил их перед дверью. Сэйлор стояла в нескольких футах, молча наблюдая за мной.
На её лице было столько страдания, что на долю секунды мне захотелось подойти к ней.
— Вот и всё, — резко сказал я.
— Так и есть, правда? — Она говорила не только о коробках.
— Пока, Сэйлор.
Она не последовала за мной. Я даже не был уверен, что хочу этого. Возможно, Сэйлор МакКенн была слишком переполнена прошлым. Я и так зашёл слишком далеко в попытке искупить свою вину перед ней. Скорее всего, она сбежит с другим богатым ублюдком, который станет обращаться с ней как с подержанной мебелью.
Делая один за другим необходимые повороты, чтобы выехать с парковки и вернуться в свою квартиру, я знал — ночь ещё не закончилась. Самая порочная часть меня, та, что унаследована от Бентона Джентри, требовала удовлетворения. В поиске братьев я ворвался в квартиру. Если бой состоится, я хотел принять его. Мне нужно было принять его.
Г ЛАВА 11
Сэйлор
Я втолкнула коробки ногой в дверь и внезапно почувствовала себя без сил. Поэтому плюхнулась на диван и заплакала. Этот плач не был очищающим или спасительным. Это было что-то вроде сдавленного рыдания, которое вырывается из тьмы внутри нас, а мы не можем найти способ сдержать. Это был вопль отчаяния и разбитого сердца.
С тех пор как Корд Джентри вернулся в мою жизнь, я думала о нём больше, чем он мог себе представить. Его вид поначалу напоминал мне обо всём, что презирала в детстве, когда росла в Эмблеме. Не могу точно вспомнить момент, когда я поняла, что мир больше, чем четыре покрытых пылью трейлера. Но примерно тогда во мне появилось желание сбежать.
И также возникал вопрос о том, как люди связаны со своими воспоминаниями. Я не могла думать о Корде, не вспоминая дурную репутацию семьи Джентри в Эмблеме. Даже когда над ними насмехались, их всё равно боялись. И в центре этой злой ауры находился Корд
Но Корд, которого я помнила, был совсем другим, чем тот, кто накрыл меня своим одеялом на диване и тот, кто открыл мне свои самые болезненные воспоминания. Именно из-за этого мужчины моё сердце сейчас задыхалось от горя. Когда Корд сломал дверь в квартиру Дэвина, он даже не заметил меня. Он был похож на машину беспорядочной ярости. Не останови я его, он избивал бы Дэвина до тех пор, пока не осталось бы кого бить.
Милли нашла меня на диване (комок слёз и рыданий), и в тревоге уронила сумочку на пол.
— Сэйлор, — мягко позвала она. Успокаивая, она потянулась к моему лицу и поправила мне волосы, как это сделала бы мать. — Что случилось? На мгновение я просто прильнула к ней, как маленькая. И через несколько глубоких вдохов я снова смогла говорить.
— Скажем, в Калифорнии всё пошло не так.
Яркие глаза Милли пристально оглядели меня.
— Чёрт возьми, что он с тобой сделал? Разве Корд не был там с тобой?
Я закрыла глаза.
— Корд там был. Мы с Дэвином начали спорить, и Дэвин хотел наброситься на меня. Корд оставался снаружи, а услышав шум, выломал дверь.
У Милли отвисла челюсть.
— О боже.
— Ага. — Я сглотнула и поморщилась. — Господи, Милли, ты бы его видела. Корд был как одержимый. Он набросился на Дэвина с животной яростью. На мгновение я подумала, что он убьёт его.
Милли скрестила руки на коленях.
— Но он этого не сделал.
— Нет. Я пыталась удержать Корда. Чтобы остановить, кричала, пока он продолжал избивать Дэвина, но, казалось, Корд даже не слышал меня. И вдруг он меня послушал. Он посмотрел на меня так, будто удивился, увидев рядом. Чёрт, у тебя есть носовой платок?
Милли протянула мне упаковку бумажных носовых платков из своей сумочки и посмотрела на меня, ожидая, что я продолжу рассказ.
— И что случилось потом, Сэйлор?
Я высморкалась и вспомнила, как в тот момент звучал голос Корда. Он был глубоким, почти гортанным. И он на самом деле имел в виду то, что говорил. Эти слова было трудно повторить.
— А потом он сказал Дэвину, что убьёт его, если тот обратиться в полицию или ещё раз ко мне приблизится.
— Как ты думаешь, что теперь будет делать этот Дэвин?
Я думала об этом по дороге домой, глядя в окно и молча наблюдая, как один штат переходит в другой. — Я не знаю. Сомневаюсь, что он что-нибудь предпримет. Дэвин такой. В душе он трус, и не станет ничем рисковать, даже ради мести. Корд правильно его раскусил.
Милли нахмурилась.