Кровавый закат (ЛП) - Харпер Гвендолин. Страница 20
— В том-то и дело, что это может быть не особенно агрессивный человек, и у него может не быть срывов. Есть куча задокументированных случаев, когда насильник или серийный убийца оказывался по всем параметрам добрым, любящим и щедрым человеком, — Николь склонила голову набок. — Ну, пока копы не находили тела в их берлогах.
По спине Кейтлин пробежала ледяные мурашки.
— Супер. То есть, среди нас есть какой-то доморощенный СПУ (прим. прозвище серийного убийцы Денниса Рейдера, являющееся аббревиатурой от того, что он делал со своими жертвами — Связывал, Пытал, Убивал), — она поерзала на сиденье, посмотрев на заполненные столы вокруг них. — Мне одной сейчас мечтается о пыльном фермерском домике в Миссисипи?
Скотт фыркнул, не отрываясь от своей кружки.
— Нет уж, спасибо.
Его шутка застала их врасплох, и все усмехнулись.
Взяв его за руку, Николь широко улыбнулась.
— Справедливо, — сказала она.
Букер поддел локоть Кейтлин, привлекая ее внимание.
— Ты сказала, что Скотт вызывает у тебя нехорошее чувство, — произнес он, понизив голос. — Думаешь, он один из тех антисоциальных типов?
Кейтлин задумчиво нахмурилась.
— Может быть. Но вчера он сражался вместе со всеми. Он даже… — она умолкла, не будучи уверенной, что стоит рассказывать Букеру остальное.
— Даже что?
Сделав глубокий вдох, она наконец сказала:
— Он спас мне жизнь.
Все краски ушли с лица Букера.
— Фрик сбил меня с ног, — объяснила она. — Его придавили другими телами, и он не мог меня укусить, но его хватка была сильной. Пока я отбивалась, подошли еще двое. Мне не хватило бы времени убить обоих… Один из них достал бы меня. И внезапно… Они рухнули на землю. И там стоял Сет, держащий дымившийся пистолет.
От того, как Букер стиснул зубы, у самой Кейтлин заныли челюсти.
— Я должен был быть там, — хрипло сказал он.
Кейтлин потянулась к нему и сжала предплечье поверх его татуировки морпеха.
— Ты никак не мог знать, — сказала она ему. — Ты сам сказал, ты даже не знал, что я выбежала во двор.
Букер издал гортанный хмыкающий звук и опустил взгляд в стол.
— Эй, — прошептала она. — Я же здесь. Не мучай себя мыслями «а что, если». Ты бы не позволил мне такого, верно?
Мгновение спустя он наконец-то поднял взгляд.
— Полагаю, что нет, — сказал он, и на его губах заиграл намек на улыбку.
— Вот именно. Если я не могу киснуть, то и тебе это не разрешается.
— Это потому что совместно нажитое имущество распределяется поровну, или из-за оговорки «и в горе, и в радости»?
— И то, и другое, — просто сказала она, стащив с его тарелки кусочек консервированного ананаса. Закинув его себе в рот, она добавила: — Добро пожаловать в семейную жизнь, детка.
Его усмешка стала томной, и Букер наклонился, завладевая ее губами в поцелуе, который согрел ее до самого мозга костей.
Отстранившись, он провел носом по ее щеке и оставил след поцелуев до виска. Чуточку отодвинувшись, он встретился с ней взглядом и подмигнул.
Кейтлин сделала мысленную пометку вознаградить его попозже.
Вернувшись к завтраку, она осмотрела комнату и увидела знакомую темноволосую голову через несколько столиков от них.
Сет сидел практически в одиночестве с краю, ковыряя еду и в упор глядя на Кейтлин.
Она думала, что он отвернется, как это часто бывало.
Однако в этот раз он лишь один раз кивнул и слегка помахал ей вилкой.
Кейтлин ответила полуулыбкой.
Она не знала, кем был Сет… Жутким типом, психом или просто неловким на свою беду.
Но в глубине души ей немного казалось, что она перед ним в долгу, и к этому утесу лучше не приближаться.
***
Триш нахмурилась, скрестив руки на груди.
— Нет. Не может быть.
Стараясь не разинуть рот, Кейтлин посмотрела на Луну, затем на Натаниэля, затем на Стива.
— Но… мы нашли улики.
— Вы нашли мертвых грызунов. Это не совсем доказательство того, что вы утверждаете.
Букер подался вперед, опираясь на локти.
— Знаю, не хочется думать о своих людях такое, но говорю вам, этих белок не загрызли. Их разрезали. Ножом, которым управляла человеческая рука.
— Тебе стоит поверить ему на слово, Триш, — сказала Натаниэль. — Букер — умелый следопыт и охотник. Он разбирается в таких вещах.
— Если вы говорите правду, это означает, что в нашей группе имеется некий злобный тип, и никак нельзя узнать, кто это, — сказала Триш. — Как нам это исправить? Голосовать за или против допроса всех, кто здесь живет?
Луна вздохнула, убирая волосы с лица.
— Вы сказали, что это может быть кто угодно, но вероятно, есть некоторые… черты характера?
Кейтлин кивнула.
— Николь сказала, что это некто антисоциальный. Возможно, этот человек хорошо скрывает ярость, но находит способ нанести удар — к примеру, это нападение фриков. Он чувствует себя… вправе. Злится, что не получает того, чего хочет, или того, что, по его мнению, ему причитается. Возможно, имеет мало друзей… — она окинула взглядом группу. — Мы могли бы составить список людей, которые соответствуют широкому описанию, а потом сузить его.
— Как? — спросила Триш по-прежнему резким тоном. — Следить за всеми как за преступниками?
— Искать улики, — парировала Кейтлин. — Поговорить с людьми относительно их рабочих обязанностей, а потом завязать разговор. Если они покажутся подозрительными, мы можем допросить их посильнее.
Триш встала из-за стола и стала прохаживаться туда-сюда по небольшой комнате.
— Мне не нравится это «мы», которым ты разбрасываешься.
Кейтлин никогда не злилась на женщину, но теперь приближалась к своему пределу.
— Ладно, это может сделать кто-то другой, кого вы посчитаете подходящим. Но то, что видели мы с Букером — это не какой-то одноразовый заскок. Тот, кто выпотрошил этих животных, чтобы заманить к нам фриков, будет заходить дальше и дальше, и потом мы пожалеем, что не предприняли что-нибудь на ранней стадии.
Стив откинулся назад, встретившись взглядом с Триш.
— Просто выслушай ее, Триш, — пробормотал он.
Атмосфера в комнате отдыха напоминала воздушный шарик, который вот-вот лопнет.
Но вместо этого он сдулся, когда Триш медленно выдохнула.
— Мы абсолютно не квалифицированы, чтобы разбираться с этой ситуацией, — сказала она, опустив взгляд в пол. — Но ладно.
Стив повернулся обратно к Кейтлин и Букеру.
— Я начну отводить кое-каких ребят в сторонку для разговора, — сказал он. — Может, к утру у нас будет для вас несколько имен.
Луна нахмурила лоб.
— Может, кто-нибудь из Отверженных до вспышки вируса работал в полиции?
Кейтлин подозревала, что большинство офицеров полиции погибло, исправно явившись в города, чтобы помочь, а потом погибнув от лап фрика или превратившись в одного из них.
Она оставила эту мысль при себе.
— Мы могли бы поспрашивать, — сказал Натаниэль. — Но пока что, думаю, лучше держать эту информацию при себе.
Он обвел взглядом небольшую группу, рассевшуюся вокруг стола.
— Мы не можем допустить, чтобы зародилась паника, — сказал он. — Мы все видели, на что способны люди в ужасе.
Букер кивнул.
— Вам всем стоит знать, что этим утром мы рассказали Николь и Скотту.
— Они не будут болтать, — сказал Натаниэль. — Но я на всякий случай поговорю со Скоттом.
— Думаю, нам также надо сказать сестре Агнес, — добавила Кейтлин, слегка изменив позу на стуле. — Ей нужно обращать внимание на подозрительное поведение родителей или того, кто слишком часто ошивается возле детей.
Стив непонимающе повернулся к ней.
— Что ты имеешь в виду?
— Дети — это легкая мишень, — объяснила она. — Особенно очень маленькие. Они доверчивы, ими легко манипулировать. Если этот человек не остановится на достигнутом, он может попытаться провернуть что-то.
Он выглядел опешившим, и Кейтлин хотелось одновременно закатить глаза и потрепать его по щеке.