Дорога к солнцу (ЛП) - Эндрюс Кейра. Страница 8
Джейсон тихо подпевал, вглядываясь в густой лес и явно чувствуя себя не в своей тарелке после напоминания о потенциальной опасности.
— Напомни, чья была идея сюда приехать?
Мэгги перестала петь:
— Пап, не волнуйся. Гризли нападают очень редко.
— Если ты так говоришь, дорогая.
— Я так говорю. Прости, не хотел тебя пугать. — Бен похлопал Джейсона по плечу и повёл обоих дальше по тропинке к смотровой площадке.
За деревянными перилами открывался вид на деревья внизу, а вдалеке в облаках исчезали горные вершины. Даже сквозь серый мелкий дождь вид был замечательным, но Бен пожалел, что не может показать его при ярком солнечном свете.
— Ого, — выдохнула Мэгги. — Как тут круто.
Джейсон поцеловал её в макушку:
— И правда.
От их изумления Бен почувствовал какую-то странную гордость и удовольствие. Конечно, к великолепному виду он не имел никакого отношения, но было приятно, что его дом оценили по достоинству.
— А можно мне поискать камни?
Бену потребовалась секунда, чтобы понять: Мэгги обращалась к нему.
— Конечно, только будь осторожна. Шуми в кустах и не отходи слишком далеко от тропы. Оставайся на виду.
— Хорошо! — Мэгги убежала.
Джейсон нахмурился:
— Уверен, что это нормально? Не хочу, чтобы она что-нибудь испортила.
— Не волнуйся. Экосистема не настолько хрупкая.
— Как видишь, она ещё и начинающий геолог, — добавил Джейсон.
— Вижу.
Мужчины наблюдали за продвижением Мэгги в непринуждённом молчании. Бену до смерти хотелось задать Джейсону несколько вопросов, но он решил, что лучше вести себя спокойно и начинать медленно.
— Значит, Мэгги восемь?
— Ага. Ну, если спросишь, она будет громко настаивать, что восемь с четвертью.
— Забавно, что, становясь немного старше, мы уже не так стремимся прибавить себе возраст.
— Верно. Хотя мне двадцать пять, я не прочь выглядеть немного старше.
Ого. Джейсон не просто выглядел молодым. Бен моргнул, прикидывая в уме.
— Так тебе было…
— Семнадцать, когда родилась Мэгги. Знаю, я был молод. Поверь, знаю.
— Прости. Не хотел совать нос в чужие дела.
— Конечно, хотел. — Джейсон легко улыбнулся, и на одной щеке заиграла маленькая ямочка. — Большинству людей любопытно. Всё нормально, пока они не ведут себя как козлы.
— Ну, я стараюсь не быть козлом. Как я, справляюсь?
Ямочка стала глубже.
— Неплохо.
В порыве желания Бен наклонился ближе, невольно сделав шаг. Джейсон был взрослым мужчиной, но в нём оставалась невинность, которая действовала на Бена каким-то необъяснимым образом. Рядом с ним ощущалось тепло, к которому хотелось прикоснуться. Необходимо было прикоснуться.
Джейсон нахмурился и облизал губы.
— Бен?
Но тут из-за деревьев позвала Мэгги:
— Пап! Сколько камней можно взять?
С колотящимся сердцем Бен наклонился и вытащил из листьев и грязи мокрый камень.
— К слову, это… — Мысли закружились в бешеном хороводе. «Камень». — Э-э-э, я не помню названия, но Мэгги может понравиться. — Это был обычный серый камень, но под дождём он, по крайней мере, немного блестел.
Джейсон ответил дочери:
— Столько, сколько поместится в карманах джинсов. Я имею в виду тех, что на тебе. — А Бену сказал: — Круто, спасибо, — и взял камень.
Их пальцы соприкоснулись, и Бен готов был поклясться, что вспыхнувшая искра прошила до самых яиц.
— Конечно. Без проблем. — С трудом, но удалось не завизжать, как подросток.
Джейсон покачал головой, увидев, как Мэгги снова наклонилась, мелькнув красной накидкой среди листьев.
— Видел бы ты её комнату. Повсюду камни.
Глубоко дыша, Бен восстановил контроль.
— Что, никаких кукол Барби? — Теперь он открыто любопытничал, чтобы сосредоточиться на чём-то, кроме сексуального Джейсона Келлермана.
— О, своих кукол она тоже любит. Мэгги не… легко отнести к той или иной категории.
— Она замечательный ребёнок. Ты счастливчик.
— Да. — Какое-то мгновение Джейсон выглядел отстранённым, затем покачал головой и улыбнулся.
— Сожалею насчёт её матери. Должно быть, это тяжело. — Было слишком много вопросов, которые явно попадали под категорию «для козлов», поэтому Бен прикусил язык.
Голос Джейсона звучал ровно.
— Эми я потерял давным-давно. Воспитывать Мэгги в одиночку непросто, но ты делаешь то, что должен. Я бы всё отдал ради неё. Всё.
— У тебя нет семьи, которая помогала бы?
— Нет. — Джейсон сжал челюсти и напрягся. — Мы прекрасно справляемся сами.
Хм. За всем точно была какая-то история, но Бен не считал разумным давить.
— Большинство парней не смогли бы справиться… заботиться о маленьком ребёнке в одиночку. И уж точно не в подростковом возрасте.
Джейсон пожал плечами, убрал влажный локон за ухо и надвинул козырёк бейсболки ниже:
— Полагаю, я не большинство.
«Определённо».
Бен проследил, как Джейсон вытирает со щеки каплю дождя, и прочистил горло:
— Как тебе это удаётся?
Джейсон уже собрался сказать что-то, как вдруг резко выпрямился:
— Где она?
Бен понял, что, пока они разговаривали, Мэгги совсем пропала из виду.
— Не волнуйся, я уверен, она рядом. — Он приподнял край шляпы, вглядываясь во мглу.
— Мэгги! — позвал Джейсон.
Сквозь деревья доносилась песня жаворонка, капли дождя, казалось, отдавались эхом в тишине.
Не успел Бен произнести и слова, как Джейсон скрылся в лесу:
— Мэгги!
Бен пошёл следом:
— Всё в порядке, не паникуй.
— Пап, иди посмотри на это!
Бен физически почувствовал, как Джейсон расслабился и протяжно выдохнул. Мэгги появилась снова и взволнованно указала на что-то в ладошке. Терпеливо слушая, Джейсон провёл рукой по влажным волосам дочери, натянул ей капюшон и завязал тесёмки под подбородком.
Бен поймал себя на том, что улыбается, наблюдая за обоими. Как этот молодой мужчина справился с воспитанием ребёнка? И воспитал хорошо. Конечно, Бен не эксперт, но отлично помнил походы по грязи с родителями и их бесконечное терпение, когда те рассказывали ему о местности. Как счастливо и безопасно он чувствовал себя, исследуя вместе с ними дикую природу.
Джейсон вытащил из кармана телефон, но Бен заметил:
— Здесь нигде нет сотовой связи. Прости. Тебе придётся спуститься в деревню Апгар.
— Да, странно не выходить в интернет. Но в хорошем смысле, понимаешь? Я просто смотрел на время. Разве нам не пора возвращаться? Прошёл почти час.
— Нет, всё в порядке. До обеда у меня нет другой экскурсии. Тут неподалёку есть классная пещера, можно посмотреть, если хотите.
Мэгги ахнула и захлопала в ладоши, а Джейсон хрипло рассмеялся, от чего у Бена заныло в паху.
— Так Мэгги говорит «да».
Показывая дорогу, Бен надеялся, что вскоре снова услышит, как Джейсон Келлерман скажет «да», только в совершенно другом контексте.
ГЛАВА 3
— Даже не знаю.
Мэгги закатила глаза:
— Пап, почему ты всегда так волнуешься?
— Потому что это моя работа.
— Нет, это не так.
— Так.
— Нет.
— Да… — Джейсон остановился, пока не стал ещё больше походить на восьмилетку. — Мэгги, я просто думаю, что это может быть слишком опасно.
Дочь многострадально вздохнула:
— Ты так помешан на контроле.
— Что? Это не правда. Ты даже не знаешь, что значит «помешан на контроле».
— Конечно, знаю. По телевизору видела. Вот поэтому ты и не отпускаешь меня с ночёвкой. Хочешь всё контролировать.
Может, Джейсон и опекал слишком сильно. Он готов это признать. Но после того, как почти потерял опеку над Мэгги, не отпускал дочь далеко.
— Нет, я только хочу, чтобы ты была в безопасности. Вот и всё.
— Слушай, там дети младше меня. Кроме того, на нас же будут спасательные жилеты.