Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ) - "chuckcloud". Страница 49

— В том баре я встретил одну особу… — расплылся в улыбке принц. — Страсть накрыла нас прямо в мужском туалете! Но потом выяснилось страшное! Она учительница моего сына Гарри! Снежана Денисовна!

— Снежана Денисовна? — приподнял шрамированную бровь Том. — Она же кукла…

Кристофер обернулся на сына и уставился на него уебавшимся непонимающим взглядом.

— Томас, не влезай, пожалуйста, во взрослые разговоры, — сделал мистер Уокен замечание мальчику, вновь свесился через подоконник и продолжил выслушивать душераздирающую историю принца Уэльского о его тряпичных секс-приключениях в одном из захолустных баров Манчестера.

Том же, не в силах понять подобные пьяные басни, уставился в окно, зависнув спросонья. Но тут из оцепенения его вывела странная картина. Мальчик уставился на входную дверь дома деда Фергюсона, которая распахнулась и на улицу вышел возмутительно изумительный для пяти утра Стиви Джи со спортивной сумкой наперевес. Он двинулся по дорожке к проезжей части, где стоял, не заглушив двигатель, автобус. Двери транспорта раздвинулись и изнутри выглянул… Уэйн Руни? Рыжие волосы, квадратная голова, кривой лоб, бессмысленный взгляд… Ну, точно Руни! Он задорно помахал Джеррарду рукой и тот повторил жест, трижды умопомрачительно улыбнувшись. Стивен бодро запрыгнул в автобус, и тот тронулся.

— Боже, Чарли! Ну, какого ж хуя? — хватался за шляпу Кристофер, выслушав бредни принца. — И как ты рассчитываешь все это скрыть?

— Ну, ты же у нас Министр Тайн, вот и придумай! — пожал плечами Чарльз. — Разве не за это тебе платит моя мамка?

Мистер Уокен недовольно поджал губы, а принц Уэльский развел руками, как бы говоря: «Такова жизнь, Крис», но вместо этого сорвался вниз и полетел прямиком на ирисовую клумбу, где его уже ждали корона из фетра и блевотина из шотландского виски и вишневого эля.

— О, Боже! Нет! Только бы он не разбился! Только бы! — неимоверно устало воскликнул Кристофер и ринулся на выход. — Томас, прости меня, пожалуйста, — обернулся он в дверях, посмотрев на сына сквозь мизерную щель практически закрытых век. — Наш уикэнд отменяется… Прости еще раз — работа зовет! — выпалил он и выскочил из комнаты, которая, к слову, находилась на втором этаже поместья, которое, к слову, имело довольно-таки высокие потолки. Хммм… А какой интересно будет код, если Чарли разобьется? Красный? А если умрет? Черный? А если еще и обделается перед смертью? Черно-коричневый?

Том, совершенно не обращая никакого внимания на происходящее, ничком рухнул на кровать, тяжело выдохнув. Почему Стивен так подло обманул его? Зачем его полоумный дед сказал, что его внук заболел, а сам же Джеррард уехал куда-то в такую рань? Да еще и с квадратноголовым Руни! Обдумывая возможные варианты ответов на эти вопросы, мальчик забился в агонии потери друга. Хотя он и не считал Стивена «своим» человеком, но, все же, Тому было приятно проводить с ним время: играя в футбол, шляясь по кафешкам Манчестера и подшучивая над антикварным Алексом.

 

Выходные прошли для Тома в раздумьях. Он постоянно размышлял о том, что его единственный недодруг Стиви обманул его, променяв на таких долбоебов, как Уэйн Руни. После таких мыслей Том сразу же начинал переубеждать себя в обратном. Что, наверное, он что-то не так понял, что ситуация, возможно, не так уж и обречена, и, в конечном счете, все окажется куда проще, чем он думает.

Ближе к обеду понедельника, когда Том сидел на верандовых качелях, хмуро раскачиваясь, за воротами послышался звук тормозящего автобуса.

— Пока, пацаны! — послышался издалека голос Джеррарда.

Харди услышал, как двери автобуса, с характерным звуком, закрылись, и тот вновь поехал. Том хотел было ринуться за ворота, чтобы разузнать у Стивена что это такое было, но, все же, гордость превозобладала над ним. Мальчик остался на веранде, раскачиваясь на качелях в пять раз хмурнее прежнего.

— В пизду, — психанул он спустя пару минут и побежал в дом.

Том зашел в библиотеку, взял с полки книгу Куприна «Яма», решив почитать о жизни русских проституточек. Затем мальчик вышел на огромный задний двор поместья, примостился на каменной лавке, раскрыл книгу и с головой погрузился в чтение.

— Том! — услышал он свое имя и повернул голову к невысокой каменной ограде, отделяющий территорию поместья Харди от участка Алекса Фергюсона.

Из стеклянной теплицы трижды изумительно вышел Стивен, неся в ладонях три огромных кабачка.

— Как дела? Чем занимаешься? — беззаботно спросил длинновязый мальчик, подойдя к ограде.

— Ээээм… — замялся Том, отложил книгу в сторону и пошел в сторону Джеррарда. — Обычно… А твои, Стиви? Как твое самочувствие? — подъебал он его.

— Мое самочувствие? — превратился в изумительную сову Стивен, поняв, что, кажется, Харди раскусил его гнусные враки.

Все дело в том, что мальчик специально попросил своего деда сбрехать Тому, что он болен, ведь ему нужно было собирать вещи и готовиться к предстоящему товарищескому футбольному матчу, который проходил в Лондоне на выходных, а не тратить свое время на глупости с соседом. И как же ты готовился, Стиви? Что говоришь, принимал пенную ванну, сидел на разгрузочном дне и проводил массаж спины с помощью вибро-массажера для ног? Охуетительная подготовка! Ничего не скажешь! То, что нужно для предстоящего матча!

— Ну, так как оно? — дерзко кивнул Том. — Что-то быстро тебя попустила Лихорадка Западного Нила…

— Ой, ты об этом! Ты просто все неправильно понял! — отмахнулся Джеррард и начал плести паутину лжи прямо на ходу. — Дело в том, что на выходных был товарищеский матч против юниорской команды Лондонского «Арсенала». И мой дед, как только прознал об этом, ну, прямо с катушек слетел! Он решил, что мне нужно готовиться к нему и не отвлекаться ни на что! А я ему говорю, мол, дедуль, давай я пойду во двор и потренируюсь с Томом. А он как заорет: «Неееееет! Ты должен провести этот вечер в молитвах!». Ну, и запер меня, значит, в моей комнате. Я слышал, как ты за мной заходил и как дед тебе соврал, пронеся какую-то чушь о моем здоровье! Я был уверен, что ты и сам все поймешь! — трижды рассказал свою историю Стивен.

— Оооу… — замялся наивный по жизни Том, поверив в эту брехню собачью. — Блин… Прости, Стивен…

— За что? — насторожился Джеррард.

— За то, что плохо про тебя подумал… Я решил, что ты все это придумал, чтобы не тусоваться со мной…

— Да что ты! Что ты! — закудахтал Стивен. — Я бы никогда, мать твою, так не сделал! Мы же друзья, Том!

— Ну я понял… Понял… — улыбнулся уголками глаз Харди. — Ну, и как? Матч-то выиграли?

— Конечно да! Разумеется, не без моей помощи! — засветился Джеррард, словно глупая лампочка Ильича.

— Поздравляю, — коротко кивнул Харди. — Еще вот что хотел узнать у тебя… Я ненароком увидел, как ты садился в автобус, отправляясь на этот свой матч. Ну, так вот, я видел, как из него вылезал Уэйн Руни. Он что, твой друг?

— А ты его знаешь? — парировал Стивен, дабы в конечном счете остаться самым изумительным и милым в лице каждого жителя планеты.

— Да, он мой одноклассник, — брезгливо сморщился Том, но решил не вдаваться в подробности о том, что Уэйн его гнобит, дабы не прослыть вселенским задротом. — Мы с ним практически не общаемся — он неимоверно глуп…

— Тут ты прав — что есть, то есть! — лживо вякал Джеррард, который на самом же деле дружил с Руни не меньше, чем с самим Томом. — Но я с ним не дружу… Так — обычный дурачок из нашей команды. Увы — я не могу выбирать с кем играть, — трижды опустил уголки губ вниз он. — Но, когда я вырасту я обязательно стану играющим тренером, как я уже тебе рассказывал! И поверь мне, Том, этого конопатого никогда не возьму в свою лучезарную команду! Так, стоп… А откуда ты это видел? Ах, ты что, следил за мной?!

— Что?! Нет! — взволнованно воскликнул Харди, выставив вперед ладони.

— Но ведь было пять утра, — хитро прищурился Стивен. — Почему не спал?

— Нууу… По правде сказать, ко мне в окно залез принц Чарльз. Бухой, между прочим, в умат, — начал выкладывать грязные подробности Королевской семьи Том. — А потом он рассказал, что переспал с моей учительницей! Представляешь?! А ведь она — кукла!