Фиктивный брак (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 78

Дальше шли бумаги. Свадьба и переезд в замок Бэриллов, не снимали с меня обязанностей, связанных с нашим общим с отцом делом. А потому, дочитав письмо и набросав быстрый ответ, отдала его курьеру, который после отдыха, должен будет отправиться назад и доставить письмо отцу.

Расположившись в кабинете, открыла пакет с бумагами и тяжело вздохнула, понимая, как много дел предстоит впереди. Да, я немного расслабилась за этот, скажем так, медовый месяц. Но дела сами себя не решат. А потому, отринув лень и соблазн променять работу на верховую прогулку, погрузилась в мир отчетов, счетов и докладных. Втянулась не сразу, но свое взяла привычка и навыки. Так что, спустя несколько минут, стала той прежней Эйвери Латимер, которая отлично знала свои обязанности в нашем общем с отцом деле.

К тому времени, когда пришел час ужина и в дверь, напоминая о трапезе, постучался мистер Хепмен, я справилась с первой книгой счетов о расходах и подтянула ближе доходную, но этот стук и появление на пороге дворецкого, заставили вспомнить о том, что я, помимо всего прочего, еще жена и почти что мать.

— Миледи! — дворецкий поклонился. — Вас ждут внизу.

— О! — бросив взгляд на часы, убедилась, что непростительно увлеклась делами. Кажется, я могу опоздать к столу. И все, вроде бы ничего, не будь у меня некоторого предубеждения перед теми, кто опаздывает, проявляя неуважение.

— Благодарю, — так и не открыв книгу, убрала все в выдвижной ящик. Переодеваться времени не было. Но с помощью магии привела в порядок свои волосы и платье, и поспешила из кабинета, следуя за Хепменом по коридору.

Всего два дня, а моя жизнь претерпела некоторые изменения, правда, в положительную сторону.

Самым важным пунктом стали наши с Недом занятия магией. Хотя, особо похвастать мне в этой сфере было нечем. Родовая магия Бэриллов упорно отказывалась слушаться и своенравно проявлялась только, когда считала нужным. Как это было с часами и тогда, на лестнице. Но отчаиваться было рано. Как сказал Эдвард, все еще впереди. Главное, трудиться над собой.

Спускаясь по лестнице и поглядывая на доски и веревку, думала о том, чем сможет порадовать нас лекарь. А ведь его приезда я ждала едва ли не больше, чем сам генерал! И теперь, как никогда прежде, верила в то, что Нед сможет ходить. Все предпосылки указывали на это. Он начал чувствовать ноги! Просто чудо, что спустя столько лет это произошло!

— Миледи! — у входа в обеденный зал Хепмен посторонился, пропуская меня вперед.

Вскинув голову, вошла, глядя на свою семью.

Леди Джоанна восседала за столом с видом королевы на троне. Малышка Габи вместе с сэром Томасом о чем-то разговаривали перед камином, а Нед сидел в своем кресле у окна и смотрел во двор.

Услышав мои шаги семейство Бэрилл дружно повернули головы. Их взгляды устремились ко мне, вызывая некоторое смятение.

Как же по-разному они смотрели! Во взоре Неда нежность и любовь, трогавшая душу. Во взгляде сэра Томаса тепло, а девочка просто была рада видеть меня. Она первая сорвалась с места, подбежала и встала рядом, запрокинув голову и намереваясь что-то сказать, когда тишину нарушили слова старой леди:

— Вы почти опоздали, леди Эйвери.

— Почти, — я бросила привычный взгляд в сторону напольных часов, но увы, теперь их там не было. Зато на каминной полке появились часы, перекочевавшие туда из гостиной нижнего этажа. И эти самые часы показывали всего одну минуту девятого.

Услышав мои слова, леди-дракон поджала губы.

— Ну не томите нас. Все здесь уже изголодались. Давайте ужинать, — проговорила она, пока я шла вперед, и Габи следовала рядом.

— А я сегодня вместе с отцом катался на пони! — поспешила сообщить свои важные новости девочка. — Целый час, вы представляете, леди Эйвери!

— Представляю, — проговорила в ответ, но меня неприятно зацепило то, что Габи продолжает говорить о себе в мужском роде.

Вскинув взгляд, устремила его на Неда. Кажется, сегодня вечером он должен был поговорить с бабушкой, которая, наконец, излечилась от мигрени. Но, право слово, те два дня, которые она отсутствовала по причине недомогания, оставаясь в своих комнатах, были самыми приятными за все время моего пребывания в замке. Конечно, думать подобным образом было недостойно меня, но иначе просто не могла. Слишком уж устала от ее недовольства.

Мы сели за стол и слуги начали подавать ужин.

— Вы получили письмо от мистера Латимера? — нарушил молчание словоохотливый сэр Томас.

— Да. И он передает всем вам пожелания здоровья и свое почтение, — ответила лорду.

— Хороший человек, ваш отец, — не остался в долгу мужчина. — Мне он понравился. Надеюсь, что мистер Латимер не будет нас забывать и станет частым гостем в замке.

Я вздохнула.

— Отцу было бы приятно. Но у него всегда очень много дел. Боюсь, он не может распоряжаться собой в полной мере без ущерба для нашего благосостояния.

— Но мы можем поехать к нему, если ты соскучишься, — произнес Эдвард, вступив в беседу.

Подняв взгляд, устремила его на мужа, чувствуя, как сердце с силой волнуется в груди. Он улыбнулся так, как умел лишь он один, что, впрочем, было замечено властной леди Бэрилл.

— О! — проговорила она мягко. — Вижу, за время, пока я мучилась с мигренью, у нас произошли некоторые изменения? Хотя, нет! Не говорите мне ничего. Я уже и раньше замечала подобное.

— Вот и хорошо, — Нед сосредоточил свое внимание на драконихе. — К слову, мне нужно поговорить сегодня с вами, леди Джоанна. Надеюсь, вы уделите мне внимание после ужина?

Она чуть сдвинула брови. Кажется, старая дама почувствовала подвох в интонации внука. Но кивнула, соглашаясь и уступая своему любопытству.

— Леди Эйвери присоединится к беседе? — тут же спросила она, протянув руку к бокалу с водой.

— О, нет! У меня еще остались дела, и я хочу немного поработать у себя, — поспешила порадовать Джоанну, которая явно будет не против пообщаться только с генералом. А мне там делать нечего.

На смену закускам пришли горячие блюда. Габи восторженно пискнула, увидев, что сегодня подают говядину под соусом и свежие овощи. Девочка бросила на меня быстрый взгляд и улыбнулась, словно одними глазами говоря: «И никакой курицы, хвала всем богам!».

«Никакой!» — мысленно поддержала ребенка.

— К слову, леди Эйвери, — вдруг произнес сэр Томас. — Я составил вам приблизительный график приливов и отливов. После ужина внесу последние коррективы, и слуга отнесет все вам в кабинет.

— Благодарю вас, милорд, — подарила улыбку старшему лорду, и он кивнул, явно довольный и собой, и тем, что оказался полезен.

— Приливы и отливы? — удивилась леди — дракон. — Зачем вам эти несусветные глупости, милочка? — она воззрилась на меня, зажав в руках нож и вилку. — У леди есть, чем занять с большей пользой свой досуг, чем море и его причуды.

— Меня просто интересует все, что связано с замком, леди Джоанна, — ответила я. — И даже такие, как вы говорите, причуды.

— Я надеюсь, что это связано с будущим Пустошей, — она сделала глоток воды и принялась резать и без того мягкое мясо.

К моему облегчению, на этом обсуждение моря и всего, что было с ним связно, было завершено.

После ужина, мысленно пожелав Эдварду удачи в разговоре с леди Джоанной, я направилась к себе проверять документы, присланные отцом и ждать график приливов и отливов от сэра Томаса.

Удивительно, но Габи в этот раз увязалась за мной.

— Можно, я посижу у вас в кабинете? — попросила она тихо. — Я честно-честно не буду вас отвлекать и болтать. Принесу энциклопедию и займу диван. Буду вести себя тихо, как мышка! — она посмотрела на меня бэрилловскими глазами, и я не смогла отказать.

— Конечно, — проговорила и взяла девочку за руку.

Мы зашли в ее комнату. Книгу я взяла сама. Еще не хватало ребенку носить тяжести. И уже вместе мы отправились ко мне.

Габи не слукавила. Расположившись на диване и раскрыв книгу, девочка уселась читать, а я, подтянув к себе книгу, углубилась в бесконечность расходов и доходов, надеясь поскорее справиться с задачей и отправить книги назад отцу.