160 шагов до Лео (СИ) - Астров Соль. Страница 31
Сколько лет я уже не была в этой части города! Столько, сколько нужно на то, чтобы это место сменило три хозяина. Сначала это было кафе, потом магазин мужской одежды и теперь здесь уже красовалась вывеска винного погреба “У Бальдо”.
Внутри царил запах забродившего винограда, а у входа, как два швейцара, стояли две пятидесятилитровые стеклянные бутыли с ивовой оплеткой.
Под ярким, холодным светом посреди помещения находился сквозной стеллаж, через который я заметила стол продавца, а над ним, на маленькой лестнице, самого продавца. Он, нагибался, позвякивая стеклом, брал из ящика бутылки, старательно их вытирал, составлял на полки.
Название “У Бальдо” на вывеске мне кажется слишком консервативным, хотя хозяину на вид лет сорок-сорок пять.
— Buonasera! * — бросила я ему.
— Buonasera! Рад приветствовать! — ответил хозяин с легким грассированием, продолжая разбираться с бутылками.
“Круто! Думает, что я зашла сюда лишь поздороваться с ним? Ну как так можно обращаться со своими посетителями? Будь я хуже воспитана, то развернулась бы и ушла!”
— Я ищу хорошее вино для романтического ужина. Можете что-то предложить? — спросила я с легким раздражением, подходя ближе.
Через несколько секунд он спустился с лестницы, отложил полотенце и уставился на меня:
— Смотря, что вы подразумеваете под романтическим ужином! — я заметила, как его глаза округлились: — Постойте! Кажется, мы где-то встречались!
— Не думаю, что мы знакомы! — отрезала я, рассматривая бутылки.
— О Signore! Impossibile! * Подождите! Так вы же внучка Сандры?! Ассоль!
Я пристально посмотрела на него, и он добавил:
— Ну как же! С волосами-то я был более привлекателен, и фигура подпорчена семейной жизнью, — он засмеялся. — Я — Марко! Ну, полицейский, что был в вас влюблен. Вы тогда только из России приехали. Как посмотрел на вас, так и пропал! Вы помните, как я вашу дверь караулил? Все надеялся, что когда-нибудь добьюсь вашего внимания.
— Боже! Марко! — вскрикнула от удивления я. — Простите! Как же я вас сразу не узнала!
Надо же! Кого-кого, но встретить за прилавком своего поклонника, да еще и бывшего полицейского я никак не ожидала!
— А я вот сразу вас признал. Вы все такая же красивая. Нет, даже лучше. Тот тип женщин, который только хорошеет с возрастом.
— Из старой курицы получается отличный бульон! — и мы засмеялись.
— Как вино! Чем старше, тем лучше, — дополнил он.
— Перейдем на “ты”? — предложила я.
Марко тоже не растерялся:
— Не только перейдем, но еще и на кофе сходим. Ты ведь разрешишь угостить тебя? Это совсем рядом. Я ведь почти двадцать лет этого момента ждал.
Все это время изумление не сходило с его лица.
Я не сдавалась:
— Дел невпроворот! В следующий раз! — после такого хаотичного дня мне предстоял еще и разговор с Энцо, к которому нужно было собраться с мыслями.
— Так я у тебя много времени не отниму, — настаивал Марко. — Когда мне еще представится такая возможность?
— Нет, не настаивай, пожалуйста!
И я решила сменить тему:
— Так как ты тут оказался?
Он подошел к стеллажу посреди зала, взял с него две бутылки, вернулся к столу, расставляя их передо мной:
— Как только умер Бальдо, мой отец, пять лет назад, я уволился и взял на себя отцовское дело. Дела пошли в гору и я решил перебраться сюда, в более просторное помещение. Теперь даже не представляю, если бы не взялся за этот бизнес. Очень часто у меня ощущение, что отец мне оттуда помогает всякий раз, когда я на распутьи.
Как же я его понимала!
— Странно. Мы столько лет живем в одном городе, а ни разу не встретились. А говорят, что наш город это деревня! — удивилась я.
— Да, лет пятнадцать прошло, как ты за Массакру вышла. Как сейчас помню… Когда Ирма рассказала мне о том, что вы поженились, я чуть сквозь землю не провалился. Ну да бог с ним!
Как странно устроена жизнь. Может, я бы и вышла за него, дай ему возможность тогда. Кажется, что Марко это почувствовал, потому, что его щеки покрылись румянцем:
— А десять лет назад женился и я. Она хорошая, с добрым сердцем, Мариза. Хотя… был бы свободен, и сейчас бы все к твоим ногам бросил!
— Я тоже все еще замужем! — его застенчивость развеселила меня.
— Да, осведомлен, — тихо сказал он и после короткой паузы продолжил:
— Вино выбирать, конечно, дело мужское. Вот, Гевюрцтраминер, если рыба и ты ужинаешь с подругой, или Болгери Док, Иль Бручато, если мясо гриль и со своим мужем, — он лукаво посмотрел на меня. Я покрутила бутылку с этикеткой, где сепией был нарисован тосканский пейзаж:
— Болгери Док, Иль Бручато *? Да, я абсолютно с тобой согласна! Будем сжигать им прошлое! Ну что, спасибо. Увидимся еще!
Я достала кошелек, и Марко робко спросил:
— Может, все-таки кофе?
Он заглянул мне в глаза своими карими глазами с поволокой, и я почувствовала к нему прилив нежности:
— Хорошо, только дай мне заплатить за вино. Сколько я тебе должна?
— Твои десять минут времени.
Мы похихикали, и я удивилась, как же у него получилось так легко меня уломать.
Марко пропустил меня вперед, мы вышли из магазина и перешли через дорогу перед кафе. При входе он снова открыл мне дверь и пропустил вперед. Я ценила в мужчинах галантность и хорошие манеры, но замуж вышла за того, который брал настойчивостью.
Внутри было жарко и шумно. Рабочий день подходил к концу и мужчины громко обсуждали вчерашний футбольный матч, то ссорясь, то смеясь.
— Что будешь пить, Ассоль? — глаза Марко светились. Наверное, это здорово — много лет спустя встретить человека, к которому у тебя были чувства.
— Маккиато и воду! — я уставилась на витрину, заполненную сладостями.
— Они славятся своими зепполе! * Вы ведь тоже их печете?
— Угу. Куда же мы без классики! — и направилась к свободному у окна столику.
— Посмотри, настоящий афродизиак! — приближаясь ко мне, он рассматривал со всех сторон пончик с кремом, похожий на бело-желтую устрицу, а вместо жемчужины на нем красовалась засахаренная черешня.
— Мачо, да еще и сладкоежка! Теперь я знаю, почему не вышла за тебя! — пожурила его я.
— Тушè! * Я всего лишь собираю улики! — Марко сел рядом, продолжая смеяться над моим замечанием. Но когда в бар вошла пожилая женщина, он застыл, с интересом наблюдая за ней. Она была примерно того же возраста, что и Сандра. А ведь в эти дни бабушке бы исполнилось восемьдесят!
Несмотря на свои годы, пожилая синьора обладала каким-то особенным стилем. Он был и в ее аккуратном каре, и в красном манто поверх темно-серых брюк, и в светло-сером свитере, и даже в ярко красных губах, которые не придавали вульгарности ее сморщенному временем лицу. Она была уверена в себе и держалась так непринужденно, что я даже ощутила укол зависти. Уже почти двадцать лет у меня не получается стать настоящей итальянкой и не переживать, что обо мне подумают окружающие.