Запрещенные письма (ЛП) - Пир Элин. Страница 51

Хаос и шум, начавшиеся несколько минут назад, прекратились, когда мы все уставились на Эммерсона, обезглавливающего короля Джереми декоративным мечом. Когда это было сделано, он запустил руку в волосы Джереми и поднял его голову в воздух.

— Ваш король мертв! — он протянул голову солдатам и указал на пол перед столом. — Я победитель.

В течение четырехсот лет мы, мужчины, сражались за власть в Северных Землях, и по традиции убийство короля делало его убийцу новым правителем.

— Но это она убила его, — прошептал один из стражников своему соседу.

Уилма опустилась на стул рядом с Эммерсоном и, положив руку на плечо мужа, с вызовом оглядела всех присутствующих.

— Это правда, что я ранила короля, но убил его мой муж.

Только люди в этой комнате знали, что король умер бы, даже если бы Эммерсон не обезглавил его.

Четверо стражников целились в Эммерсона, Фредерика, Лукаса и Генри, но было ясно, что они не знают, как действовать теперь, когда король Джереми мертв, а их капитан лежит на полу в луже собственной крови.

— Ваш король мертв! Сложите оружие, — повторил мой отец, и на этот раз один из стражников опустил пистолет и медленно опустился на колени. Как костяшки домино, остальные последовали за ним, а друзья короля попятились назад.

— Не так быстро! — я преградил им путь, и Лукас с Фредериком быстро встали рядом со мной. — Разве Джереми не упоминал, что казненных ждут шесть кольев?

Я указал на Джереми:

— Один, — мой палец указал на капитана, который безжизненно лежал на полу. — Два.

Мои глаза вернулись к бледным Илаю, Карлу и Брюсу.

— Три, четыре и пять.

— Кажется, так. — Лукас кивнул.

— Задержите этих людей! — крикнул Карл страже в последней попытке использовать свою былую силу.

— Даже не пытайтесь нахрен! — заорал Эммерсон. — Король Джереми был ублюдком, а это — его крысы, подонки, ворующие и насилующие женщин. Каждый из вас знает, что то, что здесь произошло, было позором Северных Земель.

Стражники переглянулись, и пусть даже никто из них не произнес этого вслух, было ясно, что они согласились.

— Я приказываю вам надеть на них наручники, прямо сейчас.

Стражники подчинились приказу Эммерсона и выстроили Карла, Илая и Брюса вдоль стены, где их заставили сесть.

Мой папа подошел к столу и взял стакан с водой.

— Прежде чем мы покинем эту комнату, мы должны поесть и выпить. Возможно, нам придется сражаться, чтобы убедить людей, что Эммерсон теперь законный правитель.

Эммерсон протянул руки к Уилме, которая позволила себе упасть в его объятия и обвила руками его шею.

— Ты видел это?

— Я видел, детка, и я так горжусь тобой.

— Он собирался убить вас всех. Я не могла позволить ему, поэтому я обманула его и…

Эммерсон не дал ей закончить, поцеловав в лоб.

Я подошел к столу и взял еду с подносов, выбрав те, что не были забрызганы кровью. Вокруг меня целовались и обнимались парочки. Даже Генри крепко прижимал Марни к груди и целовал ее волосы.

Мой отец сел за стол и усадил маму к себе на колени. Она кормила его, и они улыбались друг другу.

— Ты уверен, что хочешь быть правителем? — спросил я Эммерсона, беря ножку индейки. — Придется иметь дело со всеми этими людьми, которые будут постоянно думать о твоей смерти и захвате власти.

— Я буду как Доусон МакГрегор. Он правил, пока не стал достаточно взрослым, чтобы передать власть своему сыну.

— Да, но он единственный такой. Всех других убивали.

Эммерсон выпятил грудь.

— Тогда я буду вторым после него.

Откусив кусочек мяса, я моргнул, глядя на Уилму.

— Я уверен, что с тобой рядом Эммерсон будет непобедим.

Она вздернула подбородок.

— Это верно. Вы, мужчины, никогда не должны недооценивать нас, женщин.

Я повернул голову к Генри и Марни, которые тихо разговаривали друг с другом.

— Ты слышал это, Генри?

Он оглянулся.

— А? Что?

— Уилма только что сказала, что ни один мужчина не должен недооценивать, на что способна женщина, чтобы защитить себя или людей, которых она любит.

Он кивнул и снова поцеловал Марни.

Еда и пиво наполнили меня новой энергией. Эммерсон повел нас во внутренний двор, где собрались поглазеть на нашу казнь люди, и с важным видом и уверенностью поднялся на подиум, построенный для короля Джереми.

— Планы изменились. Видите ли, король Джереми хотел сделать Уилму своей королевой. Я согласен: она была бы фантастической королевой, но проблема в том, что она уже замужем.

Драматическим жестом Эммерсон поднял окровавленную голову Джереми в воздух.

Камеры были направлены прямо на него и показывали все в прямом эфире по всей стране. Эммерсон ткнул головой короля в их сторону.

— Я ваш новый правитель, но если вы хотите попрощаться со своим старым королем, вы всегда сможете найти его голову на пике, позади дворца, где он планировал разместить наши головы.

Уилма подошла, чтобы встать рядом с Эммерсоном, и он обнял ее другой рукой, все еще держа голову Джереми в руке.

— Это голова презренного, безумного человека, который тиранил нас в течение многих лет. Он причинил боль не только моей жене, но и ее сестрам, ее матери и Старр тоже. Я горжусь тем, что я — убийца короля.

Люди, пришедшие посмотреть на казнь, прислушивались и придвигались ближе.

— Уилма, почему бы тебе не рассказать им, что случилось?

И Уилма рассказала о том, как их, женщин, разлучили с мужчинами, которых они любили, чтобы отдать новым мужьям. Она возмутилась тем, что их лишили права выбирать себе мужей, и поведала захватывающую историю о борьбе за справедливость.

— Все верно. Уилма вонзила Джереми нож в горло. Вот что ты получаешь, когда связываешься с настоящей Северянкой.

Уилма улыбнулась, как будто ей только что сказали, что она сдала экзамен по естественным наукам.

— Джереми прикоснулся к моей женщине, поэтому я отрубил ему голову.

И снова Эммерсон покачал окровавленной головой Джереми, и в тот момент я был рад, что Девина не видела всего этого.

Для такой милой жительницы Родины, как она, все это показалось бы жестоким и примитивным. Но было что-то глубоко удовлетворяющее в том, что наш мучитель превратился почти в ничто.

Люди, пришедшие на казнь, ликовали, когда Брюс и Илай были расстреляны и обезглавлены. Радостные возгласы стали настоящей бурей, когда настала очередь Карла. Как сборщика налогов, его и его людей не любили за то, что они поджигали дома людей, которые не могли заплатить по счетам.

Им не позволили сказать последнее слово. Их головы заняли положенные места на кольях.

— Завтра вас встретит новый день, и он будет гораздо лучше, чем дни, которые вы мог провели под властью Джереми. Я буду вести вас и заботиться о вас вместе с моей прекрасной королевой. — Эммерсон поднял руку Уилмы и улыбнулся, когда толпа зааплодировала.

— Ты веришь этим людям? — пробормотал Фредерик мне на ухо. — Они пришли посмотреть, как мы умираем, и теперь они рады тому, что один из нас стал их новым правителем.

— Может быть, они боятся, что мы убьем их, если они не будут радоваться.

Фредерик пожал плечами и притянул Старр ближе к себе.

— Или, может быть, они жаждали перемен так же сильно, как и мы.

— Хм.

— Ты знаешь, что это значит, верно? — Фредерик еле заметно улыбнулся мне. — Хороший момент, чтобы просить нового правителя об одолжении.

Я вопросительно приподнял бровь.

— У тебя затуманились мозги? — Фредерик протянул руку и потряс меня за плечо. — Если Девина придет сюда, ей могут разрешить выйти замуж за мужчину по ее собственному выбору без турнира.

— Но если Девина придет сюда, начнется война. Родина потребует ее обратно.

Старр и Фредерик смотрели на меня с сочувствием на лицах.

— Ты знала о Девине? — спросил я Старр.

— Да, Фредерик сказал мне после турнира Уилмы.

— Это был секрет, — возмутился я, но он только пожал плечами.

— Она моя жена, и я ей доверяю.