Однажды во Франции (ЛП) - Вайер Кэрол. Страница 2
В светлой комнате стоял огромный обеденный стол, накрытый цветочной скатертью. Из-под стола выглянула пухлая мордашка.
— Привет, Брайни.
— Привет, Фредди. Что ты делаешь под столом?
— Я не под столом. Я на лодке. Это небо, — ответил мальчик с серьезным лицом, показывая на обратную сторону столешницы. — Сейчас ночь. Я путешествовал весь день. Плыву в Занзибар.
Брайони подняла скатерть, чтобы рассмотреть получше. Фредди сидел в большой картонной коробке, с маминым венчиком для взбивания яиц в одной руке и шпателем — в другой, гребя ими как веслами от одного конца стола к другому. На нем была пиратская шляпа, сделанная из бумаги, и кем-то нарисованные черные усы под носом.
— Ты ищешь сокровища? — спросила Брайони.
Мальчик отрицательно покачал головой.
— Я ищу новую страну для жизни. Папа говорит, что он уже сыт по горло этой, — произнес он и начал толкать коробку, чтобы та скользила по полу.
Мелинда удивленно пожала плечами и передала бокал вина Брайони. Сделав глоток вина, Мелинда вздохнула от удовольствия. Фредди вылез из-под стола и отдал Брайони венчик.
— Мамочка, я иду за своими динозаврами. Они тоже хотят в Занзибар, — крикнул он и тут же убежал.
— Занзибар? — удивилась Брайони.
— Я понятия не имею, откуда он это взял. Может быть, про это говорилось в одной из его книг, которые он читает перед сном. Я надеюсь, там солнечно и на дорогах нет ям. Прошлым вечером Шон целый час жаловался на состояние дорог. По пути домой он попал в очень большую выбоину. Не думаю, что фургон сильно поврежден, но Шона это не обрадовало. Он ворчит, что мы должны переехать в другую страну, потому что считает Англию страной третьего мира. Конечно, он говорит это не всерьез, но наш маленький ушастый ребенок решил, что это правда.
Она отошла назад, вспомнив про свое вино.
— Оно мне сейчас необходимо. Сегодня был длинный день. Я завидую этим молодым мамам. Трудно гоняться за гиперактивным пятилетним ребенком, когда тебе далеко за тридцать.
— Ты отлично справляешься. Фредди можно гордиться. Он спокойный, уравновешенный здоровый мальчик, и это родительская заслуга. Ты всегда рядом и проводишь с ним много времени. Ты потрясающая мама.
Мелинда покраснела.
— Быть матерью — это не совсем то, что я планировала, но это лучшая работа в моей жизни, — призналась она.
— Кто бы мог подумать, что карьеристка, упрямая Мелинда Эшбрук станет полноценной матерью?
— Немного упрямая, спасибо. Мне очень нравилось работать детективом. Но это счастье, что сейчас есть возможность оставаться дома, и я могу просто заниматься ребенком.
Звуки из соседней комнаты сообщили, что Фредди отказался от своего плана плыть в Занзибар и теперь смотрит телевизор.
Брайони посмотрела на свою подругу, на ее лице было выражение материнской гордости. Без сомнений, Шон и Фредди изменили ее. Брайони вспомнила, как Мелинда впервые привела Шона к ним домой. Глаза его озорно блестели, но он все еще нервничал. На нем был нелепый костюм, который он надел, чтобы произвести впечатление на них обеих.
Шону удалось раскрыть более мягкую сторону Мелинды. Будучи единственной дочерью в семье из четырех мальчиков, с младшим братом в придачу, она уже с детства умела постоять за себя и не давала эмоциям вылезти наружу. Ее братья поступили в вооруженные силы, а Мелинда пошла по стопам своего деда, изучив судебную медицину и став криминалистом в полиции.
Брайони проводила уйму времени с подругой. Школьные дни без нее были бы ужасными. Мелинда была ее другом и защищала не раз, а взамен получала от Брайони привязанность и дружбу, которые выдерживали любые испытания временем.
Мелинда указала на маленький телевизор на стене над кухонным столом.
— О! Сделай погромче, Брай. Это профессор Дэвид Поттс, великолепный ведущий «Друзья или Влюбленные?». Я бы не стала выгонять его из постели. Он очаровал меня своей веселой ирландской песенкой. От одной мысли об этом у меня слабеют колени.
— Держи себя в руках, женщина. Ты счастлива в браке с Шоном. Если кто-то и должен думать о такой ерунде, так это я. — Она указала на пульт от телевизора.
— Ты права. Профессор Поттс божественный. Прекрасный акцент, пронзительные голубые глаза, харизма. Я бы не хотела оказаться на шоу знакомств, но была бы счастлива провести с ним ночь, слушая объяснение теории относительности или даже просто правило оффсайда в футболе. Он очень сексуальный мужчина.
Брайони прибавила громкость, и обе женщины смотрели, как профессор Поттс говорит о важности защиты слонов в дикой природе. Как только шоу закончилось, Мелинда выключила телевизор.
— Я бы точно променяла Шона на этого человека. От него у меня начинает покалывать в пальцах.
Брайони снова засмеялась.
— Этого никогда не случится. Вы с Шоном — родственные души. Не могу представить, что ты можешь его променять на кого-то. Вы с ним прекрасная пара.
— Да, но иногда чувствую, что мне необходимо приключение — совершенно новое сексуальное приключение. Может девушка помечтать, правда?
— Возьми себя в руки, женщина. Вы должны больше времени проводить вместе, без Фредди. Вспомни, что именно привлекло вас друг в друге. Фредди родился так быстро, что вы не успели насладиться жизнью вдвоем. Почему бы не устроить вечер свиданий? Я могу посидеть с Фредди.
— А это разумное предложение. Конечно, ты права. Мы зажжем свечи, поставим приятную тихую музыку, страстно сорвем друг с друга одежду. Но если честно, то в последнее время мы оба какие-то уставшие. Мой разум готов, но тело — нет. Кстати, о присмотре за Фредди — он останется с моей мамой на выходных. Он любит бабушку Бриджит. Она готовит ему блинчики и разрешает есть мармелад. Итак, ты пришла сюда за выпивкой, чипсами и хочешь поиграть в «Загадочное убийство»?
Брайони покачала головой.
— Разве вы с Шоном не должны наслаждаться временем, проведенным вместе? Одни.
— Нет, честно говоря, у нас все в порядке. Я без ума от Шона. И мы достаточно часто видимся. При любой возможности мы проводим время вместе. Бабушка и дедушка всегда рады Фредди. Но я не люблю расставаться с сыном и находиться от него вдалеке.
Брайони почувствовала небольшой укол зависти. Она не завидовала счастью своей подруги, но ей хотелось испытать то же самое.
— «Загадочное убийство» пойдет нам обеим на пользу. Шон купил игру на Рождество. Наконец-то появился шанс открыть ее. Давай поиграем. Помнишь, как нам было весело, когда мы играли в нее в Бирмингеме?
— Окей. Почему бы и нет?
Мелинда улыбнулась ей.
— Будет забавно. Может быть, я буду элегантной леди поместья, которая ищет грубого и страстного секса с садовником. Не переживай, я гарантирую, что садовником будет Шон, — добавила она, закрыв глаза. Откинула голову назад, представляя свою фантазию. — Он мог бы быть одним из тех крепких парней — сильным, молчаливым, мускулистым. Эта идея мне уже нравится.
— Это ночь загадочного убийства или его странная сексуальная версия?
Мелинда проигнорировала это замечание.
— Нам всем не помешала бы веселая ночь. Я позвоню и все устрою. Уверена, что смогу быстро собрать несколько человек. Новый парень, Льюис. Он переехал пару месяцев назад.
Брайони открыла рот от удивления.
— Ты снова пытаешься меня с кем-то свести?
Мелинда хихикнула.
— Может быть. А почему нет? Ты молодая, тридцать шесть лет — это еще молодость. Свободная и одинокая. Он появляется всегда один. Живет в сорок первом номере у Шепардов. Я только приветственно махала ему, но мы не разговаривали. Пару недель назад Шон встретил его в тренажерном зале. Они оба любят бегать. Шону нравится, когда можно с кем-то поболтать на беговой дорожке. Так время проходит быстрее. Он говорит, Льюис действительно хороший парень с необычным чувством юмора.
— Хорошее начало. Держу пари, я ему не понравлюсь. Последний парень, с которым я встречалась, сказал, что я окружила себя невидимой, непробиваемой защитой и это его пугало.