Дар королю пламени (СИ) - Минаева Анна Валерьевна. Страница 26

Этой новостью меня прижало еще сильнее. Утром я была готова пойти к монарху стихии со своим открытием, как с обнаженным мечом. Но сейчас…

К тьме!

Я схватила со стола книгу в простой серой обложке и открыла на середине. Выхватила закладку и пробежалась взглядом по строчкам, которые так зацепили меня.

Это был ключ! Ответ!

— Где я могу его найти? — я резко развернулась к служанке, прижав книгу к груди. — Мне нужна личная аудиенция!

Глава 16

Если бы я только знала, что попасть на личную аудиенцию к королю пламени так трудно… Вначале никто не мог с точностью сказать, где находится его величество. Потом меня попросили подождать, пока его уведомят о моей просьбе… Все это могло затянуться на часы, если не на дни. Если бы я не взяла все в свои руки.

— Куда вы, Кассандра? — удивилась горничная, когда уже закончилось время подавать обед.

— У всех явно приказ не отвлекать его величество от дел, — отозвалась я, захватив со стола нужную книгу. — Я направляюсь в оранжерею. Если не найду там короля, то вернусь.

— Я поняла, — не стала спорить девушка. — Если узнаю, где находится его величество, отыщу вас.

— Спасибо, — бросила я и выскочила за дверь.

Да, у всех приказ не отвлекать его величество, но я должна с ним поговорить. И узнать правду. Пусть проклинает и ненавидит меня за то, что я продолжаю собирать информацию. Но…

Я ворвалась в оранжерею тайфуном, промчалась по аллеям, выглядывая фигуру в темном. Именно в темном, потому что Торрин фон Асфена предпочитал именно такие цвета в одежде.

И…

— Ваше величество?!

Я была удивлена и одновременно рада, что угадала с местом его нахождения. Мужчина расположился в дальней беседке, скрытой с одной стороны зарослями винограда, а с другой — высокой стеной живой изгороди.

На столике перед ним лежали какие-то бумаги, стояла чернильница, лежало перо. Будто бы находился он не в оранжерее, а в своем личном кабинете.

— Кассандра…

Впервые я уловила в звучании своего имени усталость.

Король пламени отложил в сторону документы и поднял на меня темные омуты глаз. В немом вопросе вскинул брови и выжидательно замер.

— Прошу прощения, что отвлекаю вас от важных дел, — произнесла я, остановившись рядом с беседкой и присев в реверансе. — Сможете ли вы уделить мне несколько минут, ваше величество?

— Я так понимаю, что это вы просили разрешения на личную аудиенцию, — хмыкнул мужчина, жестом пригласив меня внутрь. — И мой отказ вас не остановил, Кассандра.

— Мне не донесли весть о вашем отказе, — произнесла я, поднимаясь по деревянным ступенькам в просторное нутро беседки. — А лишь сказали, что пока не нашли вас. Ваше величество.

— И что же вы хотели, Кассандра?

Я набрала воздуха в легкие и посмотрела на монарха стихии:

— Для начала хотела бы исправить одну неловкость и поблагодарить вас, ваше величество.

— Да? За что?

— За то, что отказали Олафу в благословении. Я очень вам благодарна. Спасибо.

— Это не только вам на руку, Кассандра, — пожал плечами король стихии. — Мне нужны верные люди. Так что ваш возможный брак может и подождать.

— Надеюсь, что никакого брака не будет, — откровенно призналась я и поджала губы.

Торрин фон Асфен нахмурился и скользнул взглядом к книге, которую я по-прежнему держала в дрожащих руках.

— Вижу, что вы не прислушались к моим предостережениям, — опасно сузив глаза, произнес он. — Продолжаете собирать информацию, Кассандра?

— Продолжаю, — не стала спорить я. — И пришла с вами обсудить то, что удалось найти.

— Зачем? — вскинул брови мужчина.

— Что зачем? — удивилась я.

— Зачем вы пришли обсуждать это со мной? Неужели вам больше некому рассказать о тех глупостях, что пишут в книгах?

— Вижу, что вы не читали это, ваше величество, — улыбнулась я, подходя к столу и опуская раскрытый на середине труд перед собой. — Иначе этого тома не было бы в вашей библиотеке.

Король пламени прожег меня ледяным взглядом:

— И что же такого интересного вы нашли в книге, которую я не удостоил своим вниманием?

Я позволила себе улыбку:

— Одну легенду, ваше величество. Одну очень занимательную легенду, которая многое объясняет. Потому я и пришла к вам. Ведь если все сказанное тут правда, то другим об этом знать не стоит. Иначе бы вы уже все рассказали.

— А я слышал, что вы предпочитаете прямоту, Кассандра, — с шипящими нотками в голосе протянул он.

— Предпочитаю, — согласилась я. — Потому хочу спросить у вас прямо, ваше величество, и надеюсь, что услышу прямой ответ на этот вопрос. Позволите?

— Позволяю, Кассандра.

Я уловила интерес в его словах. Кажется, у меня получилось добиться того, что я хотела. А значит, пора открыть первую карту.

— Ваше величество, — медленно обратилась я к нему, оторвав взгляд от страниц и подняв его на мужчину, — скажите, вы дракон?

Тишина, повисшая в беседке, показалась оглушающей. Она заглушила стук сердца, шум растений и пение птиц.

Все звуки перестали существовать на эти долгие секунды, которые превратились в вечность, пока мужчина смотрел на меня хищным, изучающим взглядом.

Я не могла позволить себе торопить короля пламени. Нужно было набраться терпения.

Но вместо ответа Торрин фон Асфен рассмеялся.

— Это вы об этом прочитали в вашей книге, Кассандра? — уточнил он, когда взрыв смеха сошел на нет.

— Нет, ваше величество, — спокойно ответила я.

— И о чем же тогда там написано?

— Ваше величество, вы не ответили на мой вопрос, — напомнила я, упершись ладонями в столешницу по бокам от раскрытой книги.

— Верно, не ответил, — согласился мужчина. — Просто стало интересно, с чего вы это взяли, Кассандра.

— К этому вопросу я пришла не только благодаря книге, — медленно произнесла я, уже не боясь взглянуть в черные омуты глаз. Даже больше того, я старалась поймать те самые искры пламени, которые видела в них раньше. — Он возник сам по себе еще и после того, как я увидела пролетающего над вашим замком дракона. Большого. Черного. Дракона.

— Кассандра…

— Ваше величество, вы дракон?

— Да.

Вот теперь тишина в беседке показалась убийственной. У меня подогнулись ноги, и я резко и без разрешения села на лавочку, цепляясь пальцами за стол.

Я ждала этой правды. Но не думала, что услышу ее на самом деле.

— Это все, что вы хотели узнать? — с нескрываемой издевкой в голосе спросил мужчина, когда у меня практически перестало звенеть в ушах. — Тогда у меня к вам все тот же вопрос, кем были ваши родители?

— Что? — мой голос неожиданно охрип.

— В вашем роду должно было быть очень сильное существо, чтобы вы смогли увидеть дракона, Кассандра, — спокойно пояснил мужчина, глядя на меня как на добычу. — А чтобы увидеть меня, ваша кровь не должна быть сильно разбавленной.

Отец… Кем был мой отец?!

— Я… я вам уже сказала, что не знаю, кем были мои родители, — холодно отозвалась я, стараясь показать, что меня не ранит эта тема. — Я воспитывалась тетушкой. Если вы мне не верите, ваше величество, напишите ей. Может быть, леди де Вотелье знает больше моего.

— Может, — согласился Торрин фон Асфен, отодвинув в сторону свои документы, будто они враз утратили всю значимость. — А теперь расскажите мне, Кассандра, что же такого вы нашли в этой книге, что не побоялись прийти ко мне с этим вопросом.

У меня в горле встал ком. Я пододвинула к себе книгу, руки дрожали.

Напротив меня сидел дракон в человеческой ипостаси. Настоящий дракон!

Я знала об этом. Догадывалась! Все совпадало, все на это указывало! Но не могла поверить. А он бы… король пламени не стал бы шутить такими вещами.

— Раньше люди умели перемещаться между мирами, как между странами. Но потом утратили эту способность. А другие расы и жители других миров — нет. Если верить тому, что тут написано, — запинаясь, начала говорить я, — то когда-то давно все существа из других миров и люди из этого условились, что, если при встрече у них спросят об истинной сущности, они не должны лгать…