Айрин (СИ) - О'. Страница 49

— Мы ждали вас, господин Толстенхабль, — вежливо сказал жрец. — Желаете отобедать?

— Нет, не желаю, — гость, выпрямившись, точно палка, барабанил по столу длинными бледными пальцами. — Просто расскажите, чего у вас тут произошло за год?

— Всё как обычно, господин Толстенхабль. Дети растут. Кто-то уходит, кто-то появляется. Скажем, на минувшей неделе подкинули под двери малыша. Девочку. Мы назвали её Миланой, в честь…

— Это чудесно, — перебил старик. Тонкая кожа по обеим сторонам его губ собиралась мелкими складками при каждом слове. — Что значит уходят? Кто-то помер?

— Хвала Ланиаре, нет, — жрец, словно защищаясь, поднял руки, повернув ладонями к Толстенхаблю. — Просто время подошло некоторым ребятам оставить приют. Пойво и Миклош ушли к рыбакам. Райзена я устроил подмастерьем к бондарю. Крисва собирается замуж за охотника из Вильнова…

— Угу, — со стороны могло показаться, что Толстенхаблю совершенно безразличен рассказ жреца. — А другие?

— Младшие сейчас здоровы, а вот весной почти все сильно хворали. Мы уж думали, что Иви и Алнес… — не завершив фразу, жрец покачал головой. — Но обошлось, хвала Ланиаре.

Толстенхабль нахмурился:

— Чем болели? Отчего не позвали лекаря?

— Звали, господин Толстенхабль, да не добрался он до нас. Хворь по всему городу ходила, множество народу слегло. Некоторых боги прибрали. Работы у лекаря было невпроворот, его чуть ли на части ни рвали, к себе зазывая. Вот и шёл он сначала к тем, кто побогаче да посильнее, потом уже к прочим… До нас так и не добрался.

— Что за безобразие! Наймите тогда себе собственного лекаря, — приказным тоном сказал гость. — Вы же с севера прибыли? У вас там хорошие лекари?

Собеседник кивнул.

— Вот и выпишите себе одного.

— Цена… — заикнулся было жрец, но старик бесцеремонно прервал:

— Денег вам хватит, — Толстенхабль пнул мешок, брошенный на пол возле лавки. — И на лекаря, и на всё что угодно.

Старик поднялся. Жрец тоже.

— Если до того момента, как прибудет лекарь, кто-то из детей заболеет — найдите Мирга. Он часто бывает в «Железном колесе». Не застанете его — передайте хозяйке, что Мирг вам нужен.

— Как скажете, господин Толстенхабль, — покорно согласился жрец, не собираясь спорить с благодетелем. — Благослови вас Ланиара за вашу доброту.

— Ай, оставьте, — раздражённо отмахнулся старик. Его рука дёрнулась, точно собираясь почесать обтянутый чёрным сукном впалый живот, но застыла. — Просто заботьтесь о детях.

Не дожидаясь жреца, он двинулся к выходу.

— Непременно, господин Толстенхабль, — глядя в удаляющуюся узкую спину, покладисто ответил служитель богини. — Не беспокойтесь об этом.

На пороге Толстенхабль обернулся:

— И дайте пять золотых в качестве приданного Крисве.

Айрин и Дерел уходили прочь от обжитых мест. За день пути они лишь раз увидели вдалеке дым, поднимавшийся над крышей большого деревянного дома. Посовещавшись, рыцарь с принцессой решили не делать крюк, только ради того, чтобы с удобством переночевать.

— Уж лучше больше пройдём, — подвела итог обсуждениям Айрин.

Они шли почти до темноты и разбили лагерь в небольшом перелеске. От усталости говорили мало. Быстро поужинав копчёной рыбой и лепёшками, которыми их снабдила ведунья, распределили время дежурства. Первым вызвался караулить Дерел. Уступив ему, Айрин растянулась на плаще и моментально уснула.

Утро выдалось туманным. Путники шли по мокрой траве через луг, переговариваясь, чтобы не потерять друг друга.

Невесомая молочная пелена начала рассеиваться, когда Ук-Мак и Айрин приблизились к лесу.

— Держись ближе ко мне, — сказал рыцарь, первым входя в заросли.

Двигаясь плечом к плечу, они брели между деревьями, глядя по сторонам и прислушиваясь к лесным звукам. Вдруг Дерел остановился, схватившись за рукоять меча. Айрин тут же последовала его примеру.

— Что случилось? — шёпотом спросила она, настороженно всматриваясь в чащу.

— Слышишь?

— Что? — уточнила принцесса.

— Вот, — сказал рыцарь, когда левее них раздалось тоненькое «вить-вить-вить».

Через несколько ударов сердца, похожий звук донесся откуда-то сзади.

— Пеночки щебечут, — сказала Айрин. — Почему тебя это беспокоит? Будь кто рядом, они бы затаились.

— Это не птицы, — меж бровей Ук-Мака пролегла вертикальная морщина. — Это люди. И они нас окружают…

20. Разбойники

Даже в броне рыцарь двигался по лесу почти бесшумно. Айрин пыталась красться так же тихо, но у неё то предательски позвякивал доспех, то хрустела какая-нибудь ветка под ногами.

Ук-Мак остановился, знаком приказывая спутнице замереть. Осторожно выглянул из-за ствола дуба. Спрятавшись, показал принцессе два пальца.

Айрин кивнула. Приподняв обнажённый меч, ткнула остриём в направлении противников. На миг задумавшись, Ук-Мак согласно склонил голову. Жестом показал, что пойдёт прямо, а принцесса обогнёт врагов слева. Убедившись, что Айрин поняла, неслышно скользнул вперёд.

Он был на полпути к цели, когда в зарослях, где исчезла принцесса, послышались возгласы, треск ветвей и лязг металла. На миг их заглушил истошный вопль боли.

Вооружённые мужчины, замеченные рыцарем ранее, ломая подлесок, бросились на шум. Выругавшись, Дерел кинулся за ними.

Айрин стояла, прижавшись спиной к старому буку. С противоположной стороны в дереве торчали две стрелы. На листьях примятого кустарника виднелась влажные красные пятна. Чуть дальше, у подножия дуба, стеная, скорчился бородатый мужик, зажимающий скользкими от крови руками глубокую рану на бедре.

— Крев, Ондриш, он за деревом! — взвинчено закричал кто-то невидимый за частоколом древесных стволов.

— Где?!

— Да за деревом, кому ж говорю!

— Мы в лесу, тютень! Здесь одни деревья и есть!

— Да за тем, зенки разуй! В ём стрелы мои воткнуты!

Принцесса перехватила меч поудобнее, оглядывая заросли и прикидывая, куда можно переместиться, не показавшись лучнику.

— Второго нашёл! — заорал ещё один мужчина и тут же захрипел в агонии.

Его спутник, перекрикивавшийся со стрелком, в испуге шарахнулся при виде выскочившего из кустов Ук-Мака. Увернувшись от суматошного взмаха дубинки, рыцарь пронзил мечом грудь противника. И сразу метнулся за шершавый древесный ствол, укрываясь от стрелы.

— Подмогите! — по-прежнему надрывался невидимый лучник. — Оба-два здесь! Ондриша с Кревом порешили! И Янока!

— Я живой, — слабым голосом возразил бородач из-под дуба. — Токмо ранетый…

— Ненадолго, — равнодушно проворчала под нос принцесса, — если ногу перетянуть не догадался.

— Айрин, — тихонько позвал Ук-Мак из кустов поблизости. — Где ты?

Дёрнувшись от неожиданности, девушка повернула голову:

— Здесь!

Через пару ударов сердца рыцарь возник рядом.

— Похоже, их больше, чем я предполагал, — говоря, Дерел непрерывно обшаривал лес взглядом. — Воины скверные, да и доспехов не носят. Но волки стаей и медведя одолеть способны.

— Это разбойники?

Ук-Мак чуть приподнял плечи, давая понять, что не знает.

— Что предпримем?

— Думаю, нужно прорываться в направлении стрелка. Если нас взяли в кольцо, нескольких загонщиков с этой стороны мы убрали. Значит, пробиться тут будет проще.

— Уверен?

— Нет, — признал Дерел. — Но попробовать стоит, пока остальные не подоспели. А они идут, слышишь?

Айрин не улавливала ничего, кроме обычного шелеста листьев в те мгновения, когда лучник переставал орать, призывая товарищей.

— Будем двигаться поочерёдно, — продолжил Ук-Мак. — Каждый раз, прежде чем выскакивать, непременно найди укрытие. А лучше два: то, к которому побежишь, и следующее. Поняла?

Принцесса кивнула.

— Хорошо. Пойду первым.

Привлекая внимание лучника, рыцарь, не скрываясь, бросился вперёд и вправо. Одна стрела с опозданием пропела за спиной, другая ужалила дерево перед ним.